Додаткові Права Та Обовязки Сторін зразки пунктів

Додаткові Права Та Обовязки Сторін при розміщенні банківського Вкладу. 6.7.1. Клієнт має право: а) використання коштів за Вкладним Рахунком здійснюється відповідно до законодавства та умов Договору; б) Вклад, залучений на умовах Договору не є інвестиційним вкладом в розумінні законодавства; в) Банк не здійснює за Вкладним Рахунком розрахункові операції і не приймає платіжні документи Клієнта, за виключенням виплати коштів готівкою через касу Банку або перерахування на інший рахунок Клієнта у випадках та в строки, встановлені Договором; г) на Вкладний Рахунок не здійснюється зарахування виплат пенсійного та соціально- орієнтованого спрямування, передбачених законодавством; д) кошти з Вкладного Рахунку після закінчення строку розміщення Вкладу або у випадку дострокового повернення усієї суми Вкладу повертаються Клієнту відповідно до умов Договору, зокрема шляхом виплати суми Вкладу готівкою через касу Банку або шляхом перерахування суми Вкладу на вказаний Клієнтом рахунок, за бажанням Клієнта; е) при виплаті суми Вкладу та/або відсотків за Вкладом в іноземній валюті у випадку, коли залишок іноземної валюти менший, ніж номінальна вартість мінімальної банкноти цієї іноземної валюти, що перебуває в обігу, Банк суму такого залишку виплачує у гривні за курсом, установленим Банком для купівлі-продажу готівкової іноземної валюти на час здійснення операції. 6.7.2. Банк має право:
Додаткові Права Та Обовязки Сторін. ПРИ ВИКОРИСТАННІ СДБО «ІНТЕРНЕТ-БАНКІНГ»
Додаткові Права Та Обовязки Сторін можуть бути встановлені в Додатках до цього Договору. 3.2. Оператор має право: 3.2.1. Проводити планові профілактичні роботи і роботи по усуненню несправностей в Мережі, які можуть привести до тимчасового призупинення Абоненту Послуг. 3.2.2. Заблокувати надання Послуг у разі, якщо Абонент протягом 3-х (трьох) днів з моменту виконання робіт з підключення не вніс платіж за перший місяць надання Послуги, відповідно до обраного тарифного плану. 3.2.3. Провести автоматичне блокування (тимчасове припинення надання послуг), якщо Абонент не вніс кошти, відповідно до тарифного плану на свій рахунок до 1-го (першого) числа поточного місяця. 3.2.4. При призупиненні Абонентом Договору більш ніж на 3 місяці, змінити статус Абонента на "Призупинено на невизначений термін" і повернути обладнання Оператора цілим і неушкодженим. 3.2.5. При встановленні псування устаткування Оператора і порушенні умов Договору, Оператор має право змінити статус Абонента на "Призупинено на невизначений термін» в односторонньому порядку, повідомивши про це Абонента. 3.2.6. Припинити, в установленому законодавством порядку, надання Послуги в разі, якщо протягом 10 днів після відправки повідомлення про кінцевий термін оплати не було підтвердження про оплату. 3.2.7. Скоротити перелік, призупинити або припинити надання Послуг відповідно до Закону України "Про телекомунікації" та Правил. 3.2.8. Припинити діяльність з надання Послуг відповідно до законодавства. 3.2.9. Чи не підключати і / або відключити підключене до телекомунікаційної мережі Устаткування Абонента в разі відсутності документів про підтвердження відповідності вимогам нормативних документів у сфері телекомунікацій, а також в інших випадках, визначених законодавством; 3.2.10. Оператор також має інші права відповідно до законодавства.
Додаткові Права Та Обовязки Сторін 

Related to Додаткові Права Та Обовязки Сторін

  • Додаткові умови 9.1. Зобов’язання, які Сторони мають один перед одним за укладеними рані- ше і припиненими договорами про надання послуг з здійснення перевезення вантажів, надання вантажного вагону для перевезення, та інших послуг, пов’язаних з організацією перевезення вантажів у внутрішньому та міжнародному сполученнях (експорт, імпорт) у вагонах Перевізника, вагонах залізниць інших держав та / або вагонах Замовника і про- ведення розрахунків за ці послуги (далі – Попередньо укладені договори про надання послуг), виконуватимуться на умовах встановлених такими Попередньо укладеними до- говорами про надання послуг в частині визначення вартості таких послуг, а в частині всіх інших умов відповідно до умов цього Договору. Замовник погоджується на використання за Договором залишку коштів, який об- ліковується на особовому рахунку відкритому за Попередньо укладеними договорами про надання послуг, зокрема, на стягнення недоборів або зарахування переборів, що ви- никли за результатами перевезень за такими Попередніми договорами про надання пос- луг та не були сплачені до початку дії цього Договору. Планування перевезень вантажів, розпочате за Попередньо укладеними договора- ми про надання послуг не переривається їх припиненням, а послуги надаються на умо- вах Договору 9.2. Укладенням Договору Сторони визнають припинення Попередньо укла- дених договорів про надання послуг, але не раніше дати введення Договору в дію відпо- відно до п. 12.1. Договору. 9.3. Пропозиції Замовників до Договору направляються Перевізнику на адре- су філії «Центр транспортної логістики» АТ «Укрзалізниця»: 03038, Україна, м. Київ, вул. Федорова, б. 32. Такі пропозиції має бути викладено в формі порівняльної таблиці з виділенням пропонованих змін. Пропозиції Замовників до Договору враховуються при внесенні Перевізником змін до його умов одночасно для всіх Замовників відповідно до ст. 179 Господарського кодексу України, ст. ст. 633 та 915 Цивільного кодексу України. Незгода Xxxxxxxxx з відхиленням Перевізником його пропозицій до Договору може бути підставою для розгляду судом вимог Замовника про внесення змін в Договір в порядку ч. 2 ст. 651 Цивільного кодексу України, що можуть бути заявлені не пізніше 30-ти днів від дня фактичного відхилення Перевізником пропозицій Замовника. Внесенню змін до Договору передує їх попереднє опублікування для надання мо- жливості Замовникам подати пропозиції Перевізнику. Зміна розміру провізних платежів, ставок, коефіцієнтів та інших розрахункових величин не потребує попереднього опри- люднення проекту таких змін, у випадку якщо раніше Перевізником було оприлюднено порядок визначення таких ставок, коефіцієнтів, та інших розрахункових величин. 9.4. Зміни (доповнення) до Договору Перевізник здійснює шляхом викладен- ня в новій редакції Договору в цілому або окремих його частин та їх оприлюднення на веб-сайті xxxx://xx-xxxxx.xxx/, з накладенням КЕП. Зміни до Договору, в тому числі ставки плати, коефіцієнти та інші умови плате- жів, вступають в дію через 30 календарних днів від дня їх оприлюднення або пізніше, якщо це вказано в повідомленні про оприлюднення. Зміни до Договору, які зменшують розмір провізних платежів, ставок, коефіцієнтів та інших розрахункових величин, також можуть вступати в дію раніше ніж 30 календарних днів від дня їх оприлюднення. Зміни до Договору поширюються на всіх осіб, що приєдналися до Договору. В окремих випадках, за заявою Замовника допускається вступ в дію змін до Договору ра- ніше, ніж визначено вище. Якщо Замовник не згоден з внесеними Перевізником змінами, він має право іні- ціювати внесення змін до Договору в порядку передбаченому п. 9.3. Договору або з вла- сної ініціативи припинити дію Договору у відносинах з ним. Замовлення та / або отримання послуг та / або їх оплата за Договором засвідчує повну згоду Xxxxxxxxx з Договором та змінами до нього. 9.5. Договір укладається в електронній формі. У виняткових випадках, обу- мовлених правовим статусом Замовника допускається укладення Договору в паперовій формі. 9.6. Умови Договору мають пріоритет (вищу силу) над іншими правочинами укладеними між Сторонами. У випадку наявності суперечностей між Договором та та- кими іншими правочинами, виконанню підлягатимуть умови встановлені Договором. 9.7. Сторони невідкладно повідомляють про зміну своїх реквізитів, місцезна- ходження, початок процедури банкрутства, реорганізації або ліквідації, зміни статусу як платника податку на додану вартість, інші зміни, що можуть перешкоджати виконанню зобов’язань за Договором: Замовник в своєму письмовому зверненні, Перевізник – оприлюднивши на власному сайті. У випадку не відповідності наданих Замовником ві- домостей публічній інформації, Перевізник може використовувати останню при вико- нанні Договору. 9.8. Сторони підтверджують, що при виконанні Договору вони, а також їх афілійовані особи, та працівники зобов’язуються: 9.8.1. дотримуватись законодавства, міжнародних правових актів щодо запобі- гання, виявлення та протидії корупції, а також запобігання та протидії легалізації (від- миванню) доходів, одержаних злочинним шляхом; 9.8.2. вживати всіх можливих заходів, які є необхідними та достатніми для за- побігання, виявлення і протидії корупції у своїй діяльності; 9.8.3. не пропонувати, не обіцяти, не надавати, не приймати пропозицій, обіця- нок чи надання неправомірної вигоди (грошових коштів або іншого майна, переваг, пільг, послуг, нематеріальних активів, будь-якої іншої вигоди нематеріального чи не грошового характеру без законних на те підстав) прямо або опосередковано будь-яким особам / від будь-яких осіб за вчинення чи невчинення такою особою будь-яких дій з метою отримання неправомірної вигоди (обіцянки неправомірної вигоди) від таких осіб. У випадку отримання однією зі Сторін відомостей про вчинення особою/особами, визначеними у цьому пункті, заборонених до вчинення у цьому розділі дій, та / або ві- домостей, що відбулося або може відбутися корупційне правопорушення за участю вка- заної особи / осіб, така Сторона має право направити іншій Стороні вимогу надати по- яснення з цього приводу. 9.9. Перевізник надає порожні власні вагони Перевізника за межі території України для навантаження на підставі замовлення перевізників інших країн, за винятком країн СНД, Балтії та Грузії.

  • ДОГОВІРНЕ СПИСАННЯ 9.1. На підставі положень розділу 6 «Інструкції про безготівкові розрахунки в Україні і національній валюті», затвердженої постановою Правління НБУ № 22 від 21.01.2004 року та ст.1071 Цивільного кодексу України Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання, з урахуванням вимог чинного законодавства України:  коштів з Рахунків Клієнта на користь третіх осіб по операціях, які не пов’язані зі здійсненням підприємницької діяльності, а також на інші рахунки Клієнта, що оформлюється договором (додатковою угодою) про зміну Договору або заявою Клієнта;  коштів з Рахунків Клієнта у розмірі здійснених ним операцій (транзакцій) по Платіжній картці;  коштів з Рахунків Клієнта для сплати комісій, процентів, штрафів, пені та інших плат передбачених Тарифами, при настанні термінів платежів у тому числі суму Несанкціонованого Овердрафту незалежно від причин його виникнення;  коштів з Рахунків Клієнта, що мають бути сплачені за Заборгованістю Клієнта на користь Банку по Кредиту, Кредитній лінії та Овердрафту, процентам та іншою Заборгованістю за ними згідно з умовами Публічного договору та Тарифами, при настанні термінів платежів;  коштів з Рахунків Клієнта, що мають бути сплачені Клієнтом за будь-якою заборгованістю перед Банком, що виникла в разі невиконання Клієнтом своїх зобов’язань за будь-якими договорами, що оформлені між Клієнтом та Банком;  коштів з Рахунків Клієнта, відкритих у Банку, у межах сум, що підлягають сплаті Банку за цим Публічним договором при настанні термінів платежів;  коштів з Рахунків Клієнта у випадку наявності простроченої Заборгованості Клієнта за будь - якими платежами за будь- якими договорами укладеними з Банком;  коштів з Рахунків Клієнта при настанні випадків дострокового повернення кредитних коштів, отриманих Клієнтом в Банку;  коштів з Рахунків Клієнта з метою виконання зобов’язань Клієнта перед відповідними бюджетами при проведенні операцій купівлі/продажу/конвертації валют;  коштів з Рахунків Клієнта, що підлягають списанню та перерахуванню на інші рахунки Клієнта в Банку на підставі укладених договорів, тощо, за умови наявності відповідних сум на Рахунку;  коштів з Рахунків Клієнта з метою реалізації Банком прав за відповідним кредитним договором, договором застави, іпотечним договором, договором поруки;,  коштів, помилково виданих через Банкомати та каси Банку та/або помилково зарахованих на Рахунок, в т.ч. з вини одного з суб’єктів переказу. 9.2. Клієнт доручає Банку здійснювати періодичне договірне списання коштів по мірі надходження грошових коштів на Рахунок (згідно до розпорядження Клієнта, встановленої Банком форми що є додатком до цього Публічного договору, акцептованого Банком, або на підставі окремих укладених між Банком та Клієнтом договорів), а також здійснювати договірне списання по мірі надходження грошових коштів на рахунки, для погашення заборгованості перед Банком за будь-яким Кредитним договором або іншої заборгованості перед Банком за договорами, укладеними між Клієнтом та Банком, та/або якщо Клієнт виступає Поручителем/Заставодавцем за будь-яким Кредитним договором, укладеним між третьою особою (далі - Боржник) та Банком або іншої заборгованості перед Банком за договорами, укладеними між Боржником та Банком, у тому числі комісій, штрафів та пені наступним чином: в разі наявності та достатності на поточних рахунках, відкритих в АТ «АКБ «КОНКОРД», код Банку 307350 та інших поточних рахунків, відкритих в АТ «АКБ «КОНКОРД», зазначених в відповідній Заяві про надання банківського продукту/послуги Клієнта, коштів в валюті заборгованості, Банк здійснює списання цих коштів та зараховує їх на відповідні рахунки для погашення існуючої заборгованості Клієнта або для поповнення Вкладу, в тому числі Вкладу на вимогу. 9.3. Банк здійснює договірне списання коштів з Рахунку в сумі та в строки згідно до розпорядження Клієнта, встановленої Банком форми або на підставі укладених договорів в разі поповнення Вкладу в тому числі Вкладу на вимогу та без додаткового повідомлення або додаткового розпорядження від Клієнта та без надання Клієнтом будь-яких документів до Банку, починаючи з дня виникнення будь-якої Заборгованості або в день здійснення операції, на підставі оформленого ним меморіального ордеру, із посиланням у реквізиті «Призначення платежу» на договір (№, назва та дата договору). Одержувачем є особа, зазначена в реквізиті «Отримувач» відповідного платіжного інструмента. Договірне списання здійснюється за умови відповідності валюти Рахунку з валютою заборгованості, комісії Банку тощо. У випадку, якщо валюта коштів, що знаходяться на поточному (них) рахунку (ках) Клієнта, відрізняється від валюти заборгованості Клієнта/Боржника сторони дійшли згоди, що Клієнт доручає Банку від його імені та за його рахунок здійснити конвертацію (обмін, купівлю, продаж) валюти, що знаходиться на його поточному (них) рахунку (ках) Клієнта, в валюту зобов’язання за кредитними або будь-якими іншими договорами, укладеними між Банком та Клієнтом/Боржником, на міжбанківському валютному ринку України або міжнародних валютних ринках (далі – МВРУ або МВР) та зарахувати конвертовану у валюту зобов’язання суму на відповідний рахунок. При цьому сума кожної конвертації (купівлі, продажу, обміну) валюти визначається Банком самостійно, в розмірі заборгованості Клієнта/Боржника перед Банком, перерахованої за ринковим курсом на день здійснення конвертації (купівлі, продажу, обміну), але не більше залишку коштів на поточному рахунку (ках) Клієнта. Курс конвертації (купівлі, продажу, обміну) – визначається за курсом Банку самостійно. Дата проведення конвертації (купівлі, продажу, обміну) – в будь-який день, починаючи з наступного дня після виникнення заборгованості Клієнта/Боржника перед Банком за договорами, що укладені між Клієнтом/Боржником та Банком, на розсуд Банку. Валюта, що підлягає конвертації (купівлі, продажу, обміну) – валюта, що знаходиться на вищезазначеному (них) поточному (них) рахунку (ках) Клієнта. Валюта, в яку повинна бути конвертована (продана, куплена, обміняна) валюта, що знаходиться на вищезазначеному (них) поточному (них) рахунку (ках), – валюта заборгованості Клієнта/Боржника перед Банком за будь-яким договором, що укладений між Банком та Клієнтом/Боржником. У випадку, коли коштів, що знаходяться на вищезазначеному (них) поточному (них) рахунку (ках) Клієнта, недостатньо для погашення заборгованості Клієнта/Боржника перед Банком, Банк має право здійснювати конвертацію (купівлю, продаж, обмін) валюти в будь-який інший день (дні) на умовах, зазначених в цьому пункті, до повного погашення заборгованості Клієнта/Боржника перед Банком за Кредитним договором. Клієнт також доручає Банку утримати та перерахувати на рахунок відповідних Отримувачів в порядку договірного списання за рахунок його коштів, що знаходяться на вищезазначеному (них) поточному (них) рахунку (ках) суму всіх інших необхідних витрат Банку (комісій тощо) в розмірі згідно Тарифів Банку. 9.4. Якщо після настання строків виконання будь-яких зобов’язань Клієнта перед Банком за Публічним договором, іншими договорами, укладеними та/або такими, що будуть укладені Клієнтом з Банком, Банк з тих чи інших причин не скористався правом договірного списання коштів з Рахунків Клієнта, це не є підставою для звільнення Клієнта від відповідальності за порушення грошових зобов’язань Клієнта за такими договорами.

  • Договір припиняється 12.6.1 з підстав, передбачених частиною першою статті 24 Закону, і при цьому: 12.6.1.1. якщо підставою припинення договору є закінчення строку, на який його укладено (абзац другий частини першої статті 24 Закону), то договір вважається припиненим з: дати закінчення строку, на який його було укладено, на підставі рішення Орендодавця (якщо цей договір використовується для передачі в оренду Майна комунальної форми власності, то рішення приймається органом, визначеним відповідно до абзацу другого частини четвертої статті 18 Закону) про відмову у продовженні цього договору, прийнятого з підстав, передбачених статтею 19 Закону, в межах строків, визначених частиною п’ятою статті 18 Закону; або рішення орендодавця про припинення цього договору з підстав пропуску Орендарем строку на подання заяви про продовження цього договору, передбаченого частиною третьою статті 18 Закону (пункт 143 Порядку); дати, визначеної в абзаці третьому пункту 151 Порядку, якщо переможцем аукціону на продовження цього договору стала особа інша, ніж Орендар, — на підставі протоколу аукціону (рішення Орендодавця не вимагається); 12.6.1.2. якщо підставою припинення договору є обставини, передбачені абзацами третім, четвертим, сьомим, восьмим частини першої статті 24 Закону, договір вважається припиненим з дати настання відповідної обставини на підставі рішення Xxxxxxxxxxx або на підставі документа, який свідчить про настання факту припинення юридичної особи або смерті фізичної особи; 12.6.2 якщо Орендар надав недостовірну інформацію про право бути орендарем відповідно до положень частин третьої і четвертої статті 4 Закону, а також якщо Xxxxxxx, який отримав Майно в оренду без проведення аукціону, надав та/або оприлюднив на веб-сайті (сторінці чи профілі в соціальній мережі) недостовірну інформацію про себе та/або свою діяльність. Договір вважається припиненим з цієї підстави в односторонньому порядку на 30 день після надіслання Орендодавцем листа Орендарю про дострокове припинення цього договору, крім випадку, коли протягом зазначеного строку Орендар звернувся до суду з оскарженням такого рішення Орендодавця. У такому разі договір вважається припиненим: після закінчення двох місяців з дня звернення Xxxxxxxxx за таким позовом до суду, якщо судом не відкрито провадження у справі за таким позовом Орендаря протягом зазначеного двомісячного строку; або з дати набрання законної сили рішенням суду про відмову у позові Xxxxxxxx; або з дати залишення судом позову без розгляду, припинення провадження у справі або з дати відкликання Орендарем позову. Лист про дострокове припинення надсилається на адресу електронної пошти Орендаря і поштовим відправленням із повідомленням про вручення і описом вкладення за адресою місцезнаходження Орендаря, а також за адресою орендованого Майна; 12.6.3 якщо цей договір підписаний без одночасного підписання акта приймання-передачі Майна. Договір вважається припиненим з цієї підстави на п’ятий робочий день після підписання цього договору, якщо станом на цей день акт приймання-передачі не підписаний через відмову Xxxxxxxx, про що Xxxxxxxxxxxxxxxx повинен скласти акт та повідомити Xxxxxxxxxxx.

  • Додаткові умови оренди Орендар зобов’язаний виконувати обов’язки, покладені на нього рішенням уповноваженого органу про встановлення додаткових умов оренди, визначених у пункті 14 Умов, за умови, що посилання на такі додаткові умови оренди було включено до оголошення про передачу майна в оренду, інформаційного повідомлення про об’єкт (пункт 4.2 Умов).

  • ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний: 5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням. 5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту. 5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків. 5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору. 5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, контактних телефонів, та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, в 10-ти денний строк з моменту їх виникнення. 5.1.6. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення. 5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором. 5.1.8. Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком, надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно. 5.1.9. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів. 5.1.10. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.

  • ПРАВА, ОБОВ'ЯЗКИ ТА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 5.2.7.1. Банк зобов'язується: 5.2.7.1.1. Надати доступ Клієнту до Системи Клієнт-Банк протягом 5 (п’яти) Банківських Днів, надіслати на електронну адресу, зазначену у відповідній Заяві про надання Банківських Послуг або Заяві про зміну умов користування Банківськими Послугами (в залежності від випадку), логін та пароль для первинного входу до Системи Клієнт-Банк; 5.2.7.1.2. Здійснити авторизацію Запитів Сертифікатів, що надані Клієнтом згідно з пп. 5.2.7.2.3; 5.2.7.1.3. Ознайомити Клієнта з Інструкцією, та іншою документацією, необхідною Клієнту для підключення до Системи Клієнт- Банк і для роботи у Системі Клієнт-Банк; 5.2.7.1.4. Випустити для уповноважених осіб Клієнта Сертифікати згідно із сформованими Клієнтом у порядку, передбаченому пп. 5.2.4.2. Договору, Запитами Сертифікатів, в разі блокування або втрати Секретного Ключа. 5.2.7.1.5. На обґрунтовану вимогу Клієнта протягом 1 (одного) Банківського Дня надавати Клієнту консультаційну інформацію (Служба Підтримки Системи) щодо використання та функціонування Системи Клієнт- Банк. 5.2.7.1.6. Виконувати доручення Клієнта на здійснення переказу коштів з Поточних Рахунків, якщо документи на виконання доручення визнані Банком автентичними відповідно до правил, передбачених пп. 5.2.3.4. Договору, за умови, що залишок коштів Клієнта на Поточному Рахунку є достатнім для виконання доручення та Клієнт надав усі інші документи, необхідні Банку для виконання доручення у відповідності з вимогами Законодавства.

  • СТРАХОВІ ВИПАДКИ 2.2.1. Страховим ризиком є: раптове захворювання Застрахованої особи (гостре захворювання - раптове, непередбачуване порушення життєдіяльності організму, що призвело до погіршення здоров’я Застрахованої особи та яке, у випадку ненадання медичної допомоги, може призвести до тривалого розладу здоров’я або загрожувати життю, загострення чи ускладнення хронічного захворювання) та/або розлад здоров’я Застрахованої особи внаслідок настання нещасного випадку, що загрожує життю та здоров’ю Застрахованої особи та вимагає надання їй медичної, медично-транспортної допомоги, яка не може бути відкладена до моменту повернення Застрахованої особи із закордонної подорожі, що підтверджується відповідною медичною документацією. 2.2.2. Страховими випадками згідно умов цього Договору є документально підтверджені витрати, необхідність яких викликана дією страхових ризиків під час подорожі, на надані Застрахованій особі медичні та додаткові послуги: 2.2.2.1. амбулаторного лікування в медичному закладі або у ліцензованого лікаря, а саме: необхідні консультації, діагностику, лікування, оплату призначених медикаментів; 2.2.2.2. стаціонарного лікування в медичному закладі, а саме: необхідні консультації, невідкладні діагностичні, лабораторні, інструментальні дослідження, лікування, оперативне втручання, медикаментозне забезпечення, перебування в палаті стандартного типу, палаті інтенсивної терапії, реанімаційній палаті, харчування за нормами, прийнятими у даному медичному закладі; при цьому Страховик залишає за собою право оплачувати стаціонарне лікування Застрахованої особи за кордоном до тих пір, доки стан Застрахованої особи не дозволить перевезти її в Україну; 2.2.2.3. екстреної стоматологічної допомоги з лімітом відповідальності 200 (двісті) євро/доларів (на весь період дії договору) в залежності від валюти страхової суми по Договору, а саме: стоматологічний огляд, рентгенівське дослідження, видалення або пломбування зубів, обумовлені гострим запаленням м’яких тканин зуба та/або прилеглих до нього тканин, або щелепною травмою, отриманою внаслідок нещасного випадку; 2.2.2.4. медичної евакуації (транспортування) Застрахованої особи до: - найближчого медичного закладу або до лікаря, який може надати кваліфіковану медичну допомогу(при невідкладних станах); - спеціалізованого медичного закладу(якщо стан здоров’я Застрахованої особи не дозволяє пересуватися самостійно); - країни постійного проживання (за рішенням Страховика), у випадку якщо це є необхідним з медичних показань та підтверджено відповідним медичним висновком. Страховик не відшкодовує витрати на продовження лікування Застрахованої особи після її повернення до місця постійного проживання з-за кордону.

  • Права Та Обовязки Сторін 4.1. Після проведення аукціону переможець аукціону зобов’язаний: 1) протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення договору купівлі- продажу Дозволу сплатити до державного бюджету кошти в розмірі, що становлять різницю між ціною реалізації лота (Дозволу), зазначеною в п. 3.1 цього Договору та сумою гарантійного внеску, яка складає 0,00 грн (нуль) грн 00 коп.; 2) протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення договору купівлі-продажу Дозволу сплатити вартість геологічної інформації, окрім випадків коли переможець аукціону здійснив за власні кошти геологічне вивчення ділянки надр та затвердив запаси корисних копалин у Державній комісії України по запасах корисних копалин або придбав у встановленому законодавством порядку таку геологічну інформацію до моменту укладення цього Договору, що підтверджується платіжним дорученням про сплату вартості такої геологічної інформації, або надати копію листа Держгеонадр про погодження передачі геологічної інформації, якщо вона не є державною власністю. Придбання геологічної інформації переможцем аукціону є обов’язковим згідно з пунктом 10 Положення про порядок розпорядження геологічною інформацією, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 07.11.2018 № 939; 3) у строк, що не перевищує 20 (двадцять) робочих днів з дати опублікування продавцем протоколу аукціону в системі електронних торгів з продажу дозволів сплатити вартість пакета аукціонної документації. 4.2. Після проведення аукціону переможець аукціону зобов’язаний протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення Договору на підставі письмового звернення до продавця укласти угоду про умови користування надрами. 4.3. Продавець після виконання переможцем аукціону зобов’язань, передбачених пунктом 4.1 та 4.2 цього Договору зобов’язаний надати переможцю аукціону Дозвіл, оформлений згідно з умовами розділу 2 цього Договору та відповідно до Форми, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 18 квітня 2023 № 353, та укласти угоду про умови користування надрами, яка є невід’ємною частиною Дозволу, з врахуванням умов, передбачених абзацом п'ятим п. 28 Порядку проведення аукціонів.

  • Споживач несе відповідальність за 1) невиконання умов договору; 2) несвоєчасне внесення платежів за послуги шляхом сплати пені.

  • Відповідальні Xxxxx, X. Xxxx, X. Xxxxxxx. Строк виконання: протягом дії Колективного договору.