Обовязки Та Права Слухача зразки пунктів

Обовязки Та Права Слухача. 4.1 Слухач зобов'язаний дотримуватися обов'язків та має права, передбачені статтею 53 Закону України "Про освіту".
Обовязки Та Права Слухача. 4.1. Слухач зобов’язаний дотримуватися обов’язків, передбачених статтею 63 Закону України «Про вищу освіту», в тому числі: 4.1.1. своєчасно вносити плату за освітні послуги в розмірах та в порядку, встановлених цим Договором у випадку, передбаченому розділом 5 цього Договору; 4.1.2. своєчасно та в повному обсязі відвідувати заняття, передбачені навчальним планом та графіком навчального процесу; 4.1.3. своєчасно та належним чином виконувати всі види завдань за дисциплінами, передбаченими навчальними планами та програмами, та своєчасно складати іспит; 4.1.4. у повному обсязі відшкодувати виконавцю збитки, нанесені невиконанням чи неналежним виконанням умов цього Договору;
Обовязки Та Права Слухача. 4. THE STUDENT’s RESPONSIBILITIES AND RIGHTS 4.1. «Слухач» зобов’язаний: 4.1. The STUDENT is obliged to: 4.1.1. Дотримуватися обов’язків, передбачених законодавством України, та виконувати встановлені для іноземних громадян Правила проживання і пересування територією України; 4.1.1. Comply with responsibilities outlined in the Law of Ukraine and the rules for the residence and travel of foreign citizens in Ukraine. 4.1.2. Дотримуватися Статуту ІФНТУНГ, виконувати накази та розпорядження ректора, Правила внутрішнього трудового розпорядку ІФНТУНГ; 4.1.2. Comply with the Statute of the University, follow its rector’s Ordinances and Resolutions and Internal Work Rules and Regulations of IFNTUOG. 4.1.3. Своєчасно та особисто подати документи, необхідні для зарахування на підготовче відділення для іноземних громадян ІФНТУНГ, а саме: 4.1.3.1. Запрошення на навчання встановленого зразка; 4.1.3.2. Документ (оригінал та його копію) про попередню освіту; 4.1.3.3. Додаток (оригінал та його копію) до документа про попередню освіту з переліком навчальних дисциплін; 4.1.3.4. Копію паспортного документа або документа, що посвідчує особу без громадянства; 4.1.3.5. Медичний сертифікат, який засвідчує відсутність медичних протипоказань для проживання та навчання в Україні, засвідчений офіційним органом охорони здоров’я країни, з якої прибув «Слухач», і виданий не пізніше, ніж за два місяці до від’їзду на навчання в Україну; 4.1.3.6. Поліс медичного страхування, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України;
Обовязки Та Права Слухача. 4.1 Cплачувати вартість Пакету послуг за погодженим тарифом до останнього числа поточного місяця за наступний місяць у разі щомісячних платежів. 4.2 У разі сплати абонементу на певну кількість занять (онлайн заняття) оплачувати вартість обраного абонементу за узгодженим тарифом до початку проведення занять. 4.3 Повідомляти про зміни, зазначені в п.2.2.2, 2.3.1, 2.3.2, 4.4 в терміни вказані в кожному з перерахованих пунктів. 4.4 Слухач має право “заморозити” (призупинити) два або три тижні занять (у разі вже оплачених консультацій), проінформуваваши адміністратора мінімум за 3 дні. В цьому разі розклад, зафіксований у Додатку 1, зберігається за Слухачем, а оплата зараховується на наступний період. 4.4.1 У разі “заморозки” консультацій у групі, після відновлення відвідування консультацій, Слухач, за бажанням, має право на додаткові консультації за додаткову оплату, попередньо домовившись про них з адміністратором. 4.5 Слухач повинен проінформувати адміністратора про відновлення консультацій, якщо вони були “заморожені”, не менше ніж за 3 дні до закінчення перерви. Консультації не відпрацьовуються та оплата не повертається, якщо Слухач завчасно не повідомив про відновлення консультацій. 4.6 Забезпечити себе комплектом підручників за власні кошти або роздрукувати основні учбові матеріали самостійно. 4.7 Дотримуватись розкладу занять і дбайливо ставитися до наданого Виконавцем інвентарю. 4.8 У повному обсязі виконувати вимоги плану, наданого Виконавцем.
Обовязки Та Права Слухача 

Related to Обовязки Та Права Слухача

  • Обовязки Та Права Сторін 2.1.1 у випадку ухвалення рішення про корегування плати за надання освітньої послуги директори інститутів мають інформувати про це замовника протягом п’яти робочих днів з дати ухвалення рішення шляхом оприлюднення на офіційному веб-сайті навчально-наукових інститутів, інформаційних стендах та у будь-який інший спосіб; 2.1.2 інформувати замовника відповідно до його письмових запитів щодо: а) заборгованості по пені, що виникла у зв’язку з порушенням термінів оплати Замовником; б) повернення замовнику залишків невикористаних коштів у разі дострокового припинення цього договору.

  • Обов’язки та права Замовника Замовник зобов’язаний своєчасно вносити плату за освітню послугу в розмірах та в порядку, встановлених цим договором.

  • ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний: 5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням. 5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту. 5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків. 5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору. 5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, контактних телефонів, та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, в 10-ти денний строк з моменту їх виникнення. 5.1.6. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення. 5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором. 5.1.8. Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком, надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно. 5.1.9. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів. 5.1.10. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.

  • Страхувальник має право 13.4.1. Достроково припинити дію Договору в порядку та на умовах, передбачених в Розділі 17 Договору. 13.4.2. При настанні страхового випадку вимагати від Страховика своєчасної страхової виплати в обсязі, що передбачені умовами Договору. 13.4.3. Одержати інформацію про Страховика згідно з чинним законодавством України. 13.4.4. Укладати зі Страховиком Договори про страхування третіх осіб (Застрахованих осіб) за їх згодою. 13.4.5. Протягом перших 7 (семи) днів дії Договору відмовитись від нього. Таку відмову Xxxxxxxxxxxxx в письмовій формі подає Страховику. При цьому Xxxxxxxxx повертає Страхувальнику сплачений страховий платіж повністю протягом 10 (десяти) робочих днів.

  • НСЗУ має право 1) вимагати від аптечного закладу належного, своєчасного та у повному обсязі виконання зобов’язань за цим договором в усіх аптеках та аптечних пунктах аптечного закладу, в яких здійснюється відпуск лікарських засобів за цим договором; 2) запитувати документи, на підставі яких вносилась інформація до системи, фінансову і статистичну звітність, іншу інформацію та документи, пов’язані з відпуском лікарських засобів за договором, з метою перевірки дотримання аптечним закладом умов цього договору; 3) надавати зауваження до звітів аптечного закладу; 4) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором; 5) у разі виявлення порушень умов цього договору здійснювати перерахунок суми реімбурсації; 6) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 7) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.

  • Постачальник має право 1) отримувати від Споживача плату за поставлену електричну енергію; 2) контролювати правильність оформлення Споживачем платіжних документів; 3) ініціювати припинення постачання електричної енергії Споживачу у порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством; 4) безперешкодного доступу до розрахункових засобів вимірювальної техніки Споживача для перевірки показів щодо фактично використаних Споживачем обсягів електричної енергії; 5) проводити разом зі Споживачем звіряння фактично використаних обсягів електричної енергії з підписанням відповідного акта; 6) отримувати відшкодування збитків від Споживача, що понесені Постачальником у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням Споживачем своїх зобов'язань перед Постачальником, відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства, у тому числі отримувати відшкодування збитків від Споживача за дострокове розірвання Договору у випадках, не передбачених Договором; 7) інші права, передбачені чинним законодавством і цим Договором.

  • Страхувальник (Застрахована особа) має право 9.4.1. у разі настання страхового випадку отримати страхову виплату в розмірі та порядку, встановленому умовами даного Договору; 9.4.2. звертатися до Страховика за вказівками щодо порядку отримання необхідної допомоги; 9.4.3. у випадку порушення Страховиком умов Договору вимагати дострокового припинення дії Договору;

  • Страховик має право 13.2.1. Перевіряти надану Страхувальником, Застрахованою особою інформацію та виконання ним вимог Правил і Договору. 13.2.2. Самостійно з’ясовувати причини та обставини страхового випадку, у т.ч. відомості, що становлять медичну таємницю. 13.2.3. На проведення незалежної експертизи (розслідування) за власний рахунок у разі незгоди з висновком експертизи, комісії з розслідування причин, обставин та наслідків нещасного випадку та якщо страховий випадок мав місце за обставин, з’ясувати які за наданими Страхувальником документами неможливо. 13.2.4. Пред'явити вимоги до Страхувальника щодо повернення страхової виплати, якщо після страхової виплати з’ясується, що Страхувальник не мав на це права або якщо витрати по страховому випадку відшкодовані іншими особами. 13.2.5. При необхідності направляти запити до компетентних органів про надання відповідних документів та інформації, що підтверджують факт і причину настання страхового випадку. 13.2.6. При повідомленні про обставини, що спричиняють збільшення страхового ризику, переукласти Договір. 13.2.7. Відстрочити страхову виплату в випадках, передбачених п. 15.3. Договору. 13.2.8. Відмовити у страховій виплаті згідно з чинним законодавством України та умовами Договору. 13.2.9. Припинити дію Договору відповідно з Правилами і законодавством України.

  • ОПЛАТА ПРАЦІ Колективний договір АТ «Хмельницькобленерго» 6.1. Сторони проводять політику, спрямовану на збільшення доходів працівників То- вариства в міру зростання ефективності виробництва. Запровадження систем оплати праці і матеріального заохочення в Товаристві, а також затвердження по- ложень про преміювання здійснюються із дотриманням норм та гарантій, перед- бачених чинним законодавством України та Галузевою угодою. 6.2. В Товаристві запроваджуються такі системи оплати праці: ● тарифна; ● відрядна; ● xxxxxxxx. 6.3. Основною системою оплати праці у Товаристві є тарифна, яка реалізується шля- хом встановлення для кожної посади (професії, роботи) та працівника посадових окладів (тарифних ставок). Диференціація заробітної плати при застосуванні та- рифної системи оплати праці здійснюється в залежності від посади та кваліфікації працівника в межах міжкваліфікаційних (міжпосадових) співвідношень, наведе- них в додатку №1 до цього Колективного договору. 6.4. Для окремих видів робіт та/або підрозділів, а також у випадках, коли застосування тарифної системи оплати праці є недоцільним або нераціональним в силу харак- теру виконуваних задач або результату, якого слід досягнути, Адміністрація має право встановлювати відрядну систему оплати праці. Конкретний вид відрядної системи оплати праці (відрядно-преміальна, відрядно-прогресивна тощо) вста- новлюється Адміністрацією на свій розсуд в залежності від запланованої мети. Диференціація заробітної плати при застосуванні відрядної системи оплати пра- ці здійснюється в залежності від складності робіт, які виконуються працівником, кваліфікації такого працівника та із застосування розрахункових коефіцієнтів, ви- значених в Додатку №2 до цього Колективного договору. 6.5. За спільною згодою працівника та Адміністрації, а також для працівників, посади яких відповідно до положень Статуту Товариства чи цього Колективного договору передбачають укладення контрактів або строкових трудових договорів, Адміні- страція має право запровадити грейдову систему оплати праці. Грейдова система оплати праці є альтернативною по відношенню до тарифної та відрядної систем оплати праці, і у разі її запровадження до працівника не застосовуються міжквалі- фікаційні (міжпосадові) співвідношення та розрахункові коефіцієнти, передбачені Додатками №1 та №2 до цього Колективного договору. Диференціація заробітної плати при застосуванні грейдової системи оплати праці здійснюється у порядку, передбаченому Додатком №20 до цього Колективного договору. 6.6. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюєть- ся у Товаристві для працівника, що виконує некваліфіковану роботу, складає не менше 125 відсотків законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для пра- цездатних осіб на відповідний період. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюється у Товаристві для працівників соціальної сфери, складає не менше законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб на відповідний період. 6.7. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки) для кожної окремої посади (професії, роботи) визначається шляхом множення мінімального розміру посадового окладу (тарифної ставки), визначеного пунктом 6.6 цього Колективно- го Договору, на розрахунковий коефіцієнт, передбачений для відповідної посади (професії, роботи) Додатком №1 до цього Колективного договору. 6.8. Мінімальний розмір грейду при застосуванні грейдової системи оплати праці ста- новить законодавчо встановлений розмір мінімальної заробітної плати. 6.9. Конкретний розмір заробітної плати працівника встановлюється за погодженням працівника і Адміністрації із дотриманням мінімальних гарантій, передбачених пунктами 6.7 та 6.8 цього Колективного договору, шляхом відображення його в штатному розписі, трудовому договорі (контракті) або в наказі про прийняття на роботу. При укладенні трудового договору (контракту) Адміністрація доводить до відома працівника розмір його заробітної плати, порядок та строки її виплати, а також підстави, за яких можуть відбуватись утримання із заробітної плати, перед- бачені законодавством, цим Колективним договором або внутрішніми докумен- тами Товариства. 6.10. У разі встановлення у період дії цього Колективного договору нової величини прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розміри посадових окладів (та- рифних ставок) працівників Товариства (крім грейдів) підлягають перегляду з дати набрання чинності Законом України, що встановлює нову величину прожиткового мінімуму. При цьому обов’язковому перегляду та збільшенню підлягають посадо- ві оклади (тарифні ставки), розмір яких є нижчим за мінімальні гарантії, передба- чені пунктами 6.6 та 6.7 цього Колективного договору, а посадові оклади (тарифні ставки) та грейди, вищі за вказані мінімальні гарантії і не пов’язані із величиною прожиткового мінімуму, перегляду не підлягають і можуть бути змінені лише за спільною згодою відповідного працівника та Адміністрації. 6.11. Працівникам, які попередженні про звільнення за ініціативою Товариства, у ви- падку, якщо до дати їх звільнення у Товаристві здійснюється перегляд та підви- щення посадових окладів (тарифних ставок), перегляд посадових окладів (тариф- них ставок) здійснюється у загальному порядку. Дане положення не застосову- ються до працівників, для яких встановлена грейдова система оплати праці. 6.12. У разі реорганізації Товариства або зміни власника Товариства шляхом набуття ін- шою особою у власність контрольного пакету акцій Товариства розміри мінімаль- них посадових окладів (тарифних ставок) та мінімальних грейдів, встановлених відповідно до пунктів 6.6 - 6.8 цього Колективного договору, перегляду в сторону зменшення не підлягають.

  • Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором; 2) перевіряти відповідність надавача вимогам до надавача послуг з медичного обслуговування населення, з яким головними розпорядниками бюджетних коштів укладаються договори про медичне обслуговування населення, умовам закупівлі, у тому числі щодо доступності медичних послуг для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення відповідно до законодавства; 3) проводити моніторинг виконання умов договору, зокрема шляхом звірки повноти та достовірності інформації, що внесена у звіт про медичні послуги за договором, з інформацією, що міститься в системі, медичною документацією та іншими даними, що свідчать про надання послуг згідно з цим договором, та у разі виявлення невідповідностей чи порушень умов цього договору здійснювати перерахунок сплачених коштів за звітом про медичні послуги; 4) за результатами моніторингу складати висновок, до якого в разі виявлення порушень додається довідка із зазначенням відповідних пунктів договору; 5) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 6) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.