Common use of Обставини непереборної сили (форс-мажор Clause in Contracts

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заяву.

Appears in 5 contracts

Samples: Публічний Договір, Публічний Договір, Публічний Договір

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.17.1. Сторони Банк і Клієнт звільняються від майнової відповідальності за повне невиконання або часткове невиконання своїх зобов’язань неналежне виконання зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком викликано факторами непереборної сили (форс-мажорними обставинами), тобто надзвичайними і невідворотними обставинами, у тому числі стихійними явищами, воєнними діями, актами органів державної влади. 7.2. При виникненні форс-мажорних обставин Банк та/або Клієнт повинні проінформувати один одного протягом 2 (двох) календарних днів у будь-який доступний спосіб. Інформація повинна містити дані про характер обставин, а також причинний зв'язок між такими обставинами та невиконанням Банком або Клієнтом своїх зобов'язань за цим Договором. 7.3. Невиконання зобов'язання, зазначеного в п. 7.2 Договору, позбавляє Банк або Клієнта, що знаходиться під впливом обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці такі обставини і не звільняється як на підстави звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань зобов'язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.47.4. Якщо через дію Звільнення зобов’язаної сторони від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання будь-якого її зобов’язання за Договором не веде до звільнення цієї сторони від виконання нею всіх інших її зобов’язань, які Сторони не визнали такими, що неможливо виконати згідно Договору. 7.5. Доказом настання вказаних форс-мажорних обставин непереборної силита їх тривалості є письмові підтвердження Торгово-промислової палати України або іншого уповноваженого на те органу про початок форс-мажорних обставин. 7.6. По закінченню дії форс-мажорних обставин Сторони повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заявувикликаних такими обставинами.

Appears in 3 contracts

Samples: Договір Про Надання Споживчого Кредиту, Договір Про Надання Споживчого Кредиту, Договір Про Надання Споживчого Кредиту

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.16.1. Сторони звільняються від відповідальності Перебіг строку виконання Сторонами зобов’язань за повне Договором може бути призупинений в разі настання обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). 6.2. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами Договору, обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: стихійне лихо (пожежа, буря, повінь, землетрус тощо) або часткове невиконання соціальні явища (військові дії, терористичні акти, блокада, страйк, революція, заколот, повстання, масові заворушення, кібератаки, заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного характеру органів державної влади, які роблять неможливими для Сторін виконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або тощо) – за умови, що ці обставини безпосередньо вплинули на виконання зобов’язань за цим Договором-Заявою. 6.3. Сторона, якщо воно виявилося наслідком що зазнала дії обставин непереборної сили, у тому числі пожежімає протягом 3 (трьох) календарних днів з дати виникнення таких обставин повідомити про це іншу Сторону. 6.4. Після припинення дії обставин непереборної сили перебіг строку виконання зобов’язань поновлюється. 6.5. Якщо дія обставин непереборної сили триває більш ніж 30 (тридцять) календарних днів поспіль, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заявито Сторони мають право розірвати Договір. При цьому строк невиконання збитки, заподіяні припиненням його дії, не відшкодовуються. 6.6. Достатнім доказом впливу обставин непереборної сили на можливість виконання зобов’язань сторонами за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками є сертифікат виданий Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органівпромисловою палатою України. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заяву.

Appears in 2 contracts

Samples: Ліцензійний Договір, Ліцензійний Договір

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.112.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком При настанні обставин непереборної сили, у тому числі пожежітобто неможливості повного або часткового виконання кожною із Сторін зобов’язань за Генеральним договором та Договором лізингу, повенів томучислі: пожеж, землетрусу, інших стихійних лих, землетрусів, воєнних дійдій будь-якого характеру, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору блокади, ембарго, актів органів влади й інших органів (введення мораторію, рішень, розпоряджень, постанов та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання ін.), що робить повністю або частково неможливим виконання зобов’язань за цим Публічним договором із Генерального договору/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часуДоговору лізингута не залежить від волі Сторін, впродовж термін виконання зобов’язань відкладається на час, протягом якого діяли будуть діяти такі обставини. 4.212.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання виконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або ДоговоромДоговором лізингу, повинна негайно але в будь-Заявою, зобов’язана якому разі не пізніше 5 10 (п’ятидесяти) робочих календарних днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу повідомити другу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припиненнянастання і припинення обставин, що перешкоджають виконанню умов договірних зобов’язань довідкою, виданою ТПП України. Несвоєчасне повідомлення/неповідомлення про обставини непереборної сили позбавляє відповідну Сторону права посилатися на ці обставини в майбутньому. 12.3. Факти, викладені в повідомленніповідомленні про настання і припинення обставин непереборної сили, повинні бути підтверджені відповідними довідками відповідним документом, виданим Торгово-Промислової Палати Палатою України або інших компетентних державних органівіншим компетентним органом. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.412.4. Якщо через дію обставин непереборної силивищезазначені обставини будуть тривати більше ніж 3 (три) календарних місяців, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, то кожна із Сторін має Сторін, після отримання попередньої письмової згоди на те від другої Сторони, буде мати право розірвати Договір- Заявувідповідно змінити строк дії Договору лізингу. Якщо вищезазначені обставини будуть продовжуватися на строк більш ніж 6 (шість) календарних місяців, то Договір лізингу припиняється за взаємною письмовою згодою Сторін, що оформляється Додатковою угодою.

Appears in 1 contract

Samples: Фінансовий Лізинг

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Торгово- Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Договором- Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заяву.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.112.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком При настанні обставин непереборної сили, у тобто неможливості повного або часткового виконання кожною із Сторін зобов’язань за Генеральним договором та Договором лізингу, в тому числі пожежічислі: пожеж, повені, землетрусу, інших стихійних лих, землетрусів, воєнних дійдій будь-якого характеру, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору блокади, ембарго, актів органів влади й інших органів (введення мораторію, рішень, розпоряджень, постанов та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання ін.), що робить повністю або частково неможливим виконання зобов’язань за цим Публічним договором із Генерального договору/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часуДоговору лізингу та не залежить від волі Сторін, впродовж термін виконання зобов’язань відкладається на час, протягом якого діяли будуть діяти такі обставини. 4.212.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання виконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або ДоговоромДоговором лізингу, повинна негайно але в будь-Заявою, зобов’язана якому разі не пізніше 5 10 (п’ятидесяти) робочих календарних днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу повідомити другу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припиненнянастання і припинення обставин, що перешкоджають виконанню умов договірних зобов’язань довідкою, виданою ТПП України. Несвоєчасне повідомлення/неповідомлення про обставини непереборної сили позбавляє відповідну Сторону права посилатися на ці обставини в майбутньому. 12.3. Факти, викладені в повідомленніповідомленні про настання і припинення обставин непереборної сили, повинні бути підтверджені відповідними довідками відповідним документом, виданим Торгово-Промислової Палати Промисловою Палатою України або інших компетентних державних органівіншим компетентним органом. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.412.4. Якщо через дію обставин непереборної силивищезазначені обставини будуть тривати строком до 6 (шість) календарних місяців, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, то кожна із Сторін має Сторін, після отримання попередньої письмової згоди на те від другої Сторони, буде мати право розірвати Договір- Заявувідповідно змінити строк дії Договору лізингу. Якщо вищезазначені обставини будуть продовжуватися на строк більш ніж 6 (шість) календарних місяців, то Договір лізингу припиняється за взаємною письмовою згодою Сторін, що оформляється протоколом.

Appears in 1 contract

Samples: Генеральний Договір Фінансового Лізингу

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне невиконання або часткове невиконання своїх зобов’язань неналежне виконання зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, у тому числі пожежіякі не існували під час укладення цього Договору та виникли поза волею Сторін (аварія, повенікатастрофа, землетрусустихійне лихо, інших стихійних лихепідемія, воєнних дійепізоотія, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставинивійна тощо). 4.28.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання що не може виконувати зобов'язання за цим Публічним договором і/або Договором-ЗаявоюДоговором унаслідок дії обставин непереборної сили, зобов’язана повинна не пізніше ніж протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі. 8.3. Доказом виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого непереборної сили та строку їх дії та припинення. Фактиє відповідні документи, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками які видаються Торгово-Промислової Палати України промисловою палатою України. Неповідомлення або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає невчасне повідомлення позбавляє сторону права посилатися на ці обставини і не звільняється будь-яке вищезгадане як на підставу, звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4зобов’язань. Якщо через дію 8.4.У разі коли строк дії обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявоюсили продовжується більше ніж 30 (тридцяти) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати Договір- Заявуцей Договір. При цьому кожна із Сторін не має права вимагати від іншої Сторони відшкодування збитків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Прибирання Офісних Приміщень

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx Сторона втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заяву.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.111.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне невиконання або часткове невиконання своїх зобов’язань неналежне виконання зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, у тому числі пожежіякі не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Сторін (стихійне лихо, повенівійськові дії, землетрусуакти тероризму, інших стихійних лихреволюція, воєнних дійблокади і страйки, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та масові заворушення, катастрофа, епідемія тощо на території регіону (області чи міста Київ) виконання Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини). 4.211.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання що не може виконувати зобов'язання за цим Публічним договором і/або Договором-ЗаявоюДоговором унаслідок дії обставин непереборної сили, зобов’язана повинна негайно повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі, але в будь- якому випадку не пізніше 5 (п’яти) робочих п’яти календарних днів з моменту їх виникнення. 11.3. Доказом виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого непереборної сили та строку їх дії та припинення. Фактиє відповідні документи, викладені в повідомленніякі видаються уповноваженими органами державної влади або органами місцевого самоврядування, повинні бути підтверджені відповідними довідками або Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3промисловою палатою України. У випадку неповідомлення іншої Сторони або Без такого документального підтвердження зазначене в пункті 11.2. Договору повідомлення є недійсним і не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права дає відповідній Стороні право посилатися на ці обставини і не звільняється форс-мажору, як на підставу для звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної силиабо неналежне виконання, яка триває понад одного місяцяцілком або частково, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою. 11.4. У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше ніж 60 (шістдесят) календарних днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати Договір- Заявуцей Договір.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Договір-Заяву.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.18.1. Сторони звільняються Сторона звільняється від визначеної цим Договором відповідальності за повне або чи часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявоюпорушення Договору, якщо воно виявилося наслідком обставин непереборної силивона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у тому числі пожежіцьому Договорі, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку. 8.2. Під форс-мажорними обставинами у цьому Договорі розуміються обставини, що виникли після укладання договору внаслідок непередбачених Сторонами подій надзвичайного характеру: стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, землетрусуурагани, інших стихійних лихруйнування в результаті блискавки тощо), воєнних дійлиха біологічного, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору техногенного та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часуантропогенного походження (вибухи, впродовж якого діяли такі пожежі, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, прояви тероризму, масові страйки та локаути тощо), незалежні від Сторін обставини. 4.28.3. Настання непереборної сили має бути засвідчено компетентним органом, що визначений чинним в Україні законодавством. 8.4. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договоромщо підпала під дію форс-Заявоюмажорних обставин, зобов’язана не пізніше повинна протягом 5 (п’яти) робочих календарних днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити коли їй стало відомо про таке, повідомити про це іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Фактисторону з наданням відповідної довідки, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органіввиданої компетентним органом. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної сили, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заяву.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Перевезення Пасажирів

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.18.1. Сторони Банк і Клієнт звільняються від майнової відповідальності за повне невиконання або часткове невиконання своїх зобов’язань неналежне виконання зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком викликано факторами непереборної сили (форс-мажорними обставинами), тобто надзвичайними і невідворотними обставинами, у тому числі стихійними явищами, воєнними діями, актами органів державної влади. 8.2. При виникненні форс-мажорних обставин Банк та/або Клієнт повинні проінформувати один одного протягом 2 (двох) календарних днів у будь-який доступний спосіб. Інформація повинна містити дані про характер обставин, а також причинний зв'язок між такими обставинами та невиконанням Банком або Клієнтом своїх зобов'язань за цим Договором. 8.3. Невиконання зобов'язання, зазначеного в п. 8.2 Договору, позбавляє Банк або Клієнта, що знаходиться під впливом обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці такі обставини і не звільняється як на підстави звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань зобов'язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.48.4. Якщо через дію Звільнення зобов’язаної сторони від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання будь-якого її зобов’язання за Договором не веде до звільнення цієї сторони від виконання нею всіх інших її зобов’язань, які Сторони не визнали такими, що неможливо виконати згідно Договору. 8.5. Доказом настання вказаних форс-мажорних обставин непереборної силита їх тривалості є письмові підтвердження Торгово-промислової палати України або іншого уповноваженого на те органу про початок форс-мажорних обставин. 8.6. По закінченню дії форс-мажорних обставин Сторони повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заявувикликаних такими обставинами.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Споживчого Кредиту

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне або часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договоромбудь-Заявоюякого з положень Договору, якщо воно виявилося це є наслідком обставин непереборної силиобставин, у тому числі які настали після набуття чинності Договором і знаходяться поза сферою контролю невиконуючої сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повенівійни, землетрусустрайки, інших стихійних лихвійськові дії, воєнних дійгромадські заворушення, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договорутерористичні акти, збої в роботі телефонних мереж загального користування, електронних каналів зв’язку, а також рішення державних органів і т.д., але не обмежуються ними (далі – форс-Заявимажор). При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою, завіреною торгово-промисловою палатою або Договороміншими доказами. Якщо форс-Заявою подовжується відповідно до часумажор виник в результаті рішення державних органів, впродовж якого діяли такі обставиниСторони вважають, що текст такого рішення є достатнім доказом настання обставин форс-мажору. 4.29.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або ДоговоромОбставини форс-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх мажору автоматично продовжують термін виконання зобов’язань на весь період його дії та припиненняліквідації наслідків. Факти, викладені в повідомленні, Про настання форс-мажорних обставин Сторони повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3інформувати одна одну невідкладно. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на Якщо ці обставини і не звільняється від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.4. Якщо через дію обставин непереборної силитриватимуть більше шести місяців, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, то кожна із Сторін має буде мати право розірвати Договір- Заявувідмовитись від подальшого виконання зобов’язань за Договором, і в такому випадку жодна із Сторін не матиме право на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг

Обставини непереборної сили (форс-мажор. 4.111.1. Сторони Банк і Клієнт звільняються від майнової відповідальності за повне невиконання або часткове невиконання своїх зобов’язань неналежне виконання зобов'язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, якщо воно виявилося наслідком викликано факторами непереборної сили (форс-мажорними обставинами), тобто надзвичайними і невідворотними обставинами, у тому числі стихійними явищами, воєнними діями, актами органів державної влади. 11.2. При виникненні форс-мажорних обставин Банк та/або Клієнт повинні проінформувати один одного протягом 2 (двох) календарних днів у будь-який доступний спосіб. Інформація повинна містити дані про характер обставин, а також причинний зв'язок між такими обставинами та невиконанням Банком або Клієнтом своїх зобов'язань за цим Договором. 11.3. Невиконання зобов'язання, зазначеного в п. 10.2. Договору, позбавляє Банк або Клієнта, що знаходиться під впливом обставин непереборної сили, у тому числі пожежі, повені, землетрусу, інших стихійних лих, воєнних дій, які можуть виникнути після підписання цього Публічного договору та Договору-Заяви. При цьому строк невиконання зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою подовжується відповідно до часу, впродовж якого діяли такі обставини. 4.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконати свої зобов’язання за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення обставин зазначених у п. 4.1. Публічного договору письмово сповістити іншу Сторону про їх виникнення із зазначенням можливого строку їх дії та припинення. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені відповідними довідками Торгово-Промислової Палати України або інших компетентних державних органів. 4.3. У випадку неповідомлення іншої Сторони або не підтвердження обставини непереборної сили Xxxxxxx втрачає права посилатися на ці такі обставини і не звільняється як на підстави звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань зобов'язань за цим Публічним договором та Договором-Заявою. 4.411.4. Якщо через дію Звільнення зобов’язаної сторони від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання будь-якого її зобов’язання за Договором не веде до звільнення цієї сторони від виконання нею всіх інших її зобов’язань, які Сторони не визнали такими, що неможливо виконати згідно Договору. 11.5. Доказом настання вказаних форс-мажорних обставин непереборної силита їх тривалості є письмові підтвердження Торгово- промислової палати України або іншого уповноваженого на те органу про початок форс-мажорних обставин. 11.6. По закінченню дії форс-мажорних обставин Сторони повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, яка триває понад одного місяця, існує вірогідність повного або часткового невиконання взятих на себе Сторонами зобов’язань за цим Публічним договором і/або Договором-Заявою, кожна із Сторін має право розірвати Договір- Заявувикликаних такими обставинами.

Appears in 1 contract

Samples: Договору Комплексного Банківського Обслуговування