Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»). 18.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором. 18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 4 contracts
Samples: Public Offer for Joining the Bank Service Agreement, Public Offer for Joining the Bank Service Agreement, Public Offer for Joining the Bank Service Agreement for Individuals
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.19.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед однимСторони звільняються від відповідальності, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання умов Договору сталося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), під якими розуміються надзвичайні і невідворотні за даних умов здійснення господарської діяльності обставини.
9.2. Під обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами) в цьому Договорі розуміються: землетруси, повені, пожежі, масові епідемії, карантин, епізоотії, епіфітотії, страйки, війна та військові дії обставинна території України, оголошення надзвичайного стану на території України, видання обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, що роблять неможливим виконання Сторонами своїх обов‘язків за цим Договором або тимчасово перешкоджають такому виконанню, а також інші обставини, що не залежать від волі СxxxxxXxxxxx і які безпосередньо стали перешкодою для виконання Сторонами умов цього Договору. Про виникненні обставин, вказаних в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «абзаці першому цього пункту, Сторона, якій ці обставини перешкоджали та зробили неможливим виконання умов цього Договору, повинна повідомити іншу Сторону протягом 3-х календарних днів з дня початку дії таких обставин. При невиконанні цієї умови така Xxxxxxx позбавляється можливості посилатися на форс-мажор»).
18.2. Сторони дійшли згодимажорні обставини як на обставини, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів звільняють її від відповідальності за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим даним Договором.
18.39.3. Після закінчення Настання форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельноповинно бути підтверджено документом компетентного органу –Торгово-промислової палати України України, або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладноіншого уповноваженого компетентного органу.
9.4. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяцівмажорні обставини та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають виконанню цього Договору, то виконання цього Договору призупиняється на строк, протягом якого воно є неможливим.
9.5. Якщо форс-мажорні обставини та (або) їх наслідки тривають більше 60 (шістдесяти) календарних днів з моменту їх виникнення, кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань може в односторонньому порядку розірвати дію даного Договору, письмово попередивши про це іншу Сторону за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків10 (десять) календарних днів.
Appears in 1 contract
Samples: Commission Agreement
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.115.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі СxxxxxXxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»).
18.215.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.315.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона Xxxxxxx вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.110.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо за невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком зобов'язань за Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили.
10.2. Під обставинами непереборної сили Сторони визнають обставини, які виникли після укладання цього Договору внаслідок непередбачених Сторонами подій надзвичайного характеру: пожежі, землетруси, повені, інші стихійні лиха, вибухи, війна і військові дії, блокада, страйк, дії, бездіяльність та/чи рішення державних та компетентних органів та інші незалежні від Сторін обставини (різке похолодання, аварії на об’єктах газотранспортної системи, зменшення обсягу видобування газу постачальниками). У випадку припинення або зменшення видобутку газу природного постачальниками Продавця з незалежних від Продавця причин (арешт, заборона, зупинення дії спеціального дозволу, геологічні причини), або неможливості оформити передачу Газу через дії третіх осіб, Продавець звільняється від обов’язку передати Договірний Обсяг газу природного. Питання повернення коштів за недопоставлений Газ вирішується у відповідності до п. 7.2. Договору.
10.3. У разі настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили строки виконання зобов’язань Стороною збільшуються відповідно, на час протягом якого діють (надалі за текстом – «форс-мажор»)діяли) такі обставини для цієї Сторони.
18.210.4. Сторони дійшли згодиПро настання обставин непереборної сили Сторона, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лихадля якої вони настали, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі повинна письмово повідомити іншу Сторону протягом 3 (кібератакатрьох) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП діб з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків дня настання таких обставин. Період Сторона, яка не виконала свій обов’язок щодо повідомлення іншої Сторони про настання обставин непереборної сили, втрачає право на звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-передбачене п. 7.1 Договору.
10.5. Наявність обставин непереборної сили має бути підтверджена документом Торгово- промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківУкраїни.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.1. Банк та Клієнт не несуть 4.1 Сторони звільняються від відповідальності за невиконання (повністю або частковоненалежне виконання) один перед однимсвоїх зобов’язань у випадку, якщо таке невиконання (або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та виконання) сталось внаслідок дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»).
18.2мажорних обставин. Сторони дійшли згоди, що до обставин Під форс-мажору відносяться: мажорними обставинами розуміються пожежі, землетруси, інші природні явища, стихійні лиха, екстремальні погодні умовидії третіх осіб, пожежіприйняття законодавчих актів та інші незалежні від Сторін обставини, війниякі унеможливлюють своєчасне, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії повне та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим належне виконання ними Стороною своїх зобов’язань за цим даним Договором.;
18.3. Після закінчення 4.2 У випадку виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається Сторона, яка знаходиться під її дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 5 (п’яти) днів з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажорувиникнення таких обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону. Сторони домовились, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання достатнім підтвердженням факту виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо є висновок Торгово- промислової палати України;
4.3 Після припинення дії форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяцівмажорних обставин Сторона, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого яка знаходилась під їх дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) днів з моменту закінчення дії форс-мажорних обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону про припинення дії форс-мажорних обставин;
4.4 Виникнення форс-мажорних обставин продовжує строки виконання зобов‘язань за цим Договоромзобов’язань по даному Договору на період, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківякий дорівнює строку дії форс-мажорної обставини.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Інтернет Послуг
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі СxxxxxXxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»).
18.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона Xxxxxxx вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Samples: Public Offer for Joining the Bank Service Agreement for Individuals
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.111.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності (повністю за повне або частково) один перед однимчасткове невиконання своїх зобов’язань за цим Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставинобставин непереборної сили, що виникли після укладання цього Договору та які Сторони не залежать від волі Сxxxxxмогли ані передбачити, в тому числі обставин ані попередити розумними заходами.
11.2. Обставинами непереборної сили (надалі за текстом – «форс"Форс-мажор»).
18.2. Мажор") Сторони дійшли згодипогодилися вважати обставини, що до обставин форс-мажору відносятьсязнаходяться поза контролем Сторін, а саме: повені, землетруси, пожежі та інші стихійні лиха; війну, екстремальні погодні умовивійськові дії, пожежі, війни, акти тероризму; страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України що проходять відповідно до чинного законодавства; прийняття органами державної влади та/або інших державмісцевого самоврядування нормативних актів або прийняття судами рішень, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим які унеможливлюють виконання ними Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
18.311.3. Після закінчення форсУ випадку виникнення обставин Форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків Мажор, Сторона, що зазнала їх впливу, повинна негайно за допомогою будь-яких доступних засобів повідомити про такі обставини іншу Сторону у максимально стислий строк, але не пізніше 3 (трьох) календарних днів, направивши письмове Повідомлення про настання таких обставин.
11.4. Період Коли дія обставин Форс-Мажор припиняється, Сторона, що зазнала їх впливу, зобов’язана негайно, але в будь-якому випадку в строк не пізніше 24 (двадцяти чотирьох) годин з моменту, коли Сторона дізналась або повинна була дізнатися про припинення, письмово повідомити протилежну Сторону про їх припинення. Наявність та строк дії обставин Форс-Мажор має бути належно підтверджено Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим компетентним органом.
11.5. У випадку, якщо Сторона, що зазнала дії обставин Форс-Мажор, не направить або несвоєчасно направить Повідомлення про Форс-Мажор, така Сторона втрачає право посилатися на обставини Форс-Мажор як на підставу для звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України за повне або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань часткове невиконання своїх зобов’язань за цим Договором.
11.6. У випадках, і коли обставини Форс-Мажор діють більше 3 (трьох) місяців, або коли при виникненні таких обставин стає очевидним, що такі обставини будуть діяти більше такого строку, будь-яка Сторона має право розірвати цей Договір в такому разі жодна із Сторін односторонньому порядку шляхом направлення відповідного Повідомлення про розірвання не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківпізніше ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів до дати дострокового розірвання.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.115.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-форс- мажор»).
18.215.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.315.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-форс- мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.117.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-форс- мажор»).
18.217.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.317.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона Xxxxxxx вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-форс- мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.19.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо за невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком зобов'язань за Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили.
9.2. Під обставинами непереборної сили Сторони визнають обставини, які виникли після укладання цього Договору внаслідок непередбачених Сторонами подій надзвичайного характеру: пожежі, землетруси, повені, інші стихійні лиха, вибухи, війна і військові дії, блокада, страйк, дії, бездіяльність та/чи рішення державних та компетентних органів та інші незалежні від Сторін обставини (різке похолодання, аварії на об’єктах газотранспортної системи).
9.3. У разі настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили строки виконання зобов’язань Стороною збільшуються відповідно, на час протягом якого діють (надалі за текстом – «форс-мажор»)діяли) такі обставини для цієї Сторони.
18.29.4. Сторони дійшли згодиПро настання обставин непереборної сили Сторона, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лихадля якої вони настали, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі повинна письмово повідомити іншу Сторону на протязі трьох (кібератака3) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП діб з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків дня настання таких обставин. Період Сторона, яка не виконала свій обов’язок щодо повідомлення іншої Сторони про настання обставин непереборної сили, втрачає право на звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-передбачене п.7.1 Договору.
9.5. Наявність обставин непереборної сили має бути підтверджена документом Торгово- промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківУкраїни.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.115.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі СxxxxxXxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-форс- мажор»).
18.215.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.315.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона Xxxxxxx вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-форс- мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.15.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності за невиконання (повністю або частковоненалежне виконання) один перед однимсвоїх зобов’язань у випадку, якщо таке невиконання (або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та виконання) сталось внаслідок дії форс- мажорних обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «. Під форс-мажор»).
18.2. Сторони дійшли згодимажорними обставинами розуміються пожежі, що до обставин форс-мажору відносяться: землетруси, інші природні явища, стихійні лиха, екстремальні погодні умовидії третіх осіб, пожежіприйняття законодавчих актів та інші незалежні від Сторін обставини, війниякі унеможливлюють своєчасне, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії повне та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим належне виконання ними Стороною своїх зобов’язань за цим даним Договором.;
18.35.2. Після закінчення У випадку виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається Сторона, яка знаходиться під її дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 5 (п’яти) днів з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажорувиникнення таких обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону. Сторони домовились, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання достатнім підтвердженням факту виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладноє висновок Торгово- промислової палати України;
5.3. Якщо Після припинення дії форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяцівмажорних обставин Сторона, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого яка знаходилась під їх дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту закінчення дії форс-мажорних обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону про припинення дії форс-мажорних обставин;
5.4. Виникнення форс-мажорних обставин продовжує строки виконання зобов‘язань за цим Договоромзобов’язань по даному Договору на період, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківякий дорівнює строку дії форс-мажорної обставини.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.110.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо за невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком зобов'язань за Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили.
10.2. Під обставинами непереборної сили Сторони визнають обставини, які виникли після укладання цього Договору внаслідок непередбачених Сторонами подій надзвичайного характеру: пожежі, землетруси, повені, інші стихійні лиха, вибухи, війна і військові дії, блокада, страйк, дії, бездіяльність та/чи рішення державних та компетентних органів та інші незалежні від Сторін обставини (різке похолодання, аварії на об’єктах газотранспортної системи, зменшення обсягу видобування газу постачальниками). У випадку припинення або зменшення видобутку газу природного постачальниками Продавця з незалежних від Продавця причин (арешт, заборона, зупинення дії спеціального дозволу, геологічні причини), або неможливості оформити передачу Газу через дії третіх осіб, Продавець звільняється від обов’язку передати Договірний Обсяг природного газу. Питання повернення коштів за недопоставлений Газ вирішується у відповідності до п. 7.2. Договору.
10.3. У разі настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили строки виконання зобов’язань Стороною збільшуються відповідно, на час протягом якого діють (надалі за текстом – «форс-мажор»)діяли) такі обставини для цієї Сторони.
18.210.4. Сторони дійшли згодиПро настання обставин непереборної сили Сторона, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лихадля якої вони настали, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі повинна письмово повідомити іншу Сторону на протязі 3 (кібератакатрьох) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП діб з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків дня настання таких обставин. Період Сторона, яка не виконала свій обов’язок щодо повідомлення іншої Сторони про настання обставин непереборної сили, втрачає право на звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-передбачене п.7.1 Договору.
10.5. Наявність обставин непереборної сили має бути підтверджена документом Торгово- промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківУкраїни.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі СxxxxxXxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»).
18.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона Xxxxxxx вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Samples: Public Offer for Joining the Bank Service Agreement
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.117.1. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-форс- мажор»).
18.217.2. Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором.
18.317.3. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо форс-форс- мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.1. Банк та Клієнт не несуть 4.1 Сторони звільняються від відповідальності за невиконання (повністю або частковоненалежне виконання) один перед однимсвоїх зобов’язань у випадку, якщо таке невиконання (або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та виконання) сталось внаслідок дії обставин, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»).
18.2мажорних обставин. Сторони дійшли згоди, що до обставин Під форс-мажору відносяться: мажорними обставинами розуміються пожежі, землетруси, інші природні явища, стихійні лиха, екстремальні погодні умовидії третіх осіб, пожежівійськовий стан та бойові дії, війниприйняття законодавчих актів та інші незалежні від Сторін обставини, страйкиякі унеможливлюють своєчасне, громадські заворушення, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо, а також дії повне та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим належне виконання ними Стороною своїх зобов’язань за цим даним Договором.;
18.3. Після закінчення 4.2 У випадку виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин. Період звільнення від відповідальності починається Сторона, яка знаходиться під її дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 5 (п’яти) днів з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажорувиникнення таких обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону. Сторони домовились, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання достатнім підтвердженням факту виникнення форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо є висновок Торгово- промислової палати України;
4.3 Після припинення дії форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяцівмажорних обставин Сторона, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого яка знаходилась під їх дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) днів з моменту закінчення дії форс-мажорних обставин або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону про припинення дії форс-мажорних обставин;
4.4 Виникнення форс-мажорних обставин продовжує строки виконання зобов‘язань за цим Договоромзобов’язань по даному Договору на період, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитківякий дорівнює строку дії форс-мажорної обставини.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Надання Інтернет Послуг
Обставини непереборної сили (форс-мажор. 18.110.1. Банк та Клієнт не несуть Сторони звільняються від відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо за невиконання або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставинзобов'язань за Договором, що не залежать від волі Сxxxxx, в тому числі якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»)сили.
18.210.2. Під обставинами непереборної сили Сторони дійшли згодивизнають обставини, що до обставин форс-мажору відносятьсяякі виникли після укладання цього Договору внаслідок непередбачених Сторонами подій надзвичайного характеру: пожежі, землетруси, повені, інші стихійні лиха, екстремальні погодні умовивибухи, пожежівійна і військові дії, війниблокада, страйкистрайк, громадські заворушенняембарго, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощодії, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України бездіяльність та/або інших держав, що стосуютьсячи рішення державних та компетентних органів, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/територій/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/ СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших числі прийняття ними нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим унеможливлюють виконання ними своїх зобов’язань зобов'язань за цим Договором, та інші незалежні від Сторін обставини (різке похолодання, аварії на об’єктах газотранспортної системи та під час розробки родовищ, зменшення обсягу видобування газу постачальниками).
18.310.3. Після закінчення форс-мажорних У разі настання обставин Сторони мають докласти усіх можливих зусиль непереборної сили строки виконання зобов’язань Стороною збільшуються відповідно, на час протягом якого діють (діяли) такі обставини для усунення або зменшення наслідків цієї Сторони.
10.4. Про настання обставин непереборної сили Сторона, для якої вони настали, повинна письмово повідомити іншу Сторону на протязі 4 (чотирьох) діб з дня настання таких обставин. Період Сторона, яка не виконала свій обов’язок щодо повідомлення іншої Сторони про настання обставин непереборної сили, втрачає право на звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-передбачене п. 10.1. Договору.
10.5. Наявність обставин непереборної сили має бути підтверджена документом Торгово- промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавствомУкраїни, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився бокрім обставин обумовлених прийняттям державними та компетентними органами рішень, якщо б у тому числі нормативно-правових актів.
10.6. Виникнення обставин непереборної сили не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити є підставою для виходу з форс- мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладновідмови Споживача від
10.7. Якщо форс-мажор триватиме більше обставин непереборної сили та/або їх наслідки триватимуть довше, ніж 6 місяців1 (один) місяць, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов‘язань розірвати цей Договір, повідомивши про таке розірвання іншу Сторону у письмовій формі не менше, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до моменту розірвання. При цьому Сторони зобов’язані до моменту розірвання Договору провести взаєморозрахунки за фактично поставлений та прийнятий газ за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Постачання Природного Газу