Операції за Договором зразки пунктів

Операції за Договором. 5.1. За Депозитним рахунком та Рахунком вчиняються операції, які встановлені чинним законодавством України (для рахунків такого виду) та цим Договором, з дотриманням при їх вчиненні вимог, визначених чинним законодавством України, цим Договором та нормативними документами Банку. 5.2. Встановлення обмежень щодо реалізації прав Вкладника на розпоряджання грошовими коштами, що обліковуються на Депозитному рахунку та Рахунку, у тому числі накладення арешту на такі грошові кошти, є можливим лише у випадках, встановлених чинним законодавством України. 5.3. Цим Вкладник доручає Банку, а Банк має право при настанні терміну виконання грошових зобов’язань Вкладника перед Банком, що існують за цим Договором, або будь-якими іншими договорами, укладеними між Банком та Вкладником (у тому числі у випадках початку періоду, встановленого для погашення відповідних зобов’язань, або прострочення їх виконання), здійснювати (необмежену кількість разів) договірне списання грошових коштів з Депозитного рахунка, з Рахунка, з Карткового рахунка та (зазначається у разі, якщо повернення Вкладу та виплата процентів на Вклад здійснюватимуться на Картковий рахунок) з будь-яких інших поточних рахунків Вкладника, відкритих у Банку та таких, що будуть відкриті у Банку, на користь Банка для здійснення за рахунок таких грошових коштів погашення відповідних грошових зобов’язань Вкладника перед Банком. Розмір грошових коштів, що списуватимуться у таких випадках, визначається Банком виходячи з розміру відповідних грошових зобов’язань Вкладника перед Банком (їх еквівалента за курсом Національного банку України), що погашатимуться за рахунок таких грошових коштів, та з розміру усіх витрат, що можуть виникнути при погашенні цих зобов’язань. 5.4. У разі, якщо Банк не скористається своїм правом щодо здійснення договірного списання грошових коштів з рахунків Вкладника, це в жодній мірі не звільняє Вкладника від обов’язку забезпечити належне та своєчасне виконання відповідних своїх грошових зобов’язань перед Банком та відповідальності за їх невиконання та неналежне виконання. 5.5. Сторони погоджуються з тим, що виконання Банком договірного списання грошових коштів у відповідності до умов цього Договору буде здійснюватися Банком першочергово стосовно будь-яких інших платежів, ініційованих Вкладником з метою розпорядження власними грошовими коштами. 5.6. Цей Договір містить усі необхідні умови для здійснення Банком договірного списання грошових коштів.
Операції за Договором. 5.1. За Рахунком вчиняються операції, які встановлені чинним законодавством України (для рахунків такого виду) та цим Договором, з дотриманням при їх вчиненні вимог, визначених чинним законодавством України, цим Договором та нормативними документами Банку. 5.2. Встановлення обмежень щодо реалізації прав Вкладника на розпоряджання грошовими коштами, що обліковуються на Рахунку, у тому числі накладення арешту на такі грошові кошти, є можливим лише у випадках, встановлених чинним законодавством України.

Related to Операції за Договором

  • ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ 6.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами і діє до 6.2. Договір не може бути розірваний за вимогою одної із сторін.

  • Внесення змін до договору здійснюється шляхом укладення додаткової угоди, якщо інше не передбачено договором Договір може бути розірваний споживачем за умови попередження про це виконавця не менш як за два місяці до дати розірвання договору та допуску виконавця для здійснення технічного припинення надання послуг.

  • ТЕРМІН ДІЇ УГОДИ 10.1. Термін дії угоди з “__” січня 201__ р. до “___” грудня 201_ р.

  • Строк дії Договору та інші умови 15.1. Цей Договір укладається на строк, зазначений в комерційній пропозиції, яку обрав Споживач, та набуває чинності з дати подання Споживачем заяви-приєднання, фактичного споживання електричної енергії або оплати рахунків за спожиту електричну енергію. Договір вважається продовженим на кожний наступний календарний рік, якщо за місяць до закінчення терміну дії Договору жодною зі Сторін не буде заявлено про припинення його дії або перегляд його умов. У частині виконання грошових зобов’язань, Договір діє до повного їх виконання. 15.2. Постачальник має повідомляти Споживача про зміну будь-яких умов Договору не пізніше ніж за 20 днів до їх застосування, окрім випадків передбачених п.5.5 Договору, з урахуванням інформації про право Споживача розірвати цей Договір. Постачальник зобов’язаний повідомити Споживача у порядку, передбаченому п.14.1 Договору про будь-яке збільшення ціни і про право припинити дію цього Договору, якщо споживач не приймає нові умови. У випадках, передбачених ст.652 Цивільного кодексу України, Постачальник має право розірвати Договір у випадку недосягнення згоди зі споживачем щодо приведення Договору у відповідність з обставинами, які істотно змінилися. 15.3. За умови відсутності заборгованості та виконання своїх зобов'язань перед Постачальником, Споживач має право розірвати цей Договір з урахуванням вимог положень цього Договору без сплати будь-яких штрафних санкцій чи іншої фінансової компенсації Постачальнику. 15.4. Постачальник має право розірвати цей Договір достроково у наступних випадках : 1) повідомивши Споживача про це за 20 днів до очікуваної дати розірвання у спосіб, передбачений п. 14.1 Договору: - Споживач прострочив оплату за постачання електричної енергії згідно з Договором, за умови, що Постачальник здійснив попередження Споживача про можливе розірвання цього Договору; - Споживач іншим чином суттєво порушив умови цього Договору і не вжив заходів щодо усунення такого порушення в строк, що становить 5 робочих днів; - при отриманні відомостей про те, що Споживач втратив право власності або користування на об’єкт постачання електричної енергії; - при отримання відомостей про припинення права користування Споживачем земельною ділянкою або дозволу на розміщення його тимчасових споруд; - у разі отримання електропостачальником від оператора системи або нового чи попереднього власника (користувача) об’єкта споживача документального підтвердження факту укладення договору споживача про надання послуг з розподілу (передачі) електричної енергії між оператором системи і новим власником (користувачем) цього об'єкта, в частині постачання електричної енергії на об'єкт, а в частині виконання фінансових зобов'язань сторін (які виникли на дату припинення дії договору) їх дія продовжується до дати здійснення повного взаєморозрахунку між сторонами. З новим споживачем укладаються договори відповідно до вимог законодавства України, зокрема цих Правил, після припинення дії договорів зі споживачем, який звільняє приміщення, у частині постачання електричної енергії на цей об'єкт; 2) без повідомлення зазначеного в підп.1 п.15.4 Договору : - при отриманні відомостей про припинення або ліквідації суб’єкта господарювання; - при отриманні відомостей про смерть Споживача (фізичної особи-підприємця). 15.5. Дія цього Договору також припиняється у наступних випадках: - анулювання Постачальнику ліцензії на постачання; - банкрутства або припинення господарської діяльності Постачальником; - у разі зміни електропостачальника; - у разі неприйняття Споживачем запропонованих Постачальником змін до Договору, що викликані змінами регульованих складових ціни (тарифу на послуги з передачі та/або розподілу електричної енергії, ціни (тарифу) на послуги постачальника універсальних послуг) та/або змінами в нормативно-правових актах щодо формування цієї ціни або щодо постачання електричної енергії або встановлення ціни на електричну енергію органами державної та/або виконавчої влади. 15.6. Усі зміни та доповнення до Договору вносяться письмово додатковими угодами, які стають невід’ємною частиною Договору. 15.7. Усі правовідносини, що виникають у зв’язку з виконанням умов цього Договору і не врегульовані ним, регламентуються нормами чинного законодавства України. 15.8. Усі повідомлення за цим Договором вважаються зробленими належним чином, якщо повідомлення здійснені відповідно до положень пунктів розділу 6 цього Договору або пункту 14.1 Договору. 15.9. Споживач зобов’язується у 10 - денний строк повідомити Постачальника про зміну будь-якої інформації та даних, зазначених в заяві-приєднанні, яка є додатком 1 до цього Договору. 15.10. Невід’ємною частиною Договору є додатки № 1 та № 2: 1) Заява-приєднання; 2) Комерційна пропозиція.

  • Примітки 1. Якщо внаслідок однієї травми настає декілька патологічних змін, перелічених у ст. 16, то страхова виплата здійснюється з урахуванням найбільше тяжкого наслідку, одноразово. 2. У випадку, коли лікар-окуліст не раніше ніж через 3 місяця після травми ока встановить, що мають місце патологічні зміни, які перелічені у статтях 10, 11, 12, 13, 15 б, 16, та зниження гостроти зору, страхова виплата здійснюється з урахуванням всіх наслідків шляхом підсумовування, але не більше ніж 50% за одне око.

  • ПІДПИСИ СТОРІН ПЛАТНИК: ТОВАРИСТВО ЧЕРВОНОГО ХРЕСТА УКРАЇНИ

  • СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ Договір вважається укладеним та набирає чинності з дати його підписання обома сторонами, якщо інше не передбачено в додатку до договору, але не раніше дати встановлення в кошторисі відповідного бюджетного призначення для замовника на відповідний рік.

  • СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ПРИПИНЕННЯ ЙОГО ДІЇ 7.1. Цей Договір є договором приєднання та публічно доводиться до відома всіх Абонентів шляхом його розміщення на Сайті Оператора. 7.2. Строк дії цього Договору починається з моменту укладення (дати Акцепту Абонентом) цього Договору та діє протягом 365 календарних днів. 7.3. У випадку, якщо жодна з Сторін не проінформує іншу Сторону про припинення цього Договору не менш ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів до дати закінчення строку дії цього Договору, дія цього Договору продовжується на кожні наступні 365 календарних днів на тих самих умовах. 7.4. Оператор може в односторонньому порядку вносити зміни в цей Договір, які оприлюднюються на Сайті Оператора не менш ніж за 7 (сім) календарних днів до введення в дію таких змін. 7.5. Якщо Xxxxxxx не згоден з внесеними Оператором змінами в цей Договір, Абонент повинен припинити отримання Послуг, письмово попередивши про це Оператора. Якщо Xxxxxxx по закінченню 10 (десяти) денного строку з моменту оприлюднення на Сайті Оператора інформації про внесення змін до цього Договору продовжує користуватись Послугами, це означає, що Xxxxxxx згоден із внесеними змінами в цей Договір. 7.6. Абонент може в односторонньому порядку розірвати цей Договір за умови відсутності заборгованості перед Оператором, письмово повідомивши Оператора не менш ніж за 7 (сім) календарних днів до дати розірвання цього Договору. 7.7. Оператор може в односторонньому порядку розірвати цей Договір, надіславши письмове повідомлення Xxxxxxxx не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до дати розірвання цього Договору на адресу, зазначену Xxxxxxxxx при укладені цього Договору. 7.8. Оператор може в односторонньому порядку розірвати цей Договір у разі не сплати Послуг Абонентом протягом 9 (дев'яти) місяців. 7.9. У випадку розірвання цього Договору Xxxxxxxx повертається у порядку, передбаченому цим Договором та Правилами, залишок невикористаних коштів, крім випадків зазначених у цьому Договорі. 7.10. У разі порушення Xxxxxxxxx умов цього Договору та/або законодавства України, Оператор може без попередження в односторонньому порядку розірвати цей Договір. 7.11. Цей Договір достроково припиняє дію припинення діяльності Оператора у сфері електронно комунікаційних послуг, про що Оператор не менш ніж за три місяці до припинення дії Договору повідомляє Xxxxxxxx шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Оператора.

  • Клієнт має право 2.2.1. Подавати до Банку розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг». 2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України. 2.2.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня складання платіжного доручення у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжного доручення у національній валюті. 2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі заяви на видачу готівки, наданої до Банку. 2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору. 2.2.6. У будь-який час до списання платежу з Рахунку відкликати з Банку платіжні доручення в порядку, визначеному внутрішніми правилами Банку. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі. 2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви. 2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір. 2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).

  • Інформація про споживача 1) найменування/прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) , ідентифікаційний номер (код згідно з ЄДРПОУ) , адреса реєстрації , номер телефону , адреса електронної пошти ; 2) адреса приміщення споживача: вулиця , номер будинку номер квартири (приміщення) , населений пункт , район , область , індекс ; 3) кількість осіб, які фактично користуються послугами .