Права Клієнта 3.3.1. Самостійно розпоряджатися коштами на своєму рахунку з дотриманням вимог чинного законодавства України та нормативних документів Національного банку України. 3.3.2. Надавати право розпорядження своїм рахунком іншим особам на підставі довіреності (копії довіреності), засвідченої нотаріально або уповноваженим працівником БАНКУ, а у випадках, визначених законодавством України, - іншим уповноваженим на це особами. 3.3.3. Отримувати від БАНКУ інформацію про які надають їм послуги і діючих тарифах на ці 3.3.4. Отримувати від БАНКУ інформацію про послуги, які надаються КЛІЄНТУ, і діючі тарифи на них. 3.3.5. Звернутися до БАНКУ зі зверненням, чи скаргою. Строк розгляду БАНКОМ звернення, скарги XXXXXXX становить не більше одного місяця з дня її надходження. Загальний строк розгляду звернення, скарги (у разі його подовження, якщо в місячний строк вирішити порушені у скарзі питання неможливо) не повинен перевищувати сорока п'яти днів. Про результати розгляду скарги XXXXXX повідомляється листом. 3.3.6. Звернутися до Національного банку України зі зверненням, чи скаргою (перелік контактних даних розміщено в розділі "Звернення громадян" на сторінці офіційного Інтернет- представництва Національного банку України). Строк розгляду звернення, скарги - не більше одного місяця з дня її надходження. Загальний строк розгляду скарги (у разі його подовження, якщо в місячний строк вирішити порушені у скарзі питання неможливо) не повинен перевищувати сорока п'яти днів.
Клієнт має право 2.2.1. Подавати до Банку розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг». 2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України. 2.2.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня складання платіжного доручення у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжного доручення у національній валюті. 2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі заяви на видачу готівки, наданої до Банку. 2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору. 2.2.6. У будь-який час до списання платежу з Рахунку відкликати з Банку платіжні доручення в порядку, визначеному внутрішніми правилами Банку. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі. 2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви. 2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір. 2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
Клієнт зобов’язується 2.4.1. Забезпечити підписання Держателем розписки для Банку про отримання КДПК. 2.4.2. Забезпечити збереження КДПК в місці, недоступному для осіб, не уповноважених користуватися КДПК, не допускати зберігання КДПК разом з ПІН – кодом. 2.4.3. Не розголошувати ПІН – код (в тому числі працівникам Банку) та Код CVV2, інші реквізити КДПК, не передавати КДПК у користування іншим особам з ПІН – кодом чи без нього. 2.4.4. Зберігати всі без винятку документи, які пов’язані з використанням КДПК протягом 3 (трьох) років з дня оформлення відповідного документу та надати ці документи Банку за його першою вимогою. 2.4.5. Передавати КДПК Держателям для здійснення розрахунків згідно з умовами цього Договору та Правил використання КПДК. 2.4.6. Здійснювати контроль за використанням коштів з ПР Держателями з метою недопущення перевитрат по ПР та нести матеріальну відповідальність за дії, що призвели до збитків Банку. 2.4.7. Не допускати виникнення перевитрат перед Банком при здійсненні розрахунків. 2.4.8. Оплачувати Платіжні операції Держателів та сплачувати вартість послуг, наданих Банком, що виникають в результаті використання КДПК та/ або ПР, відповідно до діючих Тарифів Банку та Договору. При виникненні Несанкціонованого овердрафту на ПР, Клієнт зобов’язується погасити суму Несанкціонованого овердрафту та сплатити проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом згідно Тxxxxxx Xxxxx, що діяли на момент виникнення такої заборгованості. 2.4.9. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про визнання (не підтвердження) підсумкового сxxxxx Xxxxxxx. У разі неотримання Бxxxxx x зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим. Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за Договором та Правилами використання КПДК. У випадку виявлення несанкціонованого списання грошових коштів з ПР за операціями, здійсненими за допомогою КДПК, письмово повідомити про це Банк і не вимагати відшкодування сум до закінчення проведення Банком розслідування по Спірним транзакціям. 2.4.10. У разі втрати, крадіжки КДПК або несанкціонованого використання КДПК третіми особами, негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт – Центру Банку та не пізніше 3 (трьох) банківських днів після усного повідомлення підтвердити своєю заявою у письмовому вигляді. Клієнт зобов’язується надати Банку всю наявну інформацію про втрачену КДПК та здійснити всі дії, які Банк визнав необхідними для допомоги в повернені КДПК. Банк має право у відповідності з чинним законодавством України інформувати правоохоронні органи щодо факту та обставин втрати КДПК. 2.4.11. Забезпечити повернення КДПК до Банку після закінчення строку її дії. 2.4.12. Повернути КДПК за першою вимогою Банку в разі порушення умов цього Договору. 2.4.13. Ознайомити кожного Держателя з Правилами використання КПДК. 2.4.14. У випадку розірвання трудових відносин (звільнення) з Держателем: - повідомити Банк та заблокувати КДПК, у день підписання наказу про звільнення (розірвання трудового договору) Держателя; - вилучити КДПК у такого співробітника (Держателя) і повернути її до Банку в строк до 7 (семи) банківських днів з дня звільнення співробітника (Держателя). 2.4.15. Відшкодувати Банку всі збитки, які заподіяні використанням КДПК з порушенням умов Договору та Правил використання КПДК.
Обов'язки Клієнта Вчасно надавати Банку відомості та документи, необхідні для відкриття та обслуговування Рахунку, згідно з законодавством України, в т.ч. для виконання Банком вимог у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, зокрема: на вимогу Банку надати інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені копії), необхідні для ідентифікації, верифікації, вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта, інформації щодо належності до публічних діячів, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними діячами, документів для з'ясування джерел походження коштів, інших документів на запит Банку з метою виконання Банком вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; надавати Банку документи, що визначають мету операції, стан розрахунків та підтверджують правомірність здійснення всіх операцій, що здійснюються через Банк, а також за вимогою Банку документи за всіма операціями, за якими Банк виконує функції агента валютного контролю відповідно до чинного законодавства України; надавати та забезпечити надання на вимогу Банку інформацію та документи на виконання Банком вимог FATCA, в т.ч. заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми; негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу та надавати необхідні підтверджуючі документи; Клієнт надає Банку безвідкличну та безумовну згоду здійснювати розкриття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних, а також розкриття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCА, здійснити договірне списання банківських металів з Рахунку Клієнта (з урахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обміном/продажем банківських металів) з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів клієнтів, що не надали необхідної інформації для проведення FATCA-заходів, з наступним переказом зазначених сум до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA. Належним чином виконувати вимоги діючого законодавства України з питань здійснення операцій з банківськими металами та цього Договору та не використовувати Рахунок для проведення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності. Повідомити Банк письмово у разі встановлення факту належності Клієнта, осіб, які діють від його імені, до публічних діячів, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними діячами протягом 10 (десяти) робочих днів з дня встановлення такого факту та надати документи, що підтверджують джерела походження коштів та активів таких осіб. Надавати Банку необхідні документи та відомості про зміну місця проживання та/або перебування Клієнта, номерів телефонів, про зміну паспортних даних Клієнта, у т.ч. у разі досягнення Клієнтом 25-ти або 45-ти річного віку, закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності чи визнання недійсними поданих документів, а також у разі обміну документа або отримання інших документів у передбачених законодавством випадках - протягом 3-х (трьох) робочих днів з дня виникнення відповідних змін. Регулярно, не рідше одного разу на місяць, відвідувати Сайт Банку для обізнаності, що стосуються обслуговування Банком фізичних осіб та самостійно ознайомлюватись з Тарифами, які оприлюднюються останнім шляхом їх розміщення на інформаційний стендах Банку та на веб-сайті Банку. При відкритті Рахунку, до підписання цього Договору, Клієнт ознайомлюється з Тарифами, та підписанням цього Договору підтверджує свою згоду з цими Тарифами та порядком їх змін та вступу в дію. Здійснювати оплату за виконання Банком операцій по наданню послуг за цим Договором згiдно з Тарифами. У разі незгоди зі зміною Тарифів, Клієнт зобов'язаний повідомити про це Банк для вирішення питання про розірвання Договору та закриття Рахунку/Рахунків. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки за рахунком(ми) письмово повідомляти Банк про всі помічені помилки у виписках за Рахунком та інших документах або про невизнання (непідтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком. Негайно повідомляти Банк про зарахування на Рахунок банківських металів, що йому не належать та повернути помилково зараховані на Рахунок банківські метали, що йому не належать, в строки та в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У разі не повернення Клієнтом помилково зарахованих на його Рахунок банківських металів протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту зарахування таких коштів, Клієнт сплачує Банку пеню за кожен день прострочення у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми за кожний день неповернення банківських металів, але не більше 0,1% від суми помилково зарахованих банківських металів на Рахунок Клієнта. Сума пені нараховується за кожний день починаючи від дати завершення помилкового переказу до дня повернення коштів включно та не може перевищувати 10 % суми переказу. У разі помилкового зарахування Банком банківських металів на рахунок Клієнта з вини Банку, Клієнт доручає Банку самостійно списати з Рахунку помилково зараховані банківські метали і перерахувати їх належному одержувачеві. Письмово, у спосіб передбачений вимогами цього Договору, повідомити Банк не пізніше ніж за 5 (п’ять) робочих днів про зняття банківського металу з Рахунку/закриття Рахунку. До укладення Договору та щорічно протягом строку дії Договору, одержувати під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Клієнт зобов’язаний 3.2.1. Надавати Покупцям рахунок-фактуру (формувати замовлення в інтернет-магазині) на Товар, що буде придбано за Кредит, з підписом та печаткою Клієнта (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта), а також резервувати обраний Покупцем Товар до підтвердження Банком надання Кредиту Покупцю. 3.2.2. У момент продажу товарів/надання послуги Покупцю укладати з Покупцем договір про продаж товару/надання послуги, на підтвердження чого надавати Покупцю квитанцію, товарний чи касовий чек, або інший розрахунковий документ, а також оформляти та передавати Покупцю гарантійні документи на Товари згідно з законодавством України у сфері захисту прав споживачів. 3.2.3. Передати (надати) Товари Покупцю з необхідними документами на Товари (технічним паспортом, інструкцією з експлуатації, гарантійним талоном тощо) після одержання інформації про укладання між Банком та Клієнтом Кредитного договору. Клієнт не видає Товар Покупцеві до моменту отримання від Банку інформації про укладання Кредитного договору та отримання Покупцем Кредиту або пізніше ніж на 14 (чотирнадцятий) календарний день з дня отримання повідомлення про надання Покупцю Кредиту. 3.2.4. В день передачі Товару Покупцю або вдень відмови Покупця від купівлі Товару, але не пізніше ніж у строк до 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня повідомлення про надання Покупцю Кредиту, повідомити Банк про факт продажу Товару Покупцеві або про відмову від укладання з Покупцем договору купівлі-продажу Товару. 3.2.5. Надавати Банку на його запит копії укладених з Покупцями договорів про продаж товару/надання послуги та інших супутніх документів протягом 5 (п'яти) днів з дня отримання від Банку відповідного запиту. 3.2.6. Належним чином вести облік отриманих від Банку грошових коштів, наданих Покупцям як Кредити на придбання Товарів у Магазинах, і з власної ініціативи або на вимогу Банку повертати Банку кошти, які помилково/надмірно перераховані Клієнту (зокрема у сумах, що не підтверджені документами, передбаченими цим Договором) не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дати отримання офіційного листа від Банку на повернення цих коштів. 3.2.7. Не допускати: • видачі готівкових коштів Покупцям замість Товару, який купується за рахунок наданого Банком Кредиту, за виключенням законної вимоги Покупця повернути грошові кошти готівкою відповідно до Законодавства України; • видачі іншого Товару, ніж той, який придбавається за рахунок Кредиту та зазначений у відповідному рахунку-фактурі Клієнта, за виключенням випадків, передбачених Договором.
Депозитарна установа зобов’язана 2.1.1. Відкрити Депоненту рахунок у цінних паперах протягом 3-х робочих днів з дати прийняття від Депонента всіх докуме- нтів, передбачених чинним законодавством України та Положенням про депозитарну діяльність, для відкриття рахунку у цінних паперах. Строк відкриття рахунку може бути подовжений за письмовим запитом Депонента або за рішенням Депози- тарної установи за умови направлення Депоненту письмового повідомлення про подовження строків. 2.1.2. Ознайомити Депонента з Положенням про депозитарну діяльність, витягами із інших внутрішніх документів Депозита- рної установи, які регламентують відносини Депонента та Депозитарної установи, тарифами Депозитарної установи (надалі – Тарифи), порядком виконання розпоряджень Депонента, отримання виписок про стан рахунку у цінних паперах та про операції з цінними паперами, інформаційних довідок про незавершені операції з цінними паперами за рахунком в цінних паперах Депонента та інших інформаційних довідок, звітів, надання яких передбачено цим Договором або внутрішніми до- кументами Депозитарної установи. Депозитарна установа ознайомлює з переліченими вище документами, а також, в подаль- шому, зі змінами та доповненнями до них, шляхом розміщення даних документів на офіційному вебсайті Депозитарної уста- нови: xxx.xxxxxxx.xxx.xx (надалі – Сайт). Додатково, Депозитарна установа може ознайомлювати Депонента з вищезазна- ченими документами та змінами до них шляхом направлення відповідних повідомлень за допомогою засобів електронного/ін- шого технічного зв’язку. 2.1.3. Здійснювати облік цінних паперів, що належать Депоненту, на рахунку у цінних паперах. 2.1.4. Здійснювати облік прав Депонента на цінні папери, що обліковуються на його рахунку в цінних паперах, та обмеження таких прав, у тому числі відокремлений облік прав на цінні папери, які зарезервовані для здійснення /забезпечення розрахун- ків за правочинами щодо цінних паперів, розрахунки за якими здійснює / забезпечує особа, яка провадить клірингову діяль- ність. 2.1.5. Здійснювати обслуговування обігу цінних паперів на рахунках у цінних паперах Депонента, шляхом проведення депо- зитарних операцій за рахунком у цінних паперах, у порядку та строки, визначені законодавством та внутрішніми документами Депозитарної установи. Строки виконання депозитарних операцій можуть бути скорочені або подовжені за письмовою домо- вленістю Xxxxxx. 2.1.6. Складати та видавати виписку з рахунку в цінних паперах Депонента та виписку про операції з цінними паперами пері- одично, у строк, передбачений Договором, або на запит Депонента, та у спосіб, визначений Договором. Щодо рахунку в цін- них паперах, який відкривається на ім'я держави / територіальної громади, на запит суб'єкта управління та щокварталу без його запиту готувати та надавати суб'єкту управління, в межах його повноважень, виписку про стан рахунку в цінних паперах Депонента, без стягнення плати за підготовку і надання такої виписки. 2.1.7. Надавати Депоненту інформаційні довідки (про незавершені операції з цінними паперами за рахунками в цінних папе- рах цього депонента; інші інформаційні довідки, якщо вони передбачені Договором) періодично, у строк, передбачений До- говором, та у спосіб, визначений Договором. 2.1.8. Один раз на рік складати виписку з рахунку в цінних паперах Депонента, виписку про операції з цінними паперами, інформаційні довідки (про незавершені операції з цінними паперами за рахунками в цінних паперах цього депонента; інші інформаційні довідки, якщо вони передбачені Договором) та видати дані виписки/довідки Депоненту, тільки у разі особистого звернення Депонента до Депозитарної установи за її місцезнаходженням протягом першого місяця року. У разі неотримання Депонентом складених виписок/довідок, вони знищуються без стягнення з Депонента додаткової плати щодо їх складення. Без стягнення плати надавати на запит Депонента виписку про стан рахунку у цінних паперах станом на кінець звітного періоду (місяць/квартал), а також виписку про операції на рахунку у цінних паперах, яка є звітом про виконання депозитарної операції. Інші випадки складання та надання періодичних виписок можуть бути передбачені Положенням про депозитарну діяльність та чинним законодавством України. 2.1.9. За письмовим розпорядженням (запитом) Депонента в строк до 3-х робочих днів готувати та передавати йому у спосіб визначений відповідним розпорядженням (запитом) або Договором: • виписку про стан рахунку у цінних паперах на конкретну дату; • виписку про операції з цінними паперами на рахунку у цінних паперах Депонента за конкретний проміжок часу; • інші інформаційні довідки (про незавершені операції з цінними паперами за рахунками в цінних паперах та інше). 2.1.10. Повідомляти Депонента про проведення коригувальної операції, у разі виявлення технічної помилки, допущеної при виконанні депозитарної операції, протягом 30 робочих днів після проведення коригувальної операції шляхом направлення листа із відповідним повідомленням на адресу Депонента, в т.ч. електронну, визначену в анкеті рахунку в цінних паперах Депонента. 2.1.11. Протягом 5-ти робочих днів з моменту отримання доходів по цінних паперах Депонента у грошових коштах за резуль- татами проведених корпоративних операцій емітента переказати зазначені доходи на поточний рахунок Депонента, який вказаний в анкеті рахунку у цінних паперах. У разі відсутності реквізитів поточного рахунку в анкеті рахунку у цінних папе- рах Депонента або неактуальності/некоректності вказаних реквізитів повідомити Депонента про необхідність надання рекві- зитів поточного рахунку та внесення відповідних змін до анкети рахунку і переказати отримані доходи Депоненту після по- відомлення коректних банківських реквізитів. Ці доходи не є доходами чи власністю Депозитарної установи. За умови, якщо Податковим кодексом України Депозитарна установа визначена податковим агентом та якщо інше не передбачено вимогами законодавства, Депозитарна установа при переказі даних доходів Депоненту утримує суму, розраховану відповідно до вимог Податкового кодексу України, для подальшого перерахування на рахунки Державної фіскальної служби. 2.1.12. Не виконувати дії та не надавати інформацію щодо цінних паперів, що належать Депоненту, або інформацію щодо Депонента без відповідних розпоряджень Депонента або керуючого рахунком у цінних паперах Депонента, крім випадків, передбачених законодавством та цим Договором. 2.1.13. Надавати Центральному депозитарію цінних паперів та Національному банку України, щодо цінних паперів, облік яких відповідно до компетенції, встановленої законодавством, веде Національний банк України, інформацію щодо Депоне- нта, інвестиційну фірму, якій Депонентом надані повноваження на вчинення правочинів щодо цінних паперів в інтересах Депонента, та цінних паперів, що належать Депоненту, яка необхідна для здійснення /забезпечення розрахунків за правочи- нами щодо цінних паперів, розрахунки за якими здійснює / забезпечує особа, яка провадить клірингову діяльність з метою подальшого надання такої інформації особі, яка провадить клірингову діяльність, для її відображення у внутрішній системі обліку такої особи. 2.1.14. Виконувати депозитарні операції щодо цінних паперів Депонента, які зарезервовані для здійснення /забезпечення ро- зрахунків за правочинами щодо цінних паперів, розрахунки за якими здійснює / забезпечує особа, яка провадить клірингову діяльність виключно на підставі розпоряджень та/або повідомлень Центрального депозитарію або Депозитарію НБУ, наданих Депозитарній установі згідно з інформацією, отриманою Центральним депозитарієм або Депозитарієм НБУ від особи, яка провадить клірингову діяльність,. 2.1.15. Виконувати за рахунком у цінних паперах Депонента, що був узятий на облік особою, яка провадить клірингову дія- льність, адміністративні операції, які визначені Регламентом Центрального депозитарію як такі, що можуть призвести до неможливості здійснення розрахунків у цінних паперах за результатами правочинів, тільки після отримання від Центрального депозитарію інформації про внесення до внутрішньої системи обліку особою, яка провадить клірингову діяльність, відповід- них змін щодо такого Депонента. Дане обмеження застосовується лише до тих адміністративних операцій, перелік яких ви- значений законодавством та/або внутрішніми документами Центрального депозитарію та/або Депозитарної установи. 2.1.16. Не здійснювати депозитарних операцій за рахунком у цінних паперах у випадку виявлення порушень вимог подання, заповнення розпорядження та захисту інформації, яка потрібна для здійснення цих операцій Депозитарною установою, або якщо виконання цього розпорядження буде суперечити законодавству України. 2.1.17. Протягом п’яти робочих днів з дати початку Депозитарною установою процедури припинення нею провадження про- фесійної діяльності на ринках капіталу – депозитарної діяльності депозитарної установи відповідно до вимог нормативно- правового акту щодо припинення депозитарної діяльності депозитарної установи, повідомити Депонента рекомендованим листом щодо необхідності закриття рахунку в цінних паперах протягом 60 календарних днів з дати початку цієї процедури. 2.1.18. Закрити рахунок у цінних паперах Депонента у порядку, передбаченому Договором, чинним законодавством України, внутрішніми документами Депозитарної установи. 2.1.19. Не пізніше робочого дня, наступного за днем прийняття від Депонента розпорядження та/або інших документів у ви- падках, установлених чинним законодавством України, прийняти розпорядження до виконання або надати ініціатору депози- тарної операції вмотивовану відповідь про відмову у прийнятті. У разі прийняття до виконання розпорядження, що надане у паперовому вигляді, Депозитарна установа підтверджує прийняття розпорядження до виконання шляхом проставлення на поданих розпорядженнях або інших документах, передбачених внутрішніми документами Депозитарної установи, реєстра- ційних номерів та/або інших відміток. Депонент може отримати дане повідомлення та/або інформацію шляхом отримання копій/дублікатів відповідних документів з відмітками Депозитарної установи при особистому зверненні до Депозитарної ус- танови за її місцезнаходженням. Розпорядження, надані ініціатором депозитарної операції у вигляді електронного документа відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг» приймаються до виконання та ре- єструються в електронних журналах розпоряджень та операцій Депозитарної установи. У разі відмови у прийнятті до вико- нання розпорядження та/або інших документів, наданих Депозитарній установі у формі електронних документів, Депозитарна установа не пізніше наступного робочого дня повідомляє ініціатора депозитарної операції про відмову засобами електронної пошти на електронну адресу, вказану в анкеті рахунку у цінних паперах. Депозитарна установа у строки, передбачені законо- давством та/або Договором, зобов’язана внести зміни до системи депозитарного обліку відповідно до вимог розпорядження. 2.1.20. За результатами виконання кожної депозитарної операції скласти звіт та/або повідомлення про її виконання у порядку та строки, передбачені законодавством та внутрішніми документами Депозитарної установи. Таким звітом вважається випи- ска про операції на рахунку у цінних паперах, надана за результатом виконання депозитарної операції, або другий примір- ник/копія розпорядження Депонента з відмітками Депозитарної установи. 2.1.21. У випадках, передбачених законодавством та/або внутрішніми документами Центрального депозитарію, Депозитарію НБУ та/або Депозитарної установи, надавати інформацію про банківські реквізити Депонента, зазначені в анкеті рахунку у цінних паперах, а у разі їх відсутності або неактуальності/некоректності надавати інформацію про банківські реквізити Депо- зитарної установи. 2.1.22. Направляти Депоненту повідомлення або іншу інформацію, яка направляється через депозитарну систему України відповідно до вимог законодавства, у порядку, встановленому внутрішніми документами Депозитарної установи, відповідно до нормативно-правового акту Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку щодо порядку направлення повідо- млень та інформації через депозитарну систему України. При цьому Депозитарна установа не відповідає за достовірність та відповідність вимогам законодавства, установчим або іншим документам, передбаченим законодавством, повідомлення або іншої інформації, що направляється особою, яка направляє повідомлення або іншу інформацію через депозитарну систему України відповідно до вимог Порядку направлення повідомлень та інформації через депозитарну систему України, а також не відповідає за правильність зазначення особою, яка направляє повідомлення або іншу інформацію через депозитарну сис- тему України, інформації про особу (осіб), якій (яким) направляється відповідне повідомлення або інша інформація через депозитарну систему України (далі - особа (особи), якій (яким) направляється повідомлення або інша інформація). Депозита- рна установа не має права вносити зміни до повідомлення або іншої інформації, що направляється через депозитарну систему України та/або інформації про особу (осіб), якій (яким) направляється відповідне повідомлення або інша інформація, яка зазначена особою, яка направляє повідомлення або іншу інформацію через депозитарну систему України.
ОСОБЛИВІ УМОВИ 8.1. Сторони зобов'язуються забезпечити актуальність і конфіденційність всієї інформації за цим Договором, включаючи атрибути авторизованого доступу, банківські реквізити, адреси Сторін і інші дані, крім випадків передбачених чинним законодавством України. 8.2. Укладенням цього Договору Абонент засвідчує, що він ознайомлений з умовами цього Договору та нормами законодавства у сфері телекомунікацій, зокрема: Закон України «Про телекомунікації», Постанова Кабінету Міністрів України «Про затвердження Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг», Рішення Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сфері зв'язку та інформатизації «Про затвердження Основних вимог до договору про надання телекомунікаційних послуг», які розміщені на сайті Провайдера. 8.3. Визнання недійсним окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність всього Договору. У такому випадку Договір продовжує діяти без урахування недійсних положень, а Сторони вносять необхідні зміни до умов цього Договору. 8.4. Укладенням цього Договору Абонент відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає згоду Провайдеру на обробку його персональних даних з метою забезпечення реалізації цивільних, господарських, податкових та інших відносин у сфері здійснення господарської діяльності з надання телекомунікаційних та інших послуг, які регулюються Цивільним кодексом України, Господарським кодексом України, Податковим кодексом України, Законом України «Про телекомунікації», Законом України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» та іншим законодавством України, Статутом Провайдера. 8.5. У всьому іншому, не врегульованому в цьому Договорі, Сторони керуються чинним законодавством України.
Страхувальник (Застрахована особа) має право 9.4.1. у разі настання страхового випадку отримати страхову виплату в розмірі та порядку, встановленому умовами даного Договору; 9.4.2. звертатися до Страховика за вказівками щодо порядку отримання необхідної допомоги; 9.4.3. у випадку порушення Страховиком умов Договору вимагати дострокового припинення дії Договору;
ВIДПОВIДАЛЬНIСТЬ СТОРIН 6.1. Сторони цього договору несуть передбачену діючим законодавством України відповідальність за збитки (прямі збитки та упущену вигоду), завдані один одному невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов'язань по цьому Договору. 6.2. При порушенні строків погашення основної суми кредиту або при неповній сплаті позичкової заборгованості, при порушенні строків погашення нарахованих відсотків або при неповній сплаті нарахованих відсотків, Банк має право нарахувати та стягнути суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення. 6.3. При порушенні строків погашення основної суми кредиту або при неповній сплаті позичкової заборгованості, при порушенні строків погашення нарахованих відсотків або при неповній сплаті нарахованих відсотків, Банк має право нарахувати та стягнути пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня. 6.4. У разі порушення Позичальником вимог пп.5.3.9 Договору Позичальник зобов’язаний сплатити Банку 6.5. У разі порушення Позичальником вимог пп.5.3.8, пп.5.3.13 Договору Позичальник зобов’язаний сплатити Банку штраф у розмірі 3% від суми кредиту, визначеної п.1.1. Договору, за кожний випадок порушення, але не раніше, ніж через 12 місяців після попереднього нарахування штрафу, якщо на цей момент не буде виконана вимога пп.5.3.8, пп.5.3.13. 6.6. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Позичальником на підставі Договору, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за таким Договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін. 6.7. Будь-які спори, що можуть виникнути між Xxxxxx та Позичальником на підставі цього Договору, в тому числі, що стосуються захисту прав споживачів, вирішуються у порядку передбаченому чинним законодавством України. У разі порушення Xxxxxx прав Позичальника, вимог законодавства у сфері захисту прав споживачів, законодавства у сфері надання фінансових послуг, у тому числі порушення умов цього Договору, Позичальник має право звернутися до Національного банку України з питань захисту прав споживачів фінансових послуг, а також на звернення до суду з позовом про захист прав споживача. 6.8. Сторона Договору, яка повністю або частково порушила зобов'язання звільняється від відповідальності за таке порушення, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), що підтверджується довідкою Торгово-промислової палати України та уповноваженими нею регіонально-промисловими палатами. 6.9. Банк несе відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором, відповідно до положень Договору та норм чинного законодавства України. У разі порушення Банком строків Кредиту та/або строків виконання Платіжних інструкцій Позичальника, Банк зобов'язаний сплатити Позичальнику пеню у розмірі 0,01 % від суми кредиту, виданого з порушенням строків, або простроченого платежу за кожний день прострочення, що не може перевищувати 2 % від суми кредиту виданого з порушенням строків або суми простроченого платежу. 6.10. Банку забороняється укладати договір про споживчий кредит з особами, включеними до Реєстру осіб, яким обмежено доступ до гральних закладів та/або участь в азартних іграх, якщо у зазначеному Реєстрі міститься інформація про використання такими особами кредитних коштів для внесення ставок.
ОСОБЛИВІ УМОВИ ДОГОВОРУ 10.1. Цей Договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Один примірник цього Договору зберігається в БАНКУ, а другий БАНК зобов’язаний надати ВКЛАДНИКУ під підпис. 10.2. Кожна сторінка даного Договору має бути підписана ВКЛАДНИКОМ та повноважним представником БАНКУ або даний Xxxxxxx підлягає прошиванню із подальшим засвідченням Сторонами кількості сторінок Договору. У разі відсутності вищезазначених умов, даний Договір є неукладеним. 10.3. У разі зміни місця проживання, номерів телефонів, зміни будь-яких документів, що ідентифікують особу, ВКЛАДНИК зобов’язаний повідомити про це БАНК протягом 3 (трьох) календарних днів з дня виникнення відповідної події. 10.4. Для мети цього Договору вважається, що поштова адреса ВКЛАДНИКА, вказана в цьому Договорі – є його місцем проживання. Усе листування по цьому Договору вважається отриманим ВКЛАДНИКОМ, якщо у БАНКА є докази відправки поштових відправлень на вказану адресу ВКЛАДНИКА. 10.5. Оподаткування Вкладу здійснюється згідно чинного законодавства України. 10.6. БАНК має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних умовах 10.7. Згідно статті 4 Закону України «Про захист прав споживачів» ВКЛАДНИКУ надана інформація стосовно БАНКУ за цим Договором, про що він і підтверджує при підписанні цього Договору. 10.8. Зміни до цього Договору, за винятком випадків, передбачених п.п.2.3., 8.2. цього Договору, оформляються в письмовій формі шляхом укладення додаткових угод до даного Договору, які є його невід'ємною частиною. 10.9. У зв’язку із укладенням цього Даного договору, керуючись Законом України "Про захист персональних даних" від 01.06.2010 р. № 2297-VІ, ВКЛАДНИК надав БАНКУ право на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення відомостей про ВКЛАДНИКА) систематизацію, використання, поширення, поновлення, зміну, знищення, знеособлення та інші дії в рамках мети обробки) персональних даних ВКЛАДНИКА з первинних джерел, у т.ч. паспортних даних, відомостей з виданих на ім’я ВКЛАДНИКА документів (про освіту, сімейний стан, склад родини тощо), відомостей, які надав ВКЛАДНИК про себе під час укладання даного правочину (в тому числі, але не виключно про: фінансовий стан, наявність рахунків та кредитів у банківських установах, наявність майна та інші відомості відповідно до вимог чинного законодавства України) з метою забезпечення реалізації податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; відносин у сфері статистичної, адміністративної звітності, а також внутрішніх документів АТ "МОТОРБАНК", також ВКЛАДНИК підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, передбаченими чинним законодавством України і статтею 8 Закону України “Про захист персональних даних” та повідомлений про внесення його даних до бази персональних даних «Клієнти» АТ "МОТОР-БАНК". 10.10. По всім іншим питанням, не обумовленим цим Договором, сторони керуються чинним законодавством України. 10.11. До цього договору додаються Повідомлення (Додаток №1) та Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб (Додаток № 2), які є невід’ємною частиною цього договору.