Contract
ДОГОВІР
оренди майна спільної власності територіальних громад сіл та міста Шумського району
Місто Шумськ 1 грудня 2015 року
Xxxxxxx центральна районна лікарня (надалі - Орендодавець) в особі, головного лікаря Шумського району, Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx , що діє на підставі Статуту, з одного боку, та заступник керівника напрямку ПАТ КБ «Приватбанк» Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі довіреності №2498-К-О від 15.06.2015 р. (надалі – Орендар), з іншого боку, уклали цей Договір про наведене нижче:
1. Предмет Договору
1.1. Орендодавець передає, а Xxxxxxx приймає в строкове платне користування частину приміщення, що складається з частини вестибюлю загальною площею 2кв.м. розміщене за адресою м.Шумськ вул.. Енергетична 1 на першому поверсі не житлового будинку будівлі, що знаходиться на балансі Шумської ЦРЛ, вартість якого визначена згідно з актом оцінки за балансовою вартістю 469.30грн.
1.2.Майно передається в оренду з метою розміщення банкомату.
1.3.Стан майна на момент укладення договору визначається в акті приймання-передачі за узгодженим висновком Орендодавця і Xxxxxxxx.
2. Умови передачі та повернення орендованого Майна.
2.1. Орендар вступає у строкове платне користування Майном у термін, указаний у договорі, але не раніше дати підписання сторонами цього Договору та акта приймання-передачі Майна.
2.2. Передача Майна в оренду не тягне за собою виникнення в Орендаря права власності на це Майно.
Власником Майна залишаються територіальні громади сіл та міста району, а Орендар користується ним протягом строку оренди.
2.3. Передача Майна в оренду здійснюється за вартістю, визначеною в акті оцінки на підставі даних бухгалтерського обліку.
2.4. У разі припинення цього Договору Xxxxx повертається Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx в належному стані , не гіршому ніж на час передачі його в оренду, з урахуванням фізичного зносу , протягом трьох календарних днів з моменту припинення дії договору , або його розірвання .
Орендар повертає Xxxxx Xxxxxxxxxxx аналогічно порядку, встановленому при передачі Майна Орендарю цим Договором.
Майно вважається поверненим Орендодавцю з моменту підписання сторонами акта приймання-передачі.
2.5. Обов'язок по складанню акта приймання-передачі покладається на сторону, яка передає Xxxxx іншій стороні Договору.
3. Орендна плата
3.1. Орендна плата визначається у відповідності до Методики розрахунку і порядку використання плати за оренду майна, що належить до спільної власності територіальних громад сіл та міста Шумського району, затвердженої рішенням сесії районної ради №44 від 15.02.2011 року, і становить за згодою сторін, без ПДВ, 100грн. за 1 кв.м.
Розмір орендної плати за кожен наступний місяць визначається шляхом корегування місячної орендної плати на індекс інфляції за поточний місяць.
Повна орендна плата за перший місяць становить 200грн.
3.2. Нарахування ПДВ на суму орендної плати здійснюється у порядку, визначеному чинним законодавством.
3.3. У разі користуванням Майном протягом неповного календарного місяця (першого та/або останнього місяців оренди) добова орендна плата за дні користування визначається згідно з чинною Методикою розрахунку на основі орендної плати за відповідні місяці пропорційно дням користування.
3.4. Розмір орендної плати переглядається на вимогу однієї із сторін у разі зміни методики її розрахунку, змін централізованих цін і тарифів та в інших випадках, передбачених чинним законодавством.
3.5.Орендна плата перераховується Орендодавцю на рахунок Орендодавця щомісячно, не пізніше 25 числа місяця, наступного за звітним місяцем.
3.6. Орендна плата, перерахована несвоєчасно або не в повному обсязі, підлягає індексації і стягується відповідно до чинного законодавства України, з урахуванням пені в розмірі 0,05 % від суми заборгованості, з урахуванням індексації, за кожний день прострочення, включаючи день оплати.
3.7. У разі якщо на дату сплати орендної плати заборгованість за нею становить загалом не менше ніж три місяці, Орендар також сплачує штраф у розмірі 10 % від суми заборгованості.
3.8. Надмірно сплачена сума орендної плати, що надійшла Орендодавцю, підлягає заліку в рахунок наступних платежів.
3.9. Зобов’язання Орендаря щодо сплати орендної плати забезпечуються у вигляді завдатку у розмірі, не меншому, ніж орендна плата за базовий місяць, який вноситься в рахунок орендної плати за останій місяць (остані місяці) оренди.
3.10. У разі припинення (розірвання) Договору оренди Xxxxxxx сплачує орендну плату до дня повернення Xxxxx за актом приймання-передачі включно. Закінчення строку дії Договору оренди не звільняє Орендаря від обов’язку сплатити заборгованість за орендною платою, якщо така виникла, у повному обсязі, враховуючи санкції, Орендодавцю.
4. Використання амортизаційних відрахувань
4.1. Амортизаційні відрахування на орендоване майно не нараховується Орендодавцем згідно з наказом Державного казначейства України від 17 липня 2000 року № 64 "Про затвердження інструкції з обліку основних засобів та інших необоротних активів бюджетних установ", зареєстрованого в Міністерстві Юстиції України 31 липня 2000 року за №459/4680.
5. Обов'язки Орендаря
Орендар зобов'язується:
5.1. Використовувати орендоване Майно відповідно до його призначення та умов цього Договору.
5.2. Протягом місяця після підписання Договору внести завдаток, передбачений цим Договором. Після закінчення основного строку Договору оренди здійснюється перерахування орендної плати за останній місяць (останні місяці) з урахуванням внесеного Орендарем завдатку. У разі порушення Орендарем зобов'язання зі сплати орендної плати він має відшкодувати Орендодавцю збитки в сумі, на яку вони перевищують розмір завдатку. Якщо в разі дострокового припинення Договору за згодою Xxxxxx сума сплачених орендних платежів і завдатку перевищить передбачені Договором платежі за період фактичної оренди, то це перевищення розглядається як надмірну сплачена сума орендної плати (див. п. 3.7 цього Договору).
5.3. Своєчасно і у повному обсязі сплачувати орендну плату та плату за витрати на утримання приміщення, передбаченні в пункті 5.11.
5.4. Забезпечити збереження орендованого Майна, запобігати його пошкодженню і псуванню, тримати Майно в порядку, передбаченими санітарними нормами та правилами пожежної безпеки, підтримувати орендоване Майно в належному стані, не гіршому ніж на момент передачі його в оренду, з врахуванням нормального фізичного зносу, здійснювати заходи протипожежної безпеки, дотримуватись вимог щодо охорони праці.
5.5.Забезпечити Орендодавцю доступ на об’єкт оренди з метою перевірки його стану і відповідності напряму використання за цільовим призначенням, визначеному цим
Договором.
5.6. У разі виникнення загрози або настання надзвичайних ситуацій, пов’язаних з природною стихією: ураган, землетрус, великий снігопад, ожеледиця тощо, надавати своїх працівників для їх попередження та ліквідації наслідків.
5.7. Своєчасно за погодженням з власником майна здійснювати за власний рахунок капітальний, поточний та інші види ремонтів орендованого Майна. Ця умова Договору не розглядається як дозвіл на здійснення поліпшень орендованого Майна і не тягне за собою зобов’язання Орендодавця щодо компенсації вартості поліпшень.
Поліпшення орендованого майна здійснюється за погодженням з власником майна і не тягне за собою зобов’язання Орендодавця щодо компенсації їх вартості.
У разі якщо орендар подає заяву на погодження з орендодавцем здійснення невід’ємних поліпшень орендованого Майна, він зобов’язаний надати експертний висновок на проектно- кошторисну документацію на здійснення невід'ємних поліпшень.
5.8.Протягом місяця після укладення цього Договору застрахувати орендоване Майно не менше ніж на його балансову вартість на користь Орендодавця в порядку, визначеному законодавством. Постійно поновлювати договір страхування таким чином, щоб увесь строк оренди Xxxxx було застраховано.
5.9 Щомісячно до 25 числа надавати Орендодавцеві інформацію про перерахування орендної плати за попередній місяць (копію платіжного доручення з відміткою обслуговуючого банку про перерахування орендної плати).На вимогу Орендодавця проводити звіряння взаєморозрахунків по орендних платежах і оформляти відповідні акти звіряння.
5.10. У разі припинення або розірвання Договору повернути Орендодавцеві орендоване Майно у належному стані, не гіршому ніж на момент передачі його в оренду, з врахуванням нормального фізичного зносу, та відшкодувати Орендодавцеві збитки у разі погіршення стану або втрати (повної або часткової) орендованого Майна з вини Орендаря.
5.11. Здійснювати витрати, пов’язані з утриманням орендованого Майна. Протягом 15 робочих днів після підписання цього Договору укласти з Орендодавцем договір про відшкодування витрат на утримання орендованого Майна та комунальні послуги. Оплачувати надані комунальні послуги і спожиту електроенергію згідно рахунків Орендодавця протягом 10 банківських днів із часу отримання рахунків.
5.12. Нести відповідальність за дотримання правил експлуатації інженерних мереж, пожежної безпеки і санітарії в приміщеннях, вимог охорони праці згідно із законодавством.
5.13. У разі зміни рахунку, назви підприємства, телефону, юридичної адреси повідомляти про це Орендодавця у тижневий строк.
5.14. Здійснити нотаріальне посвідчення та державну реєстрацію цього Договору (якщо це передбачено законодавством або у разі потреби) за свої кошти.
5.15. Допускати в денний час в приміщення, що здане в оренду, представників Орендодавця, або самого Орендодавця, а також представників підприємств з обслуговування і ремонту конструкцій і технічних пристроїв приміщення.
5.16. Утримувати при будинкову територію в належному стані, чистоті і порядку.
5.17. Своєчасно і в повному обсязі сплачувати орендодавцю податок на земельну ділянку на якій розміщене нерухоме майно.
6. Права Орендаря
Орендар має право:
6.1. Використовувати орендоване Майно підприємства відповідно до його призначення та умов цього Договору.
6.2. З дозволу Xxxxxxxxxxx вносити зміни до складу орендованого Майна, проводити його реконструкцію, технічне переозброєння, що зумовлює підвищення його вартості.
7. Обов'язки Орендодавця
Орендодавець зобов'язується:
7.1. Передати Орендарю в оренду Майно згідно з цим Договором за актом приймання- передачі майна, який підписується одночасно з цим Договором.
7.2. Не вчиняти дій, які б перешкоджали Орендарю користуватися орендованим Майном на умовах цього Договору.
7.3.У випадку реорганізації Орендаря до припинення чинності цього Договору, переукласти цей Договір на таких самих умовах одним із правонаступників, якщо останній згоден стати Орендарем.
7.4. У разі здійснення Орендарем невід'ємних поліпшень орендованого Майна орендодавець зобов’язаний здійснювати контроль за здійсненням таких поліпшень.
7.5. Нести відповідальність щодо забезпечення пожежної безпеки згідно із законодавством.
8. Права Орендодавця
Орендодавець має право:
8.1. Контролювати наявність, стан, напрями та ефективність використання Майна, переданого в оренду за цим Договором.
8.2. Здійснювати контроль за станом об’єкта оренди здійснюється в порядку нагляду, шляхом візуального обстеження зі складанням акта обстеження.
8.3. Виступати з ініціативою щодо внесення змін до цього Договору або його розірвання в разі погіршення стану орендованого Майна внаслідок невиконання або неналежного виконання умов цього Договору, коли орендар користується майном не у відповідності з договором.
9. Відповідальність і вирішення спорів за Договором
9.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
9.2. За несвоєчасну передачу орендованого майна Орендарю та несвоєчасне повернення орендованого майна Орендодавцю винна сторона сплачує штраф у розмірі 0.5% від вартості орендованого майна за кожний день прострочки.
9.3.Орендодавець не відповідає за зобов’язаннями Орендаря. Орендар не відповідає за зобов’язаннями Орендодавця, якщо інше не передбачено цим Договором. Xxxxxxx відповідає за своїми зобов’язаннями і за зобов’язаннями, за якими він є правонаступником, виключно власним майном. Стягнення за цими зобов’язаннями не може бути звернене на орендоване Майно.
9.4. Виконання зобов’язань по даному договору забезпечуються у вигляді неустойки
9.5.Спори, які виникають за цим Договором або в зв'язку з ним, не вирішені шляхом переговорів, вирішуються в судовому порядку.
10. Строк чинності, умови зміни та припинення Договору
10.1. Цей Договір укладено строком на два роки одинадцять місяців, що діє з "1" грудня 2015р. до "31" жовтня 2018 р. включно.
10.2. Умови цього Договору зберігають силу протягом всього терміну цього Договору, в тому числі у випадках, коли після його укладення законодавством встановлено правила, що погіршують становище Орендаря, а в частині зобов'язань Орендаря щодо орендної плати - до виконання зобов'язань.
10.3. Зміни і доповнення або розірвання цього Договору допускаються за взаємної згоди Xxxxxx. Зміни та доповнення, що пропонується внести, розглядаються протягом одного місяця з дати їх подання до розгляду іншою Стороною.
10.4. На вимогу однієї із сторін цей Договір може бути розірвано, коли інша сторона буде повідомлена за три місяці до розірвання договору.
10.5.У разі відсутності заяви однієї із Сторін про припинення цього Договору або зміну його умов після закінчення строку його чинності протягом одного місяця Договір уважається продовженим на той самий строк і на тих самих умовах, які були передбачені цим Договором. Зазначені дії оформляються додатковим договором, який є невід’ємною частиною Договору при обов’язковій наявності дозволу власника об’єкта оренди.
10.6.У разі припинення або розірвання Договору, поліпшення орендованого Майна, здійснені