БАНКIВСЬКОГО ВКЛАДУ «КАПІТАЛ»
ЗАТВЕРДЖЕНО
Протокол Правління від 08.09.2022 № 08/09/2022
ТИПОВА ФОРМА
Договору банківського вкладу «Капітал» (для фізичних осіб)
ДОГОВIР №
БАНКIВСЬКОГО ВКЛАДУ «КАПІТАЛ»
м. Київ « » 20 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПРОМИСЛОВИЙ БАНК»
(скорочене найменування - АТ «ЄПБ»), в особі
,
(посада, ПІБ представника)
який (яка) діє на підставі ,
(зазначити документ, який підтверджує повноваження представника)
іменований надалі – «Банк», з однієї сторони, та
Фізична особа, громадянин України
(ПІБ фізичної особи)
паспорт виданий (ким, коли), ідентифікаційний номер у Державному реєс- трі фізичних осіб - платників податків , який (а) постійно проживає за адре- сою: , іменований надалі «Клієнт» або «Вкладник», уклали цей Договiр банкiвського вкладу «Капітал», в подальшому - Договiр, про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник розміщує, а Xxxx приймає від Вкладника грошові кошти (надалі – Вклад) в сумі
( ) _,
(сума Вкладу цифрами та прописом)
на вкладний рахунок відкритий у Банку №2630 (надалі – Вкладний рахунок) та зо- бов'язується на умовах і в порядку, встановлених Договором, виплачувати Вкладникові проценти з розрахунку ( )% процентів річних.
1.2. Строк Вкладу – ( ) днів. Перерахування коштів на Вкла- дний рахунок здійснюється протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту підписання цього Договору (з урахуванням дня підписання цього Договору). Дата повернення Вкладу – року.
1.3. Вклад розміщений на умовах повернення після закінчення встановленого строку розмі- щення Вкладу (строковий вклад).
1.4. Мінімальна сума вкладу – (сума Вкладу цифрами та прописом)
1.5. Вклад розміщується на умовах з правом поповнення Вкладу та капіталізацією відсотків. Часткове зняття вкладу не допускається.
1.6. Протягом всього строку Договору Банк має право використовувати суму Вкладу на свій
розсуд.
1.7. Банк зобов'язується повернути Вклад та виплатити нараховані проценти на умовах та в
порядку, встановлених цим Договором.
2. УМОВИ НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ ТА ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ
2.1. Банк нараховує проценти щодня за Вкладом у відповідній валюті Вкладу на суму факти- чного залишку грошових коштів на Вкладному рахунку, починаючи від дня, наступного за днем над- ходження Вкладу в Банк до дня, який передує його поверненню або списанню з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України. Нарахування процентів здійснюється з урахуванням фактичної кількості днів у місяці та році. Проценти нарахову- ються та виплачуються з урахуванням вимог чинного законодавства України щодо оподаткування до- ходів фізичних осіб.
2.2. В місяці виплати процентів нарахування здійснюється за період з дати останнього нара- хування по день, що передує дню виплати процентів.
2.3. Банк нараховує та сплачує проценти у валюті Вкладу.
2.4. Нараховані за цим Договором проценти зараховуються на Вкладний рахунок та збільшу- ють загальну суму Вкладу (проценти за Вкладом щомісячно додаються до основної суми Вкладу та на них також нараховуються проценти).
2.5 Сторони погодили, що видаткові операції за цим Договором здійснюються лише після отримання Банком повідомлення про взяття Рахунку на облік органом державної фіскальної служби, яке повинно відповідати вимогам чинного законодавства України (п. 2.5. Договору застосовується, якщо Клієнт є самозайнятою особою).
2.6. Банк зобов’язаний повернути Вклад в строк, визначений п. 1.2 цього Договору, на умовах, визначеним цим Договором. Для цілей даного Договору повернення Вкладу до настання зазначеної дати вважається достроковим.
2.7. Сума Вкладу у повному обсязі повертається на відкритий поточний рахунок Вкладника, зазначений у п. 4. 3. цього Договору.
2.8. Сторони погоджуються з тим, що розмір процентної ставки може бути змінений у разі зміни облікової ставки Національного банку України та/або зміни ситуації на грошово–кредитному ринку. Сторони досягли згоди вважати настання таких обставин істотною зміною обставин, якими Сторони керувалися при визначенні розміру процентної ставки при укладанні цього Договору. У цьому випадку Xxxxxxx досягли взаємної згоди без укладення будь-якої додаткової угоди до цього Договору встановити наступний порядок зміни умов цього Договору щодо розміру процентної ста- вки:
При ініціюванні зміни процентної ставки Банк повідомляє Вкладника шляхом публічного пи- сьмового оголошення на офіційному сайті Банку, в якому зазначає розмір нової процентної ставки, або вручення листа особисто Вкладнику/представнику Вкладника під розпис, або направлення листа з повідомленням про вручення поштового відправлення, не пізніше, ніж за десять календарних днів до вступу в дію зміненої процентної ставки.
Сторони досягли згоди, що датою, з якої починається відлік зазначеного десятиденного строку, вважається дата вручення листа особисто Вкладнику/представнику Вкладника або дата, за- значена на квитанції, яка надається Банку відділенням зв’язку при відправленні листа з повідомлен- ням про вручення поштового відправлення, або дата оприлюднення публічного письмового оголо- шення на офіційному сайті Банку.
Якщо протягом 10 календарних днів з дня повідомлення нового розміру процентної ставки від Вкладника не надходить заперечень, Сторони вважають, що Вкладник дав згоду на зміну проце- нтної ставки.
У разі, коли Вкладник особисто звернувся в Банк і не погоджується з розміром зміненої про- центної ставки, або надав свої заперечення у письмовій формі протягом 10 днів з дня повідомлення, не зважаючи на умови Договору, строк повернення Вкладу за Договором вважається таким, що настав, у зв’язку з чим Вкладник має право достроково витребувати Вклад, а Банк достроково пове- ртає такий Вклад разом з процентами, нарахованими у відповідності з умовами цього Договору не пізніше п’ятого робочого дня з моменту пред’явлення Вкладником вимоги про достроково повер- нення.
Якщо лист/повідомлення Банку про зміну розміру процентної ставки залишиться без відпо- віді, Банк нараховує проценти у розмірі, визначеному Договором лише до дати, що вказана в листі. Після дати, зазначеної у листі, подальше нарахування процентів по Вкладу здійснюється виходячи із
зміненої процентної ставки, вказаної у листі , про що додаткова угода до цього Договору не уклада- ється.
2.9. Якщо день повернення Вкладу та/або сплати процентів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, повернення суми Вкладу та/або виплата процентів здійснюється у перший робочий день, який слідує за вихідним (святковим, неробочим) днем.
3. ПРАВА І ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Надати та оформити документи, передбачені чинним законодавством України, норма- тивними актами Національного банку України та внутрішніми положеннями Банку, які необхідні для відкриття Вкладного рахунку та проведення по ньому операцій.
3.1.2. Перерахувати з власного поточного рахунку на Вкладний рахунок, що відкривається Банком, або внести готівкою грошові кошти, в сумі, визначеній п. 1.1. цього Договору, з дотриманням строків, визначених п. 1.2. цього Договору. Датою зарахування коштів на Вкладний рахунок є дата фактичного надходження коштів на рахунок.
3.1.3. У разі зміни документів та/або інформації, що надавалась у Банк, під час укладення цього Договору та/або відкриття Вкладного рахунку, зокрема, але не виключно, при закінченні (при- пиненні) строку (терміну) дії таких документів, втрати чинності чи визнання недійсними поданих Вкладником до Банку документів; при настанні суттєвих змін щодо ідентифікаційних даних Вклад- xxxx (його представника), роду його діяльності, при зміні статусу приналежності/неприналежності Вкладника до категорії політично значущих осіб, членів їх сімей або пов’язаних з ними осіб тощо, надавати Банку протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня внесення відповідних змін нові відомості, ори- гінали або належним чином завірені копії необхідних документів. Документи, на час їх подання до Банку, мають бути чинними та містити достовірну інформацію.
3.1.4. З’явитися та надати до Банку паспорт з вклеєною фотокарткою у разі досягнення Кліє- нтом (уповноваженим представником Клієнта) 25-ти або 45-ти річного віку/ID паспорт (інший доку- мент, що посвідчує особу та відповідно до законодавства України може бути використаним на тери- торії України для укладення правочинів), а також у разі обміну документа або отримання інших до- кументів у передбачених законодавством України випадках протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня внесення змін у відповідні документи.
3.1.5. Щорічно ознайомлюватися з наданою Банком( у паперовій або електронній формі) До- відкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб згідно форми, затвердженої Інструкцією про порядок здійснення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб захисту прав та охоронюваних зако- ном інтересів вкладників № 825 від 26.05.2016 (із змінами).
3.2. Вкладник має право:
3.2.1. Отримати Вклад та нараховані проценти відповідно до умов Договору.
3.2.2. Отримувати виписки по Вкладному рахунку та інформацію щодо суми нарахованих процентів за письмовою вимогою Вкладника.
3.2.3. Уповноважувати третіх осіб на розпорядження Вкладним рахунком/ Вкладом, шляхом оформлення довіреності оформленої належним чином, відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.2.4. По закінченні строку дії цього Договору, отримати суму вкладу та нараховані згідно з умовами цього Договору проценти.
3.3. Банк зобов’язується:
3.3.1. Відкрити Вкладнику Вкладний рахунок та зараховувати на нього грошові кошти Вкла- дника на строк та на умовах, що визначені цим Договором.
3.3.2. Забезпечити повне збереження та повернення Вкладу з нарахованими процентами на умовах, визначених цим Договором.
3.3.3. За письмовою вимогою Вкладника надавати Вкладнику виписки по Вкладному рахунку та інформацію щодо суми нарахованих процентів.
3.3.4. Зберігати таємницю Вкладу та нести відповідальність за її незаконне розголошення. Ві-
домості про умови цього Договору можуть бути надані іншим особам, у тому числі органам держав- ної влади, їхнім посадовим і службовим особам виключно у випадках та в порядку встановленому чинним законодавством України. Банк не несе відповідальність за розголошення умов цього Дого- вору, якщо таке розголошення сталося не з його вини, а також у випадку невиконання або неналеж- ного виконання Вкладником умов цього Договору, що мало своїм наслідком звернення Банку до ор- ганів судової влади, правоохоронних органів тощо.
3.3.5. Повернути Вклад та нараховані проценти Вкладнику при закінченні строку дії цього Договору, якщо він не обтяжений правами Банку (у тому числі заставою, забороною, тощо) в силу договору або закону, або якщо на нього не накладено арешт в порядку, передбаченому чинним зако- нодавством України.
3.3.6. Після укладення Договору, не рідше ніж один раз на рік ознайомлювати Вкладника (у паперовій або електронній формі) з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, згі- дно форми, затвердженої Інструкцією про порядок здійснення Фондом гарантування вкладів фізич- них осіб захисту прав та охоронюваних законом інтересів вкладників № 825 від 26.05.2016 (із змі- нами).
3.3.7. Відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин/відмовити Вкладнику у відкритті рахунка (обслуговуванні), у тому числі шляхом розірвання цього Договору , закриття раху- нка або від проведення фінансової операції у разі: якщо здійснення ідентифікації та/або верифікації Вкладника є неможливим; якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від влас- ного імені; у разі встановлення клієнту неприйнятно високого ризику або ненадання Вкладником не- обхідних для здійснення належної перевірки Вкладника документів чи відомостей; подання Вклад- ником чи його представником недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману; якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фі- нансова операція, та встановлення її вигодоодержувача (вигодонабувача) за фінансовою операцією є неможливим. Уразі наявності обґрунтованих підстав Банк може відмовитися від встановлення (підт- римання) ділових відносин/відмовити Вкладнику у відкритті рахунка (обслуговуванні), у тому числі шляхом розірвання цього Договору, до закінчення визначеного строку надання Вкладником запита- них Банком документів/інформації відомостей.
3.3.8. Зупинити фінансові операції в разі виникнення підозри, що вони містять ознаки вчи- нення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України. Зупинення фі- нансових операцій здійснюється на строк та у порядку, передбаченому чинним законодавством Ук- раїни. Проте, таке зупинення не є підставою для виникнення цивільно-правової відповідальності Ба- нку за порушення умов відповідних правочинів.
3.3.9. Заморозити активи, що пов’язані з тероризмом та його фінансуванням, розповсюджен- ням зброї масового знищення та його фінансуванням відповідно до Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню терори- зму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення".
3.4. Банк має право:
3.4.1. Вимагати у Вкладника надання документів, необхідних для відкриття Вкладного раху- нку та проведення по ньому операцій, відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.4.2. Встановлювати інші умови поповнення Вкладу (зокрема, але не обмежуючись, встано- влювати плату за поповнення, обмежувати суми поповнення, тощо), ніж передбачені умовами цього Договору, про що Банк має повідомити Вкладника шляхом розміщення відповідної інформації в за- гальнодоступних приміщеннях Банку та на офіційному сайті Банку за десять робочих днів до дати встановлення таких умов, на що Вкладник надає свою згоду.
3.4.3. Ініціювати зміну розміру процентної ставки за Вкладом у разі зміни облікової ставки Національного банку України та/або зміни ситуації на грошово–кредитному ринку, з урахуванням умов, встановлених розділом 2 цього Договору.
3.4.4. Оприлюднити зміни до умов залучення Вкладу шляхом розміщення відповідної інфор- мації на офіційному сайті Банку, в мережі Інтернет за електронною адресою xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx/, а також на дошках оголошень в операційному та/або касовому залах Банку. Ця інформація може додатково розміщуватися Банком у засобах масової інформації.
3.4.5. Банк має право відмовити у достроковому поверненні Вкладу/частини Вкладу.
3.4.6. Відмовитися від проведення підозрілої фінансової операції або зупинити здійснення фі- нансової операції, якщо вона є підозрілою. Зупинення фінансових операцій здійснюється на строк та у порядку, передбаченому чинним законодавством України. Проте, таке зупинення не є підставою для виникнення цивільно-правової відповідальності Банку за порушення умов відповідних правочи- нів.
3.4.7. Відмовитися від цього Договору та закрити Вкладний рахунок Вкладника, якщо фінан- сова операція містить ознаки такої, що згідно із Законом України «Про запобігання та протидію ле- галізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансу- ванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу. У разі відмови Xxxxxx від продовження ділових відносин з Клієнтом відповідно до умов та вимог статті 15 Закону про ПВК/ФТ, Договір вважається розірваним та Вкладний рахунок Клієнта закриваються за ініціа- тивою Банка. Банк повідомляє про розірвання Договору та закриття Вкладного рахунку і припинення Договору шляхом направлення Клієнту повідомлення в спосіб із доступних для Банку каналів/засобів зв’язку. Банк забезпечує облік залишку коштів Клієнта на окремому аналітичному рахунку до моме- нту звернення Клієнта із розпорядженням такими коштами щодо перерахування залишків коштів на власні рахунки в інших банках, або отримання такого залишку готівкою в касі Банку.
4. ПЛАТЕЖІ
4.1. Вкладник перераховує Вклад на Вкладний рахунок з власного поточного рахунку або вно- сить грошові кошти (Вклад) готівкою.
4.2. Датою надходження Вкладу у Банк є дата фактичного зарахування Банком Вкладу, пере- рахованого з поточного рахунку/внесеного готівкою на Вкладний рахунок.
4.3. Сплата нарахованих процентів і повернення Вкладу здійснюється Банком шляхом пере- рахування коштів на поточний рахунок Вкладника № , відкритий в АТ «ЄПБ» (код банку 377090).
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
5.1. За невиконання або неналежне виконання умов цього Договору Xxxxxxx несуть відпові- дальність згідно з чинним законодавством України.
5.2. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами щодо тлумачення та/або застосування положень цього Договору підлягають урегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів.
5.3. У випадку якщо Xxxxxxx не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, такий спір передається на розгляд суду згідно з чинним законодавством України.
5.4. Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Дого- ворі інформації, зокрема, реєстрації місця проживання (перебування), контактних телефонів та інших реквізитів, а також за неповідомлення або невчасне повідомлення Банку про зміну таких реквізитів. У разі неможливості, з вини Вкладника, повернення Xxxxxx Вкладу Вкладнику (невірно вказані рек- візити, тощо) після настання терміну повернення, Вклад зберігається Банком до моменту надання Вкладником додаткових розпоряджень щодо Вкладу без нарахування на нього процентів з наступ- ного дня після настання терміну повернення Вкладу.
5.5. Якщо в порядку передбаченому законодавством України, буде здійснене примусове спи- сання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку Вкладника або накладений арешт на кошти на Вклад- ному рахунку, Банк звільняється від відповідальності за невиконання (неналежне виконання) зо- бов’язань за цим Договором в частині повернення Банком Вкладнику суми коштів, яку було приму- сово списано або на яку був накладений арешт. У випадку накладення компетентними органами в установленому законодавством порядку арешту на кошти, що знаходяться на рахунку Вкладника, проценти за користування Вкладом не нараховуються з дня накладення арешту до дня його зняття.
5.6. Сторони звільняються від відповідальності, якщо невиконання або неналежне виконання умов цього Договору є наслідком дії обставин надзвичайного характеру, таких як воєнні дії, заколот, страйки, масові безпорядки, аварії, пожежі, стихійні лиха, видання уповноваженими органами нор- мативних актів, що прямо перешкоджають або забороняють вчиняти дії, спрямовані на виконання зобов’язань за цим Договором, неправомірні дії (бездіяльність) державних органів та/чи їх посадових
осіб, заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління в галузі регулювання банківської діяльності, які роблять немо- жливими для Сторін виконання своїх зобов’язань за цим Договором, а також інші обставини надзви- чайного характеру, які виникли після укладення цього Договору, і які Сторони не могли передбачити і відвернути розумними діями (при цьому, настання форс – мажорних обставин (обставин неперебо- рної сили засвідчуються Торгово – промисловою палатою України або іншого уповноваженого ор- гану).
Сторона зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин не- переборної сили із наданням підтвердження компетентного державного органу, протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати припинення дії обставин непереборної сили. Недотримання строків повідом- лення про настання та припинення обставин непереборної сили позбавляє Xxxxxxx посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності.
5.7. У випадку настання обставин, визначених п. 5.6. цього Договору, строк виконання зо- бов’язань відсувається на строк дії таких обставин, але не більше двох календарних місяців. Якщо обставини надзвичайного характеру триватимуть більше двох місяців, в такому випадку, кожна із Сторін може розірвати цей Договір до закінчення строку його дії, шляхом письмового повідомлення другої Сторони за 10 (десять) календарних днів до розірвання Договору.
5.8. Цей Договір укладається під час дії воєнного стану, введеного на території України Ука- зом Президента України від 24.02.2022 року № 64/2022 «Про введення воєнного стану в Україні». Цим Сторони засвідчують, що станом на дату укладення цього Договору, Xxxxxxx можуть викону- вати взяті на себе зобов’язання за цим Договором. При виникненні у Сторони цього Договору обста- вин, що унеможливлюють виконання цього Договору у зв'язку з дією воєнного стану, Сторона Дого- вору для якої наступили такі обставини невідкладно письмово повідомляє іншу сторону Договору про настання таких обставин та повинна довести наявність таких обставин не тільки самих по собі, але й те, що ці обставини були форс-мажорними саме для невиконання/неналежного виконання кон- кретно цього Договору. (цей пункт 5.8. Договору застосовується на період дії воєнного стану в Україні, до моменту його офіційного скасування або припинення, та може змінюватися (допов- нюватися) або видалятися, залежно від прийнятих законодавчих актів)
5.9. У разі невиконання або неналежного виконання Вкладником грошових зобов’язань перед Банком, які існують на момент укладення цього Договору та/або, які виникнуть у майбутньому між Сторонами (в тому числі кредитних зобов’язань, зобов’язань, що виникають у зв’язку з наданням майнової поруки тощо), Вкладник надає право Банку без його додаткових розпоряджень, у порядку передбаченому чинним законодавством Україниз, здійснити списання коштів з його Вкладного (де- позитного) рахунку, визначеного п. 1.1. цього Договору в розмірі заборгованості перед Xxxxxx.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Вкладник надає Банку дозвіл на подання в електронному вигляді відомостей про відк- риття/закриття рахунку до відповідного органу фіскальної служби згідно з діючими вимогами зако- нодавства України.
6.2. Підписанням цього Договору Вкладник підтверджує, що не займається/займається (оби- рається необхідне) підприємницькою та незалежною професійною діяльністю.
6.3. Підписанням цього Договору Вкладник надає письмову згоду Банку на розголошення будь-якої інформації, що є банківською таємницею будь-яким особам при захисті прав та інтересів Банку, при наданні будь-якої інформації, передбаченої чинним законодавством України, третім осо- бам для реєстрації обтяження майна (цього Вкладу) в будь-яких реєстрах, в разі надання його в за- безпечення виконання зобов’язань за іншими договорами Вкладника, укладеними або що можуть бути укладені з Банком, а також – судовим органам, нотаріусам і особам, що задіяні в процесі вико- навчого провадження.
6.4. Підписанням цього Договору Вкладник підтверджує, що до укладання Договору він надав згоду на обробку своїх персональних даних з метою та на умовах, які встановлено у Договорі;
• до укладання Договору він одержав та підписав Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб;
• Банк до укладання Договору надав Клієнту інформацію на виконання ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в тому числі, щодо наступного:
• фінансові послуги за Договором надаються АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «ЄВРО- ПЕЙСЬКИЙ ПРОМИСЛОВИЙ БАНК», місцезнаходження: 01024, місто Київ, бульвар Шевченка Та- раса, будинок 11, приміщення 51, адреса електронної пошти: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx, за- реєстрований Національним банком України 13.08.2008 року за реєстраційним №326 та надає фінан- сові послуги згідно з Банківською ліцензією №246 від 08.10.2018р., інформація розміщена на Сайті Банку: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx/.
• Вкладник повідомлений, що скарги Вкладника за Договором можуть надсилатись на ад- ресу: 01024, xxxxx Xxxx, xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx 00, приміщення 51. Порядок надсилання Клієнтами скарг та порядок їх розгляду Банком розміщені на Сайті Банку: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx/;
• Вкладник повідомлений, що органом, який здійснює державне регулювання діяльності Банків при наданні ними фінансових послуг є Національний Банк України, місцезнаходження: 01601, м.Київ, xxx.Xxxxxxxxxxxx, 0, контактний телефон: 0 000 000 000;
• Вкладник повідомлений, що розгляд звернень Клієнтів здійснюється у відповідності до За- кону України «Про звернення громадян», Закону України «Про захист прав споживачів», внутрішніх процедур розгляду клієнтських звернень у АТ «ЄПБ». У випадку неможливості врегулювання спір- них питань за Договором, Клієнт може звернутися до Національного банку України, наділеного функцією по здійсненню захисту прав споживачів фінансових послуг або до судових органів у по- рядку, визначеному законодавством України;
• Вкладник повідомлений про порядок звернення Вкладника з питань виконання Сторонами умов цього договору, а саме: Вкладник може звернутись за місцезнаходженням відокремленого стру- ктурного підрозділу Банку, де Вкладник обслуговується та/або звернутись за місцезнаходженням Ба- нку та/або звернутись за допомогою інших засобів комунікації, зазначеними в розділі 9 Договору.
6.5. Представники Сторін, шляхом підписання цього Договору, відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», надають згоду на обробку своїх особистих персональних даних у картотеках та/або за допомогою інформаційно-телекомунікаційної системи бази персональ- них даних відповідних Сторін з метою здійснення забезпечення економічних, фінансових та подат- кових відносин відповідно до Податкового кодексу України та чинного законодавства України.
6.6. Підписуючи даний Договір Вкладник (або його уповноважений представник) надає право Банку, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», отримувати, збирати, обро- бляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширю- вати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодав- ства, становить персональні дані Вкладника (або його уповноваженого представника), з метою забез- печення реалізації цивільних відносин, що виникають між Вкладником та Банком за даним Догово- ром, в тому числі з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між Вкладником та Банком на підставі договорів, предмет яких є відмінним від предмету цього Договору.
Вкладник гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Банку, третім особам за рішенням Банку, зокрема, але не виключно, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи, а також особам, які перебувають в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком до процесу виконання Xxxxxx своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Вкладником своїх прав, передбачених цим Договором та/ або можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності та/ або з метою обробки даних, проведення ста- тистичного аналізу та/або аналізу ризиків.
Обробка персональних даних осіб, визначених цим пунктом Договору, нерезидентом, здійснюється у тому випадку, якщо це прямо не заборонено чинним законодавством України, та з урахуванням положень, визначених у цьому пункті Договору.
В рамках застосування вимог закону Сполучених Штатів Америки (США) «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act), Вкладник надає Банку згоду на передачу останнім, за необхідності, зазначених вище інформації та відомостей Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA).
6.7. Підписанням даного Договору Вкладник засвідчує, що до укладання цього Договору отримав та підписав згоду на обробку персональних даних та отримав Повідомлення про порядок та процедуру захисту персональних даних , визначені Законом України «Про захист персональних да- них», і про осіб, яким його дані надаються.
6.8. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних» представники сторін, які підписують даний Договір, підтверджують, що вони повідомлені про включення їх влас- них персональних даних до відповідних баз персональних даних Сторін та їм роз’яснено їх права як суб’єктів персональних даних.
6.9. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору, крім випадків, передбачених цим Дого- вором (в тому числі, передбачених пунктами 3.2.4., .3.4.2., 3.4.3. цього Договору), можуть бути здій- снені тільки за згодою Сторін у письмовій формі і є невід’ємною частиною цього Договору.
6.10. Сторони погодили що всі повідомлення щодо виконання умов Договору вважаються здійсненими належним чином, якщо вони виконані у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом (кур’єром, телеграфом, вручені особисто) по зазначених у Договорі адресах. Датою отри- мання таких повідомлень вважається дата їх особистого вручення або дата поштового штемпелю від- ділення зв’язку одержувачів.
6.11. Банк має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зо- бов’язань за Договором та/або розірвати Договір у разі, якщо:
• Вкладника внесено до списку санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки (перелік осіб, до яких застосовано санкції, що визначається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasury);
• до Вкладника, та/або товарів, послуг чи робіт Вкладника застосовано обмеження (санкції) інших, ніж OFАС, державних органів США, режим дотримання яких може бути порушено виконан- ням Договору;
• Вкладника внесено до списку санкцій Європейського Союзу (Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions);
• Вкладника внесено до списку санкцій Her Majesty’s Treasury Великої Британії (список осіб, включених до Consolidated list of financial sanctions targets in the UK та до List of persons subject to restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, що ведеться the UK Office of Financial Sanctions Implementation (OFSI) of the Her Majesty’s Treasury);
• Вкладника внесено до списку санкцій Ради Безпеки ООН (зведений список санкцій Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), до якого включено фізичних та юридичних осіб, щодо яких застосовано санкційні заходи Ради Безпеки ООН);
• Вкладника внесено до списку санкцій Ради національної безпеки і оборони України (перелік осіб, до яких рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію ука- зами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні за- ходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору супе- речитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України;
• щодо виконання інших умов Договору рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні еко- номічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України;
• КБВ Вкладника є особа, яка належить до резидентів держави, яка здійснює збройну агресію проти України.
6.12. Вкладник цим підтверджує, що при виконанні своїх зобов’язань за цим Договором або іншими укладеними з Банком договорами, він не вчиняє дій та не здійснює діяльність, яка підпа- дає під кваліфікаційні ознаки статті 111-1 Кримінального кодексу України «Колабораційна діяль- ність».
6.13. Банк має право, при вивченні діяльності Вкладника, перевіряти та встановлювати об- ставини та факти вчинення Вкладником дій, які підпадають під ознаки діянь, передбачених статтею 111-1 Кримінального кодексу України, та в разі виявлення обставин та фактів здійснення Вкладником діянь, що підпадають під ознаки статті 111-1 Кримінального кодексу України, Банк має право відмо- витись від встановлення та підтримання ділових відносин з Вкладником, відмовитись від проведення
фінансових операцій Вкладника, виконання зобов’язань Xxxxxx за цим Договором або іншими, укла- деними Вкладником договорами, розірвати ділові відносити з Вкладником та невідкладно повідо- мити про виявлені обставини та факти відповідні правоохоронні та контролюючи органи.
6.14. Вкладник зобов’язується дотримуватись того, що кошти, які внесені/надійшли на ра- хунок Вкладника, не будуть використані та/або були отримані на цілі, заборонені:
• законодавством України з питань запобігання легалізації коштів, одержаних злочин- ним шляхом, фінансування тероризму або,
• актами чи правилами уповноважених органів Європейського Союзу, Сполучених Штатів Америки, міжнародних організацій або іноземних держав (де знаходяться отримувачі кош- тів або за допомогою яких здійснюється переказ коштів.
6.15. Сторони дійшли спільної згоди, що Вкладник не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані об-
межувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або устано- вами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона вста- новлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними
державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
6.16. Сторони дійшли згоди, що надання банківських послуг за цим Договором може бути зупинено/ обмежено Банком та/або цей Договір може бути розірваний Банком у випадку недодер- жання Вкладником вимог цього розділу Договору або у випадку, якщо на Вкладника або пов’язаних з ним осіб, афілійованих осіб, представників будуть накладені обмежувальні заходи (санкції) Украї- ною, іноземними державами та/або міжнародними органами або установами, які визнаються Украї- ною.
7. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ (ДАЛІ ФОНД) ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ
7.1. Фонд гарантує кожному вкладнику банку відшкодування коштів за його вкладами (вклю- чно з відсотками). Кожному вкладнику відшкодовуються кошти в розмірі вкладу, (включно з відсот- ками) станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення Фондом неплатоспромож- ного банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, вста- новленого на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку.
Протягом дії воєнного стану в Україні та трьох місяців з дня припинення чи скасування воєн- ного стану в Україні Фонд відшкодовує кожному вкладнику банку кошти в повному розмірі вкладу, включаючи відсотки, нараховані станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення банку з ринку, крім випадків, передбачених частиною четвертою статті 26 Закону України "Про си- стему гарантування вкладів фізичних осіб"
Через три місяці з дня, наступного за днем припинення чи скасування воєнного стану в Укра- їні, введеного Указом Президента України «Про введення воєнного стану в Україні» від 24 лютого 2022 року №64/2022, затвердженим Законом України «Про затвердження Указу Президента України
«Про введення воєнного стану в Україні» від 24 лютого 2022 року № 2102-ІХ (далі – воєнний стан в Україні), сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами не може становити менше 600 000,00 (Шістсот тисяч гривень 00 копійок) гривень.
У разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», кожному вкладнику гарантується відшкодування коштів за вкладами, ( включно з відсотками) , на кінець дня, що передує дню початку процедури ліквідації банку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на дату прий- няття такого рішення, незалежно від кількості вкладів в одному банку.
Відшкодування коштів за Вкладом регулюється Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», зокрема, положеннями Розділу 5 «ГАРАНТІЇ ФОНДУ ТА ВІДШКОДУ- ВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАДАМИ» Закону та нормативно-правовими актами Фонду. Відповідна ін- формація розміщена на офіційній сторінці Фонду в мережі Інтернет xxxxx://xxx.xx.xxx.xx/xxxxxxx- prav-vkladnikiv, та на офіційному Сайті Банку.
7.2. На дату розміщення вкладу (на кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті Ук- раїни або в іноземній валюті, які залучені Банком від Клієнта (або які надійшли для Клієнта) на умо- вах, визначених цим Договором) на нього поширюються гарантії Фонду, крім випадків передбачених
частиною четвертою статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», а саме Фонд не відшкодовує кошти:
1) передані Банку в довірче управління;
2) за вкладом у розмірі менше ніж 10 гривень;
3) розміщені на вклад у Банку особою, яка є пов'язаною з Банком особою або була такою особою протягом року до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення та- кого Банку до категорії неплатоспроможних або до дня прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність»,
4) розміщені на вклад у Банку особою, яка надавала Банку професійні послуги як аудитор, оцінювач, у разі, якщо з дня припинення надання послуг до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення Банку до категорії неплатоспроможних не минув один рік (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - один рік до дня прийняття такого рішення);
5) розміщені на вклад власником істотної участі Xxxxx;
6) за вкладами у Банку, за якими вкладники на індивідуальній основі отримують від Банку проценти за договорами, укладеними на умовах, що не є поточними ринковими умовами відповідно до статті 52 Закону України «Про банки і банківську діяльність», або мають інші фінансові привілеї від Банку;
7) за вкладом у Банку, якщо такий вклад використовується вкладником як засіб забезпечення виконання іншого зобов'язання перед Банком, у повному обсязі вкладу до дня виконання зобов'язань;
8) за вкладами у банківських металах;
9) за вкладами у філіях іноземних банків;
10) розміщені на рахунках, що перебувають під арештом за рішенням суду;
11) за вкладом, задоволення вимог за яким зупинено відповідно до Закону України «Про за- побігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансу- ванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
7.3. Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається у національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встанов- леним Національним банком України на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення Фондом неплатоспроможного банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»..
7.4. Терміни «вклад» та «вкладник» вживаються у значенні наведеному в Законі України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»
7.5. Нарахування відсотків за вкладами припиняється у день початку процедури виведення Фондом неплатоспроможного банку з ринку або у день прийняття рішення про відкликання банків- ської ліцензії та ліквідації банку - у разі прийняття Національним банком України рішення про від- кликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність».
7.6. Фонд припиняє виплату гарантованих сум відшкодування коштів за вкладами у день за- твердження ліквідаційного балансу банку та не пізніше наступного робочого дня розміщує на офіційному вебсайті Фонду оголошення про припинення Фондом виплат гарантованої суми відшко- дування.
7.7. У випадку внесення змін в порядок та/або умови здійснення відшкодування за вкладами, дані умови Договору діятимуть в частині, що не суперечитиме чинному законодавству.
8. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Всі зміни та доповнення до Договору здійснюються за ініціативою та згодою Сторін i мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином уповноваженими на те предста- вниками Сторін, з обов'язковим посиланням на цей Договір, окрім випадків, що передбачені цим До- говором.
8.2. Договір набуває чинності з дати його підписання Xxxxxxxxx та внесення Вкладником Вкладу у розмірі, зазначеному в п. 1.1. цього Договору та діє до повного виконання Сторонами
прийнятих на себе зобов'язань.
8.3. У всьому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються чинним законодавст-
вом.
8.4. При повному поверненні Вкладу Вкладний рахунок закривається.
8.5. Всі Додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною.
8.6. Цей Договір укладено в двох примірниках українською мовою, по одному примірнику
для кожної із Сторін. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
9. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: Юридична адреса АТ "ЄПБ" Місцезнаходження: 00000, xxxxx Xxxx, xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx, xxxxxxx 00, приміщення 51 Код банку 377090 Код за ЄДРПОУ: 36061927 Сайт: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx/ адреса електронної пошти: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx Тел. 000-000-00-00 Фактична адреса (зазначається назва відділення Банку) Місцезнаходження: Тел / / | Вкладник: Адреса: Паспорт , виданий , р. Реєстраційний номер облікової картки платника податків тел.: / / |
Примірник договору отримав
Додаток 1 до Договору банківського вкладу
«КАПІТАЛ»(для фізичних осіб)
ДОВІДКА
про систему гарантування вкладів фізичних осіб
Вклади у АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПРОМИСЛОВИЙ БАНК» гарантовано | Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (далі - Фонд) |
Обмеження гарантії | Кожному вкладнику відшкодовуються кошти в розмірі вкладу, (включно з відсотками) , станом на кінець дня, що передує дню початку про- цедури виведення Фондом неплатоспроможного банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку. У разі прийняття Національним банком України рішення про відкли- кання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених части- ною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", кожному вкладнику гарантується відшкодування коштів за вкладами (вклю- чно з відсотками) , на кінець дня, що передує дню початку процедури ліквідації банку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на дату прийняття такого рішення, неза- лежно від кількості вкладів в одному банку. Через три місяці з дня, наступного за днем припинення чи скасування воєнного стану в Україні, введеного Указом Президента України «Про вве- дення воєнного стану в Україні» від 24 лютого 2022 року №64/2022, затвер- дженим Законом України «Про затвердження Указу Президента України «Про введення воєнного стану в Україні» від 24 лютого 2022 року № 2102- ІХ (далі – воєнний стан в Україні), сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами не може становити менше 600 000,00 (Шістсот тисяч гривень 00 копійок) гривень. Протягом дії воєнного стану в Україні та трьох місяців з дня припи- нення чи скасування воєнного стану в Україні Фонд відшкодовує кожному вкладнику банку кошти в повному розмірі вкладу, включаючи відсотки, на- раховані станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення банку з ринку, крім випадків, передбачених частиною четвертою статті 26 Закону України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб" Відповідно до частини четвертої статті 26 Закону України "Про си- стему гарантування вкладів фізичних осіб" не відшкодовуються кошти: 1) передані банку в довірче управління; 2) за вкладом у розмірі менше ніж 10 гривень; 3) розміщені на вклад у банку особою, яка є пов'язаною з банком особою або була такою особою протягом року до дня прийняття Національним бан- ком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплато- спроможних або до дня прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначе- них частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську дія- льність"; 4) розміщені на вклад у банку особою, яка надавала банку професійні пос- луги як аудитор, оцінювач, у разі, якщо з дня припинення надання послуг до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних не минув один рік (у разі |
прийняття Національним банком України рішення про відкликання банків- ської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - один рік до дня прийняття такого рішення); 5) розміщені на вклад власником істотної участі у банку; 6) за вкладами у банку, за якими вкладники на індивідуальній основі отри- мують від банку проценти за договорами, укладеними на умовах, що не є поточними ринковими умовами відповідно до статті 52 Закону України "Про банки і банківську діяльність", або мають інші фінансові привілеї від банку; 7) за вкладом у банку, якщо такий вклад використовується вкладником як засіб забезпечення виконання іншого зобов'язання перед цим банком, у пов- ному обсязі вкладу до дня виконання зобов'язань; 8) за вкладами у філіях іноземних банків; 9) за вкладами у банківських металах; 10) розміщені на рахунках, що перебувають під арештом за рішенням суду; 11) за вкладом, задоволення вимог за яким зупинено відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення». | |
Якщо у вкладника більше одного вкладу в банку | Фонд, відповідно до статті 26 Закону України «Про систему гаран- тування вкладів фізичних осіб» , відшкодовує кошти в розмірі вкладу, ( вклю- чно з відсотками), але не більше суми граничного розміру відшкодування ко- штів за вкладами, незалежно від кількості вкладів в одному банку |
Період відшкодування коштів | Виплата відшкодування коштів розпочинається в порядку та у чер- говості, встановлених Фондом, не пізніше 20 робочих днів (для банків, база даних про вкладників яких містить інформацію про більше ніж 500000 раху- нків, - не пізніше 30 робочих днів) з дня початку процедури виведення Фон- дом неплатоспроможного банку з ринку або з дня початку процедури лікві- дації банку – у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяль- ність». Фонд має право не включати до розрахунку гарантованої суми відшкодування кошти за договорами банківського рахунка до отримання в повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною). Виплата гарантованої суми відшкодування за договорами банківсь- кого рахунка здійснюється тільки після отримання Фондом у повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержав- ною та міжнародною). |
Валюта відшкодування | Відшкодування коштів за вкладомв іноземній валюті відбувається у національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком Ук- раїни на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення Фондом неплатоспроможного банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб". У разі прийняття Національним банком України рішення про відкли- кання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених части- ною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті здійснюється в націо- нальній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним кур- |
сом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком Укра- їни станом на кінець дня, що передує дню початку процедури ліквідації ба- нку | |
Контактна інформація Фонду гарантування вкладів фізичних осіб | 04053, м. Київ, вулиця Січових Стрільців, 17 Номер телефону гарячої лінії 0-800-308-108 (000) 000-00-00 |
Докладніша інфор- мація | |
Підтвердження одер- жання вкладником | (підпис вкладника) |
Додаткова інформація | Терміни «вклад» та «вкладник» вживаються у значені наведеному в Законі України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». Вклади фізичних осіб - підприємців гарантуються Фондом неза- лежно від дня відкриття рахунка, починаючи з 01 січня 2017 року щодо банків, віднесених до категорії неплатоспроможних після 01 січня 2017 року. Фонд припиняє виплату гарантованих сум відшкодування коштів за вкладами у день затвердження ліквідаційного балансу банку та не пізніше наступного робочого дня розміщує на офіційному вебсайті Фонду оголо- шення про припинення Фондом виплат гарантованої суми відшкодування. Нарахування відсотків за вкладами припиняється у день початку процедури виведення Фондом неплатоспроможного банку з ринку або у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку - у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною дру- гою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність". |