Contract
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО
«ДЕРЖАВНИЙ ЕКСПОРТНО-ІМПОРТНИЙ БАНК УКРАЇНИ»
УМОВИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ ІНВЕСТИЦІЙНИХ ПОСЛУГ НА РИНКАХ КАПІТАЛУ
Сертифікат виданий: АЦСК ТОВ «Центр сертифікації ключів «Україна» Підписувач електронним підписом: Xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx: Член Правління
Організація (установа): АТ «Укрексімбанк», код ЄДРПОУ 00032112 Діє на підставі довіреності: від 07.12.2020 №0024701/28035-20
ЗМІСТ
Стаття 1. ПУБЛІЧНА ПРОПОЗИЦІЯ НА УКЛАДЕННЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ 3
Стаття 2. ТЕРМІНИ ТА ЇХ ВИЗНАЧЕННЯ 4
Стаття 3. ПРЕДМЕТ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ТА ПЕРЕЛІК ІНВЕСТИЦІЙНИХ ПОСЛУГ 6
Стаття 4. ПОРЯДОК ТА РЕЗУЛЬТАТИ ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА 7
Стаття 5. ВИКЛЮЧЕННЯ ЩОДО ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА 11
Стаття 7. ПОРЯДОК, СПОСІБ ТА ФОРМА НАДАННЯ КЛІЄНТОМ ЗАМОВЛЕНЬ 12
Стаття 8. ПОРЯДОК ОПРАЦЮВАННЯ ТА ВИКОНАННЯ ЗАМОВЛЕНЬ 13
Стаття 9. ПОЛІТИКА НАЙКРАЩОГО ВИКОНАННЯ ЗАМОВЛЕНЬ 15
Стаття 10. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 16
Стаття 11. ВИНАГОРОДА ТОРГОВЦЯ 20
Стаття 12. ЗВІТУВАННЯ ПЕРЕД КЛІЄНТОМ 21
Стаття 13. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 21
Стаття 14. ПОЛІТИКА ЩОДО КОНФЛІКТУ ІНТЕРЕСІВ 22
Стаття 15. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ) 22
Стаття 16. ПРОЦЕДУРИ ЗАХИСТУ ІНФОРМАЦІЇ З ОБМЕЖЕНИМ ДОСТУПОМ. ОБРОБКА
Стаття 17. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 24
Стаття 19. ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ26 Стаття 20. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 27
Стаття 21. РЕКВІЗИТИ ТОРГОВЦЯ 28
Додаток 1 ФОРМА ЗАЯВИ ЩОДО ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА (для фізичної особи) 29
Додаток 2 ФОРМА ЗАЯВА ЩОДО ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА (для юридичної особи) 31
Додаток 3 ФОРМА АНКЕТИ ОПИТУВАЛЬНИКА НА ВІДПОВІДІНСТЬ ТА ДОРЕЧНІСТЬ
ІНВЕСТИЦІЙНИХПОСЛУГ/ФІНАНСОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ 34
Додаток 4 ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО РЕЗУЛЬТАТИ ОЦІНЮВАННЯ 37
Додаток 5 ПРИМІРНА ФОРМА ЗАМОВЛЕННЯ 39
Додаток 6 ПРИМІРНА ФОРМА ЗВІТУ ТОРГОВЦЯ 41
Додаток 7 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ФАКТОРИ РИЗИКІВ 43
Додаток 8 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАГАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР ТА/АБО ДЖЕРЕЛА ПОТЕНЦІЙНОГО КОНФЛІКТУ ІНТЕРЕСІВ 45
Стаття 1. ПУБЛІЧНА ПРОПОЗИЦІЯ НА УКЛАДЕННЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ
1.1. Цим акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України» (далі – «Торговець» або «Банк»), керуючись статтями 634, 638 і 641 Цивільного кодексу України (далі – «ЦК України»), статтею 179 Господарського кодексу України, оголошує публічну пропозицію (далі – «Пропозиція») на укладення генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу (далі –
«Генеральний договір») на умовах, що визначені Торговцем у цьому документі (далі – «Умови договору»).
1.2. Умови договору оприлюднюються Торговцем на вебсайті Торговця за адресою: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx (далі – «Сайт Торговця») зі скріпленням їх кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника Торговця. Ця Пропозиція набуває чинності з дати введення її в дію, яка вказується під час оприлюднення Умов договору на Сайті Торговця, та діє до дня розміщення на Сайті Торговця повідомлення про її відкликання.
1.3. Ця Пропозиція стосується фізичних та юридичних осіб (резидентів, нерезидентів) (далі разом по тексту – «Клієнт»), які мають намір отримувати у Торговця Інвестиційні послуги, передбачені Умовами договору. В рамках Генерального договору Професійний клієнт (або Кваліфікований інвестор), Непрофесійний клієнт (або Некваліфікований інвестор) та Прийнятний контрагент по тексту Умов договору разом вживаються у значенні «Клієнт».
1.4. Ця Пропозиція може бути прийнята (акцептована) Клієнтом лише шляхом приєднання до Умов договору в цілому (без можливості внесення до них будь-яких змін зі сторони Клієнта).
1.5. Перед прийняттям (акцептуванням) цієї Пропозиції Клієнту необхідно уважно ознайомитися з нормами чинного законодавства України, які регламентують порядок надання Інвестиційних послуг, визначених Умовами договору, а також з повним текстом Умов договору, умовами проведення оцінювання Клієнта, тарифами комісійної винагороди Торговця при наданні Інвестиційних послуг, оприлюдненими на Сайті (далі – Xxxxxx Xxxxxxxx) тощо.
1.6. З метою прийняття (акцептування) цієї Пропозиції Клієнт зобов’язаний звернутися до Торговця за адресою розташування Головного банку або відокремленого підрозділу Банку (за вибором Клієнта) для отримання у Торговця 2 (двох) примірників форми заяви про приєднання до запропонованих Торговцем Умов договору в цілому, що визначена Торговцем (далі – «Заява про приєднання»), і розміщена на Сайті Торговця, та подати Торговцю:
1.6.1. 2 (два) примірники підписаної Клієнтом/уповноваженою особою Клієнта Заяви про приєднання та
1.6.2. документи і відомості, які згідно з вимогами законодавства України, Генерального договору та внутрішніх документів Торговця, необхідні для належної перевірки Клієнта, його оцінювання, укладення Генерального договору тощо.
1.7. Торговець має право відмовити будь-якому Клієнту в укладенні Генерального договору, в наданні будь-яких або усіх Інвестиційних послуг, визначених Умовами договору, зокрема у випадку, якщо Інвестиційні послуги не можуть бути надані Клієнту відповідно до вимог чинного законодавства України, якщо Торговець вбачає, що такі дії можуть призвести до порушення вимог законодавства України, Клієнтом не надані документи та/або відомості, визначені чинним законодавством України, Умовами договору, внутрішніми документами Торговця, або у випадках виявлення невідповідності у наданих Клієнтом відомостях та/або документах, у інших випадках, визначених чинним законодавством України, Умовами договору та внутрішніми документами Торговця.
1.8. За відсутності зауважень до наданих Клієнтом документів і відомостей, а також за відсутності підстав для відмови від укладення з ним Генерального договору, визначених чинним законодавством України, Умовами договору, внутрішніми документами Торговця, Торговець:
1.8.1. заповнює розділ «Відмітки Торговця» у 2 (двох) примірниках Заяви про приєднання, у тому числі зазначає категорію, до якої Клієнта віднесено за результатами проведеного Торговцем оцінювання Клієнта, та результати оцінки на відповідність та доречність для Клієнта Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів (розділ «Категорія Клієнта та його оцінка на відповідність та доречність»), дату набуття Генеральним договором чинності, номер Генерального договору та іншу інформацію, за необхідності (за підписом уповноваженої особи Торговця, скріпленого відбитком печатки Торговця);
1.8.2. повертає такому Клієнту 1 (один) примірник Заяви про приєднання шляхом його надання представником Банку Клієнту особисто, або шляхом направлення на адресу Клієнта, вказану у Заяві про приєднання, засобами кур’єрської або поштової доставки (дата отримання Клієнтом примірника Заяви про приєднання є дата відправлення її Торговцем Клієнту). На вимогу депозитарної установи Клієнта Сторони підписують додатковий примірник Заяви про приєднання.
1.9. Після повернення Клієнту 1 (одного) примірника Заяви про приєднання у спосіб, передбачений пунктом 1.8 статті 1 Умов договору, вважається, що Торговець належним чином надав Клієнту 1 (один) примірник усього Генерального договору.
1.10. З моменту набуття Генеральним договором чинності, як це визначено у пункті 18.1 статті 18 Умов договору, відповідна фізична або юридична особа (резидент, нерезидент) набуває статусу Клієнта, а усі умови Генерального договору стають обов’язковими до виконання Торговцем і Клієнтом у рамках їх правовідносин за Генеральним договором, а усі згоди, заяви, підтвердження і доручення, що містяться в Умовах договору, вважаються такими, що надані особисто Клієнтом Торговцю (внаслідок прийняття (акцептування) ним цієї Пропозиції).
1.11. Умови договору (включаючи Пропозицію, додатки до Умов договору та інші невід’ємні частини Генерального договору, в тому числі Замовлення, Заяви про оцінювання клієнта, Повідомлення про результати оцінювання), Заява про приєднання, підписана Клієнтом/уповноваженою особою Клієнта та підтверджена Торговцем у порядку, передбаченому пунктом 1.8 статті 1 Умов Договору, та усі інші письмові заяви, складені Клієнтом у відповідності до Умов договору та погоджені Торговцем, Xxxxxx Xxxxxxxx, а також будь-які інші договори/додаткові договори (далі - договори), що укладаються в рамках Генерального договору, у сукупності є Генеральним договором, які складають його зміст, мають обов’язкову силу та застосовуються до відносин між Сторонами. Усі зміни та доповнення до Умов договору, внесені до них у порядку, визначеному Генеральним договором, стають невід’ємними частинами Генерального договору, обов’язковими до виконання Сторонами, з моменту набуття такими змінами чинності.
1.12. Генеральний договір та договори, що укладаються в рамках Генерального договору, регулюються чинним законодавством України і тлумачиться згідно з ним.
1.13. Умови договору та Заява про приєднання, підписана Клієнтом/уповноваженою особою Клієнта та підтверджена Торговцем у порядку, передбаченому пунктом 1.8 статті 1 Умов Договору, є публічною та індивідуальною частинами Генерального договору у розумінні частини 2 статті 6 розділу ІІ Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
1.14. Клієнт і Торговець за текстом Генерального договору іменуються кожен окремо Xxxxxxxx, а разом
– Сторони.
1.15. Місце укладення Генерального договору: 03150, м. Київ, вул. Xxxxxxxxxx, 127.
Стаття 2. ТЕРМІНИ ТА ЇХ ВИЗНАЧЕННЯ
2.1. Сторони домовились, що для цілей Генерального договору терміни вживаються в таких значеннях:
2.1.1. Брокерський рахунок – рахунок у національній та іноземній валюті, відкритий Торговцем для Клієнта у Банку в день підписання Клієнтом Заяви про приєднання, для проведення розрахунків за Договорами на виконання в рамках надання Торговцем Клієнту Інвестиційних послуг, визначених Умовами договору, сплати винагороди Торговцю тощо. Реквізити Брокерського рахунку зазначені у пункті 2.7 Заяви про приєднання (розділ 2 «Відомості щодо Клієнта»). Брокерський рахунок може не відкриватися, якщо Клієнт отримує у Торговця Інвестиційні послуги, які не пов’язані із Брокерською діяльністю;
2.1.2. Брокерська діяльність – діяльність Торговця з вчинення правочинів щодо Фінансових інструментів за рахунок та від імені Xxxxxxx або за рахунок Клієнта, але від імені Торговця;
2.1.3. Дилерська діяльність – діяльність Торговця з вчинення правочинів щодо Фінансових інструментів від свого імені та за власний рахунок;
2.1.4. Договір на виконання – будь-який договір, укладений і оформлений в рамках Генерального договору Торговцем від свого імені або від імені Xxxxxxx, за дорученням та за рахунок Клієнта, в тому числі договір, укладений між Торговцем та Клієнтом, на підставі Замовлень, наданих Клієнтом та прийнятих Торговцем до виконання, що є невід’ємною частиною Генерального договору;
2.1.5. Засоби комунікації – організаційно-технічні засоби, які використовуватимуться для укладення між Сторонами в рамках Генерального договору, договорів, передбачених у пункті 3.6 статті 3 Умов договору, та які визначаються в окремому договорі між Сторонами. Укладення Сторонами окремого договору, в якому визначатимуться Засоби комунікації, свідчитиме про досягнення Xxxxxxxxx згоди щодо укладення відповідних договорів за допомогою Засобів комунікації, як одного із способів укладення таких договорів;
2.1.6. Заява про оцінювання клієнта – письмова заява, складена за формою, що міститься у Додатку 1 (для фізичних осіб) та у Додатку 2 (для юридичних осіб) до Умов договору, підписана Клієнтом відповідно до вимог Умов договору, та подана Торговцю, з метою проведення Торговцем оцінювання Клієнта. Така заява є підтвердженням того, що Клієнт бажає, щоб його віднесли до іншої категорії, ніж та, до якої він був визнаний Торговцем при першому/останньому оцінюванні;
2.1.7. Замовлення - доручення (розпорядження, наказ) Клієнта Торговцю на встановлених Клієнтом умовах надати Інвестиційну послугу з визначеними Фінансовими інструментами на підставі Генерального договору. Форма Замовлення міститься у Додатку 5 до Умов договору та є невід’ємною частиною Генерального договору. Замовлення може бути складено за довільною формою (в залежності від Інвестиційної послуги);
2.1.8. Калькулятор – документ, який відображає орієнтовний розрахунок витрат, дохідності, фінансового результату від проведення операцій з Фінансовими інструментами, та інша важлива, на думку Торговця, інформація. Розрахунок у Калькуляторі є індикативним та може відрізнятися від фактично проведеної операції з Фінансовим інструментом;
2.1.9. Непрофесійний клієнт (або Некваліфікований інвестор) – Клієнт, який не є Професійним клієнтом (або Кваліфікованим інвестором) або не був визнаний Торговцем Професійним клієнтом (або Кваліфікованим інвестором);
2.1.10. Негайно – не пізніше наступного робочого дня, в який мають здійснюватися (відбуватися) відповідні дії, з моменту настання підстав для їх здійснення;
2.1.11. Надійний носій – будь-який носій інформації (у тому числі Сайт Торговця), який дозволяє Клієнту зберігати інформацію, адресовану Клієнту, з можливістю доступу до неї для подальшого користування впродовж періоду часу, достатнього для цілей цієї інформації, а також дозволяє без змін відтворювати збережену інформацію;
2.1.12. Професійний клієнт (або Кваліфікований інвестор) – Клієнт, який володіє вмінням, досвідом та знаннями в галузі ринків капіталу, достатніми для прийняття ним самостійних інвестиційних рішень та оцінки ризиків щодо вчинення правочинів стосовно Фінансових інструментів;
2.1.13. Прийнятний контрагент – юридичні особи (юридичні особи - нерезиденти), яким Торговець надає Інвестиційні послуги, до яких відносяться міжнародні фінансові організації, іноземні держави та їх центральні банки, держава України в особі відповідних суб’єктів управління об’єктами державної власності, професійні учасники ринків капіталу, банки та страхові компанії, іноземні інвестиційні фірми, а також інші юридичні особи, які визнані внутрішніми документами Торговця як прийнятні контрагенти;
2.1.14. Професійна таємниця – інформація про діяльність та/або фінансовий стан Клієнта, а також інформація та дані про рахунки Клієнта, про операції, проведені на користь Клієнта чи за дорученням Клієнта, про Клієнта, крім інформації, отриманої з публічних джерел, а також інша інформація щодо Клієнта, визначена чинним законодавством України, що стала відомою Торговцю у процесі надання Інвестиційних послуг;
2.1.15. Фінансові інструменти – цінні папери, у тому числі цінні папери інститутів спільного інвестування, інструменти грошового ринку, інші фінансові інструменти, визначені чинним законодавством України;
2.1.16. Рахунок Клієнта в депозитарній установі – рахунок у цінних паперах, відкритий Клієнтом у депозитарній установі для обліку прав на Фінансові інструменти. Реквізити Рахунку Клієнта в депозитарній установі, зазначені у пункті 2.8 Заяви про приєднання (розділ 2 «Відомості щодо Клієнта»);
2.2. Інші терміни, що вживаються в Умовах договору, та у будь-яких договорах, укладених в рамках Генерального договору, вживаються у значеннях, визначених чинним законодавством України, що регулює надання Інвестиційних та банківських послуг, якщо в договорах, укладених в рамках Генерального договору, не визначено інше.
Стаття 3. ПРЕДМЕТ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ТА ПЕРЕЛІК ІНВЕСТИЦІЙНИХ
ПОСЛУГ
3.1. Предметом Генерального договору є встановлення порядку надання Торговцем Інвестиційних послуг Клієнту, встановлення порядку надання взаємних Інвестиційних послуг при укладенні Генерального договору між Торговцем та іншим професійним учасником ринків капіталу або Торговцем та іноземною інвестиційною фірмою, та/або здійснення дій чи надання послуг, пов’язаних з такими послугами, в залежності від результатів проведеного Торговцем оцінювання Клієнта.
3.2. Відповідно до Умов договору, в тому числі будь-яких договорів, укладених в рамках Генерального договору, відповідно до вимог чинного законодавства України, Торговець надає Клієнту такі інвестиційні послуги (далі разом по тексту – «Інвестиційні послуги»):
3.2.1. вчинення Торговцем як комісіонером або повіреним правочинів щодо купівлі, продажу, міни, здійснення операцій РЕПО, позики Фінансових інструментів від імені Торговця або від імені Xxxxxxx за дорученням, в інтересах та за рахунок Клієнта відповідно до наданих ним Замовлень (в рамках Брокерської діяльності);
3.2.2. вчинення Торговцем правочинів з Клієнтом щодо купівлі, продажу, міни, здійснення операцій РЕПО, позики Фінансових інструментів відповідно до наданих Клієнтом Замовлень (в рамках Дилерської діяльності);
3.2.3. вчинення Торговцем інших правочинів, які вчиняються під час провадження Торговцем професійної діяльності на ринках капіталу (діяльності з торгівлі фінансовими інструментами) відповідно до чинного законодавства України, в тому числі із здійснення маржинальних операцій тощо;
3.2.4. здійснення дій чи надання послуг, пов’язаних з Інвестиційними послугами, передбаченими у пункті
3.2 статті 3 Умов договору.
3.3. Інвестиційні послуги, визначені у пункті 3.2 статті 3 Умов договору, надаються Торговцем Клієнту за наявності у Торговця усіх необхідних для цього можливостей, засобів та ресурсів, а також, якщо такі Інвестиційні послуги можуть бути надані Клієнту відповідно до вимог чинного законодавства України. У випадках, прямо визначених Умовами договору, надання Клієнту Інвестиційних послуг здійснюється Торговцем відповідно до результатів проведеного Торговцем оцінювання Клієнта, на підставі Замовлень, наданих Клієнтом та прийнятих Торговцем до виконання, та/або на підставі укладеного Сторонами відповідного договору у порядку та у спосіб, визначений Умовами договору.
3.4. Інвестиційні послуги, визначені у підпункті 3.2.1 статті 3 Умов договору, надаються в рамках Генерального договору.
3.5. Інвестиційні послуги, визначені в підпунктах 3.2.2 - 3.2.4 статті 3 Умов договору, надаються Торговцем Клієнту на підставі Замовлень, наданих Клієнтом, за окремо укладеними Сторонами в рамках Генерального договору договорами, які є невід’ємними частинами Генерального договору, та в яких визначатиметься детальний опис послуг, що надаватиметься Торговцем Клієнту за такими договорами, умови, права і обов’язки Сторін при їх наданні, вартість таких послуг та порядок розрахунків, а також інші умови, на включення яких наполягає та чи інша Сторона, або умови яких визначені вимогами чинного законодавства України. Такі договори укладаються у письмовій формі у вигляді паперового документа, засвідченого підписами Сxxxxx, зі скріпленням їх підписів відбитками печатки Сторін (у разі наявності). До визначених Умовами договору договорів, що укладатимуться з Клієнтом, застосовуються всі положення Умов договору в частині, що не суперечить умовам таких договорів.
3.6. Договори, про які йдеться у пункті 3.2 статті 3 Умов договору, а саме: договори купівлі, продажу, міни та позики Фінансових інструментів можуть укладатись у письмовій формі, як у вигляді паперового документа, так і у вигляді електронного документа, або шляхом обміну зустрічними повідомленнями за допомогою Засобів комунікацій у порядку, визначеному Умовами договору. Сторони мають право укладати договори у спосіб, визначений у цьому пункті Умов договору, за умови наявності у кожної із Сторін таких можливостей та при досягненні між Сторонами відповідної згоди.
3.7. Сторони гарантують, що усі необхідні погодження та затвердження для укладення Сторонами Генерального договору та договорів, укладених в рамках Генерального договору, та належного виконання ними своїх зобов’язань за ними, отримані, інших погоджень та затверджень, необхідних для укладення ними Генерального договору, не потрібно. Сторони цим стверджують, що вони досягли згоди щодо усіх істотних умов Генерального договору. Всі положення повинні тлумачитися та виконуватися повною
мірою, наскільки це дозволено правом, що застосовується, з метою дотримання початкового наміру Сторін, викладеного в Генеральному договорі. Будь-яких обмежень для укладення Сторонами Генерального договору немає. Сторони погоджуються з тим, що Сторона не несе відповідальності за настання несприятливих наслідків у випадку, якщо протягом строку дії Генерального договору в іншої Сторони відбудуться будь-які зміни в гарантіях та наданих документах, про які Сторону не буде повідомлено в письмовій формі.
3.8. Сторони підтверджують, що всі запевнення та гарантії, наведені в Умовах договору, є дійсними на день укладення Генерального договору та будуть дійсними протягом строку його дії. Кожна Сторона зобов’язана Негайно повідомляти іншу Сторону про всі зміни, що сталися у зазначених гарантіях та запевненнях протягом строку дії Генерального договору. Сторони розуміють, що будь-яка недійсність цих гарантій і запевнень буде розцінюватись як надання іншій Стороні недостовірної інформації з метою укладення Генерального договору і тягне за собою відповідальність Сторони та її посадових осіб згідно з чинним законодавством України.
3.9. Клієнт запевняє, що кожна з наданих Торговцю копій документів відповідають оригіналу.
3.10. Сторони підтверджують, що ними не встановлено порядку підписання договорів, контрактів, угод, який обмежує або унеможливлює укладення Генерального договору. Відсутні будь-які обмеження на укладення Сторонами Генерального договору та здійснення будь-яких дій відповідно до Генерального договору або у зв’язку з ним (в тому числі на надання Клієнтом Замовлень), їх представники є належним чином уповноваженими, мають необхідну правоздатність та дієздатність для укладення Генерального договору та здійснення будь-яких дій відповідно до Генерального договору або у зв’язку з ним, в тому числі відсутні будь-які внутрішні нормативні чи розпорядчі документи, які б обмежували повноваження таких представників Сторін (цей пункт стосується Клієнта – юридичної особи (резидента, нерезидента)).
3.11. Жодне з положень Генерального договору ніяким чином не може тлумачитись як таке, що будь- яким чином обмежує права Сторін укладати будь-які, в тому числі аналогічні договори з третіми особами, або як таке, що будь-яким чином змінює права та обов’язки Сторін за існуючими між ними договорами.
3.12. Клієнт підтверджує та гарантує, що на момент виконання ним своїх зобов’язань за Генеральним договором та договорами, укладеними в рамках Генерального договору, Фінансові інструменти належать Клієнту на праві власності та він необмежений у правах володіння, розпорядження та користування Фінансовими інструментами; не існує жодних обтяжень Фінансових інструментів зобов’язаннями, обмежень прав на Фінансові інструменти, обмежень Фінансових інструментів в обігу, не існує жодних прав, вимог третіх осіб на Фінансові інструменти/щодо Фінансових інструментів; укладення та виконання Генерального договору та договорів, укладених в рамках Генерального договору, не призводить до порушення норм чинного законодавства України, рішення суду або правочину, які набули чинності на момент підписання Генерального договору.
Стаття 4. ПОРЯДОК ТА РЕЗУЛЬТАТИ ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА
4.1. Торговець надає Клієнту Інвестиційні послуги, визначені Генеральним договором, за результатами проведеного оцінювання Клієнта, в тому числі оцінювання Клієнта щодо відповідності та доречності для нього усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, за виключенням випадків, визначених Умовами договору (у тому числі статтею 5 Умов договору).
4.2. Підписанням Заяви про приєднання Клієнт:
4.2.1. підтверджує, що перед укладенням Генерального договору він ознайомився із вимогами щодо оцінювання Клієнта, в тому числі щодо оцінювання на відповідність та доречність для нього Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, визначених Умовами договору;
4.2.2. розуміє, що його оцінювання та віднесення до відповідної категорії, визначеної Умовами договору, а також оцінювання щодо відповідності та доречності для нього Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів надасть Торговцю можливість діяти в найкращих інтересах Клієнта;
4.2.3. зобов’язується на першу вимогу Торговця надавати Торговцю правдиву і актуальну інформацію та/або документи, визначені Умовами договору, які необхідні для проведення Торговцем оцінювання Клієнта;
4.2.4. не виставлятиме претензій Торговцю, якщо при оцінюванні Клієнта Торговцем буде визначено, що одна або усі Інвестиційні послуги/Фінансові інструменти є потенційно неприйнятні або не є відповідними та доречними для Клієнта.
4.3. Торговець здійснює оцінювання Клієнта:
4.3.1. перед приєднанням Клієнта до Генерального договору;
4.3.2. перед наданням Клієнту будь-якої Інвестиційної послуги, за виключенням випадку, якщо при укладенні Генерального договору або за результатами проведеного Торговцем останнього оцінювання Клієнта, - його було оцінено щодо Інвестиційної послуги, яку Клієнт має намір отримати у Торговця/Фінансових інструментів, та Клієнт не виявив бажання щодо проведення Торговцем повторного оцінювання (тобто Клієнт не подав Торговцю у строки та у порядку, визначені Умовами договору Заяву про оцінювання клієнта). У такому випадку, Торговець розглядає Клієнта щодо Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту відповідно до результатів проведеного Торговцем останнього оцінювання Клієнта;
4.3.3. при отриманні від Клієнта Заяви про оцінювання клієнта у строки та у порядку, визначені Умовами договору;
4.3.4. у інших випадках, визначених Умовами договору.
4.4. Оцінювання Клієнта проводиться Торговцем відповідно до вимог законодавства України, в тому числі нормативно-правових актів Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку (далі – НКЦПФР), Умов договору, внутрішніх документів Торговця, на підставі документів та/або інформації про Клієнта. При цьому, Торговець має право оцінювати Клієнта, виходячи із власних суджень та відповідно до інформації, отриманої із відкритих офіційних джерел та/або із відповідних автоматизованих систем Торговця та/або інформації, яка міститься у справах Клієнта.
4.5. Торговець за результатами проведеного оцінювання Клієнта:
4.5.1. відносить Клієнта до однієї із категорій: Професійний клієнт (або Кваліфікований інвестор), Непрофесійний клієнт (або Некваліфікований інвестор), Прийнятний контрагент;
4.5.2. визначає відповідність та доречність для Клієнта однієї або усіх Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів з урахуванням статті 5 Умов договору;
4.6. Клієнт має право вимагати від Торговця у порядку, визначеному Умовами договору, віднесення його до іншої категорії, ніж та, до якої він був віднесений Торговцем при укладенні Генерального договору (при першому оцінюванні Клієнта) та/або здійснення оцінювання на відповідність та доречність для Клієнта конкретної Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту. У такому випадку, Клієнт розуміє та підтверджує, що віднесення його до іншої категорії матиме інший рівень його захисту, та він бере на себе усі ризики, пов’язані із віднесенням його до іншої категорії. Для проведення Торговцем оцінювання Клієнта, такий Клієнт має подати не пізніше ніж за 3 (три) робочі дні до дати отримання від Торговця Інвестиційної послуги, та у спосіб, викладений в Умовах договору:
4.6.1. Заяву про оцінювання клієнта;
4.6.2. оригінали/належним чином засвідчені копії документів та/або інформацію, що підтверджують відповідність Клієнта критеріям, вказаним у Заяві про оцінювання клієнта (такі документи та/або інформація надаються виключно при бажанні Клієнта бути визнаним Торговцем Професійним клієнтом або Прийнятним контрагентом). При цьому, Торговець має право отримувати підтвердження відповідності Клієнта критеріям, визначеним для Професійного клієнта або Прийнятного контрагента, із відкритих офіційних джерел та/або із відповідних автоматизованих систем Торговця та/або інформації, яка міститься у справах Клієнта;
4.6.3. Анкету опитувальник на відповідність та доречність Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів (за формою, що міститься у Додатку 3 до Умов договору), яка заповнюється Клієнтом для визначення відповідності та доречності для Клієнта конкретної Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту, які не входять до переліку, вказаного у статті 5 Умов договору.
4.7. Результати проведеного оцінювання Клієнта діють протягом строку дії Генерального договору (за виключенням випадків, передбачених Умовами договору) та відображаються:
4.7.1. у Заяві про приєднання (при першому оцінювані Клієнта);
4.7.2. у всіх інших випадках, визначених Генеральним договором, - у Повідомленні про результати оцінювання клієнта (за формою, що міститься у Додатку 4 до Умов договору).
4.8. Результати проведеного оцінювання надаються Клієнту у спосіб, передбачений Умовами договору, та у такі строки:
4.8.1. у дату набуття чинності Генеральним договором (при першому оцінюванні Клієнта);
4.8.2. у всіх інших випадках, визначених Умовами договору, - надаються Клієнту протягом 3 (трьох) робочих днів з дати проведення оцінювання Клієнта, але в будь-якому випадку, не пізніше дати надання Клієнту Інвестиційної послуги, якщо інше не визначено Генеральним договором.
4.9. Торговець при розгляді Заяви про оцінювання клієнта має право віднести Клієнта до запитуваної категорії або відмовити Клієнту у віднесенні до запитуваної категорії, або надати попередження Клієнту у довільній формі, про те, що одна або усі Інвестиційні послуги/Фінансові інструменти оцінюються як потенційно неприйнятні для Клієнта та/або не є відповідними та доречними та/або про недостатність документів/інформації, наданих Клієнтом, для проведення оцінки, та про готовність Клієнта на отримання Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, незважаючи на попередження.
4.10. Протягом строку дії Генерального договору Торговець має право переглядати у випадках, передбачених Умовами договору, категорію Клієнта, в тому числі переглядати на відповідність та доречність для Клієнта усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів.
4.11. Вимоги пункту 4.10 статті 4 Умов договору не розповсюджуються на випадки, якщо Клієнт отримує виключно Інвестиційні послуги щодо Фінансових інструментів, викладених у статті 5 цих Умов договору, та Клієнт у Заяві про приєднання надав право Торговцю не здійснювати перегляд на відповідність та доречність для нього вказаних Фінансових інструментів.
4.12. Результати проведеного Торговцем повторного оцінювання відображаються у Повідомленні про результати оцінювання та надаються Клієнту у порядку та у строки, визначені в Умовах договору.
4.13. Порядок визнання Клієнта Професійним клієнтом:
4.13.1. Клієнт, який відповідно до вимог законодавства України є Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором), та за умови, якщо такий Клієнт не подав Торговцю Заяву про оцінювання клієнта про віднесення його до іншої категорії, визнається Професійним клієнтом з моменту укладення Генерального договору (за умови, що Клієнт підтвердив свій статус/критерії, визначений/-ні законодавством України). Така категорія зазначається Торговцем у Заяві про приєднання та діє протягом строку, вказаного у пункті 4.7 статті 4 Умов договору.
4.13.2. Торговець має право визнати Клієнта, який не є Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором) відповідно до підпункту 4.13.1 пункту 4.13 статті 4 Умов договору, Професійним клієнтом, якщо такий Клієнт виконав дії, передбачені у пункті 4.6 статті 4 Умов договору, та відповідає критеріям, визначеним вимогами законодавства України для визнання Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором). Така категорія зазначається у Повідомлені про результати оцінювання клієнта та діє протягом строку, вказаного у пункті 4.7 статті 4 Умов договору.
4.13.3. Торговець визнає, що для Клієнта, який є/якого визнано Професійним клієнтом, є відповідними та доречними усі Інвестиційні послуги/Фінансові інструменти, оскільки такий Клієнт має достатній досвід, знання, відповідний фінансовий стан, який дозволяє йому розуміти ризики, пов’язані із отриманням Інвестиційних послуг, самостійно приймати рішення щодо отримання однієї або усіх Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів.
4.13.4. Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом:
а) розуміє, що він матиме нижчий рівень захисту в порівняні із іншими категоріями, до яких він міг би бути віднесений Торговцем, та усвідомлює наслідки застосування до нього положень законодавства для Професійного клієнта, та бере на себе усі пов’язані із цим ризики;
б) зобов’язується (окрім того Клієнта, який є Професійним клієнтом відповідно до вимог законодавства України, та на якого законодавством України не розповсюджуються вимоги, визначені цим підпунктом Умов договору) інформувати Торговця про будь-які зміни щодо нього, що можуть вплинути на його відповідність передбаченим законодавством України критеріям Професійного клієнта, та подавати Торговцю протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня виникнення таких змін відповідну інформацію та/або документи, що підтверджують про такі зміни у спосіб, передбачений Умовами договору.
4.13.5. Перевірка відповідності Клієнта, який є/якого визнано Професійним клієнтом, критеріям, що дають підстави для застосування Торговцем до нього законодавства щодо Професійного клієнта, проводиться Торговцем:
а) не пізніше наступного робочого дня (але в будь-якому випадку до дати отримання Інвестиційної послуги), з дня отримання від такого Клієнта у спосіб, передбачений Умовами договору, інформації/документів, що можуть вплинути на відповідність критеріям;
б) протягом перших 5 (п’яти) робочих днів кожного кварталу, наступного за звітним кварталом, але в будь-якому випадку не пізніше дня надання Клієнту Інвестиційної послуги, у разі, якщо Клієнта було визнано Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором) на підставі критерію щодо кількості вчинених та виконаних правочинів щодо Фінансових інструментів. У такому випадку Торговцем беруться до уваги виключно угоди, які були укладені з Клієнтом або від свого імені або від імені Кxxxxxx, за дорученням, в інтересах та за рахунок Клієнта;
в) протягом перших 20 (двадцяти) робочих днів квітня року, наступного за звітним роком, але в будь- якому випадку не пізніше дня надання Клієнту Інвестиційної послуги, у разі, якщо Клієнта було визнано Професійним клієнтом на підставі критеріїв, одним з яких є показники фінансової звітності Клієнта (даний підпункт Генерального договору стосується юридичних осіб) за звітний рік, збільшених на коефіцієнти, визначені вимогами законодавства України.
4.13.6. У разі, якщо Торговцю стане відомо, що Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом не відповідає критеріям, визначеним вимогами законодавства України для Професійного клієнта, Торговець має право за власною ініціативою переглянути категорію такого Професійного клієнта, та віднести Клієнта до категорії Непрофесійного клієнта, в тому числі переглянути на відповідність та доречність для нього одного або усіх Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів. У такому випадку, Торговець зобов’язаний повідомити Клієнта про віднесення його до іншої категорії при першому зверненні його до Торговця за отриманням відповідної Інвестиційної послуги.
4.13.7. Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом, має право у будь-який момент, але не пізніше дня отримання Інвестиційної послуги, подати Торговцю письмову заяву (у довільній формі) у спосіб, визначений Умовами договору, про те, що він бажає, щоб положення законодавства України для Професійного клієнта не застосовувалися щодо усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів для забезпечення більш високого рівня його захисту. У такому випадку Сторони між собою укладають додатковий договір, який є невід’ємною частиною Генерального договору, та Інвестиційна послуга надається за результатами такого договору.
4.14. Порядок визнання Клієнта Непрофесійним клієнтом:
4.14.1. Торговець визнає Клієнта, який не є/не визнаний Професійним клієнтом відповідно до підпунктів
4.13.1 та 4.13.2 пункту 4.13 статті 4 Умов договору, Непрофесійним клієнтом з моменту укладення Генерального договору, за умови відсутності на дату такого укладення поданої Клієнтом Заяви про оцінювання клієнта щодо віднесення його до іншої категорії. Така категорія зазначається Торговцем у Заяві про приєднання та діє протягом строку, вказаного у пункті 4.7 статті 4 Умов договору.
4.14.2. При дотриманні вимог, викладених у пункті 5.3 статті 5 Умов договору, Торговець визнає, що для Клієнта, визнаного Непрофесійним клієнтом є відповідними та доречними Фінансові інструменти, які викладені у статті 5 Умов договору. Інші Фінансові інструменти, не передбачені у статті 5 Умов договору, оцінюються для такого Клієнта на відповідність та доречність в кожному індивідуальному випадку на підставі документів/інформації та Анкети опитувальника на відповідність та доречність Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів (за формою, що міститься у Додатку 3 до Умов договору), заповненої та наданої Клієнтом.
4.15. Порядок визнання Клієнта Прийнятним контрагентом (вимоги цього підпункту не розповсюджуються на Клієнта - фізичну особу):
4.15.1. Торговець відносить Клієнта (в тому числі Клієнта, який відповідно до вимог законодавства України є Професійним клієнтом) до категорії Прийнятного контрагента щодо усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, якщо цього вимагає сам Клієнт шляхом надання Торговцю у порядку та у строки, визначені Умовами договору, Заяву про оцінювання клієнта разом із документами, визначеними Умовами договору. У такому випадку, Клієнт розуміє про наслідки, які матиме Xxxxxx у разі подання такої заяви, в тому числі щодо втрати відповідного захисту, та він бере на себе усі ризики, пов’язані із віднесенням його до іншої категорії. При цьому, Торговець визнає Клієнта
Прийнятним контрагентом з урахуванням вимог, викладених у пункті 4.13 статті 4 Умов договору. Така категорія зазначається у Заяві про приєднання або у Повідомленні про результати оцінювання та діє протягом строку, вказаного у пункті 4.7 статті 4 Умов договору.
4.15.2. Якщо Клієнт, якого визнано Прийнятним контрагентом, бажає, щоб його було віднесено до іншої категорії, у такому випадку такий Клієнт має подати Заяву про оцінювання клієнта, в якій має обов’язково вказати - чи ставлення його як Професійного клієнта або Непрофесійного клієнта стосується однієї чи усіх Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів.
Стаття 5. ВИКЛЮЧЕННЯ ЩОДО ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА
5.1. Торговець має право надавати Клієнту Інвестиційні послуги, визначені Умовами договору, без проведення оцінювання Клієнта щодо відповідності та доречності для нього Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, за умови, що такі Інвестиційні послуги надаються Торговцем відповідно до Замовлень Клієнта та при цьому одночасно дотримуються такі умови:
5.1.1. Інвестиційна послуга, визначена у Замовленні Клієнта, стосується Фінансових інструментів, допущених до торгів на регульованому фондовому ринку (в тому числі на іноземних регульованих фондових ринках відповідно до переліку, визначеного нормативно-правовими актами НКЦПФР), а саме: акцій, окрім акцій корпоративних інвестиційних фондів, які не є відкритого типу; облігацій (в т.ч. облігацій внутрішньої/зовнішньої державної позики), окрім облігацій, у які включений дериватив або які мають структуру, яка ускладнює розуміння Клієнтом пов’язаного з ним ризику; ощадних (депозитних) сертифікатів; казначейських зобов’язань України;
5.1.2. інші умови, визначені чинним законодавством України.
5.2. Клієнт підписанням Заяви про приєднання підтверджує, що перед укладенням Генерального договору, він ознайомився із вимогами статті 5 Умов договору.
5.3. У разі зазначення Клієнтом у розділі 5 Заяви про приєднання («Категорія клієнта та його оцінка на відповідність та доречність») інформації про те, що Торговець не зобов’язаний оцінювати Клієнта на відповідність та доречність для нього Фінансового інструмента, вказаного у цій статті Умов договору, цим самим Клієнт розуміє, що відмовляється від права вимагати у Торговця придбати за власний рахунок у Клієнта такі Фінансові інструменти за ціною, за якою вони придбанні Клієнтом, та відшкодувати всі витрати (крім упущеної вигоди), понесені Клієнтом у зв’язку з укладенням договору щодо таких Фінансових інструментів. Торговець при наявності такої відмітки у Заяві про приєднання забезпечуватиме виконання такого Замовлення без проведення для Клієнта оцінювання на відповідність та доречність для нього такого Фінансового інструменту, за виключенням випадків, визначених Умовами договору.
Стаття 6. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ ТОРГОВЦЯ З РІЗНИМИ КАТЕГОРІЯМИ КЛІЄНТІВ ПРИ НАДАННІ НИМ ІНВЕСТИЦІЙНИХ ПОСЛУГ
6.1. Правочини для категорії Клієнта, який є/якого визнано Професійним клієнтом/Прийнятним контрагентом, можуть вчинятися з Клієнтом або вчинятися від імені Торговця/Клієнта, за дорученням, в інтересах та за рахунок Клієнта на будь-якому регульованому/нерегульованому фондовому ринку, в тому числі на первинному ринку державних цінних паперів, без необхідності надання Клієнту додаткової інформації щодо опису характеру та ризиків Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту.
6.2. Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом/Прийнятним контрагентом, усвідомлює наслідки застосування до нього положень законодавства щодо Професійних клієнтів.
6.3. Вимоги пункту 6.1 статті 6 Умов договору не розповсюджуються на випадки, коли Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом/Прийнятним контрагентом, подав Заяву про оцінювання клієнта у спосіб та у строки, передбачені Умовами договору, про те, що він бажає, щоб його Торговець відніс до категорії Непрофесійного клієнта та оцінив щодо усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, а також подав письмову заяву (у довільній формі) (якщо така інформація не вказана у Заяві про оцінювання клієнта), щоб Торговець не застосовував вимоги положення законодавства для Професійних клієнтів, з метою забезпечення більш високого рівня захисту.
6.4. Клієнт, який є/якого визнано Професійним клієнтом/Прийнятним контрагентом, особисто відповідає за використання можливості попросити у Торговця про більш високий рівень захисту, коли він вважає, що він не в змозі правильно оцінити або управляти існуючими ризиками.
6.5. Торговець здійснює надання Клієнту, який визнаний Непрофесійним клієнтом, Інвестиційні послуги, передбачені Умовами договору, без проведення оцінювання для такої категорії Клієнта на
відповідність та доречність для нього Інвестиційних послуг виключно щодо Фінансових інструментів, визначених у статті 5 Умов договору (за умови, що такий Клієнт в Заяві про приєднання або в письмовій заяві (у довільній формі), наданій Торговцю у спосіб та у строки, передбачені Умовами договору, зазначив інформацію, викладену у пункті 5.3 статті 5 Умов договору), в усіх інших випадках Торговець забезпечує проведення оцінювання на відповідність та доречність для такого Клієнта Інвестиційної послуги та Фінансового інструменту.
6.6. Торговець перед наданням будь-якої Інвестиційної послуги (окрім тієї, яка пов’язана з Фінансовими інструментами, передбаченими у статті 5 Умов договору) надає Клієнту, якого віднесено до категорії Непрофесійного клієнта, Калькулятор (Клієнт самостійно може ознайомитися із Калькулятором, який розміщений на Сайті Торговця), в якому відображається інформація про Фінансовий інструмент, в який клієнт бажає інвестувати, а також розмір доходів та витрат Клієнта щодо такої інвестиції, ризиків, на які Клієнт може наражатися при інвестуванні в такий Фінансовий інструмент, інша інформація, яка, на думку Торговця, є важливою для Клієнта.
6.7. Після отримання Клієнтом інформації від Торговця, передбаченої у пункті 6.6 статті 6 Умов договору, та надання ним Торговцю Замовлення на отримання певної Інвестиційної послуги або укладення із Торговцем відповідного договору, цим самим Xxxxxx підтверджує те, що був попереджений про наслідки для нього при отриманні такої Інвестиційної послуги та/або інвестуванні у будь-який Фінансовий інструмент, та відповідно не буде заперечувати та/або виставляти Торговцю будь-яких претензій у випадку виникнення, на думку Xxxxxxx, будь-яких негативних наслідків при отримані таких послуг.
Стаття 7. ПОРЯДОК, СПОСІБ ТА ФОРМА НАДАННЯ КЛІЄНТОМ ЗАМОВЛЕНЬ
7.1. Торговець надає Клієнту Інвестиційні послуги на підставі Замовлень, наданих Клієнтом та прийнятих Торговцем до виконання (за формою, що міститься у Додатку 5 до Умов договору), та з урахуванням вимог Генерального договору.
7.2. За Генеральним договором Клієнт може надавати Торговцю Замовлення таких видів:
7.2.1. ринкове замовлення – замовлення купити/продати Фінансові інструменти за ринковою ціною (дохідністю), що Негайно, виходячи з ринкових умов, виконується Торговцем;
7.2.2. лімітне замовлення – замовлення купити/продати Фінансові інструменти за обумовленою Клієнтом ціною (дохідністю) або кращою;
7.2.3. стоп-замовлення – замовлення купити/продати Фінансові інструменти, яке виконується Торговцем в той момент, коли ціна та/або дохідність (для боргових Фінансових інструментів) досягне визначеного Клієнтом значення;
7.2.4. замовлення FOC – замовлення купити/продати визначену кількість Фінансових інструментів, що Негайно, виходячи з ринкових умов, виконується Торговцем у повному обсязі або автоматично скасовується у випадку неможливості його виконання на зазначених умовах;
7.2.5. замовлення ІOC – замовлення купити/продати визначену кількість Фінансових інструментів, що Негайно, виходячи з ринкових умов, виконується Торговцем у повному обсязі або частково у випадку неможливості його виконання у повному обсязі з одночасним скасуванням невиконаної частини замовлення;
7.2.6. замовлення АON – замовлення купити/продати визначену кількість Фінансових інструментів, що виконується Торговцем у повному обсязі або автоматично скасовується у випадку неможливості його виконання на зазначених умовах;
7.2.7. замовлення GTC – замовлення купувати/продавати Фінансові інструменти, яке діє та виконується Торговцем до його відміни (відкликання) Клієнтом;
7.2.8. замовлення DAY – замовлення купити/продати Фінансові інструменти, яке діє до кінця торгового дня, а потім автоматично скасовується;
7.2.9. замовлення позики – замовлення передати у власність іншій стороні (позичальнику) або отримати у власність від іншої сторони певну кількість Фінансових інструментів з відповідними реквізитами ідентифікації з обов’язковим їх повернення через визначений строк або на вимогу однієї із Сторін;
7.2.10. РЕПО-замовлення (РЕПО-З) - замовлення купити Фінансові інструменти із зобов’язанням зворотного їх продажу через визначений строк за заздалегідь обумовленою ціною або продати Фінансові
інструменти із зобов’язанням зворотної їх купівлі через визначений строк за заздалегідь обумовленою ціною;
7.3. Замовлення, визначені Генеральним договором, надаються Торговцю у письмовій формі, оформлені у вигляді:
7.3.1. паперового документа, засвідченого підписом Клієнта або уповноваженого представника Клієнта, зі скріпленням підпису відбитком печатки (за наявності) Клієнта;
7.3.2. електронного документа, засвідченого відповідно до законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Замовлення надається у спосіб, визначений цим підпунктом Умов договору, за умови наявності у Клієнта такої можливості.
7.4. У разі, якщо Xxxxxx уповноважив свого представника підписати Замовлення від його імені, Xxxxxx або такий уповноважений представник Клієнта повинен надати Торговцю оригінал довіреності або завірену відповідно до вимог чинного законодавства України її копію, що підтверджує повноваження вказаного представника Клієнта на підписання та подання таких Замовлень, в іншому випадку – Замовлення вважатиметься таким, що неналежно оформлено (не підписано з боку Клієнта) та не прийматиметься до виконання Торговцем.
7.5. Замовлення подається у один із способів, визначених у статті 19 Умов договору.
Стаття 8. ПОРЯДОК ОПРАЦЮВАННЯ ТА ВИКОНАННЯ ЗАМОВЛЕНЬ
8.1. Клієнт (в тому числі Клієнт, який є Професійним клієнтом) підписанням Заяви про приєднання до Генерального договору підтверджує, що він перед таким підписанням ознайомився із вимогами Умов договору щодо правил виконання Замовлень та надав свою згоду на виконання Торговцем Замовлень Клієнта на умовах, викладених в Умовах договору.
8.2. При виконанні Замовлень, наданих Клієнтом, Торговець керуються Генеральним договором, результатами проведеного оцінювання Клієнта, в тому числі оцінювання щодо відповідності та доречності для нього Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, Декларацією про фактори ризиків, що міститься у Додатку 7 до Умов договору, та вимогами чинного законодавства України.
8.3. Торговець при виконанні Замовлення враховує:
8.3.1. результати останнього оцінювання Xxxxxxx, за виключенням випадків, якщо Клієнт в момент подання Замовлення бажає, щоб його Торговець для Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту, вказаного у Замовленні, оцінив по-іншому. У такому випадку, Клієнт разом із Замовленням має подати у порядку та у строки, визначені Умовами договору, Заяву про оцінювання клієнта разом із документами (на запит Торговця);
8.3.2. якщо Замовлення подано Клієнтом, який є/якого визнано Професійним клієнтом, таке Замовлення приймається до виконання без необхідності проведення оцінювання Клієнта щодо відповідності та доречності для нього такої Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту, за умови дотримання інших вимог, передбачених у пункті 8.8 статті 8 Умов договору;
8.3.3. якщо Замовлення надано Клієнтом, який віднесений до категорії Непрофесійного клієнта, таке Замовлення приймається до виконання без необхідності проведення оцінювання Клієнта щодо відповідності та доречності для нього такої Інвестиційної послуги виключно щодо Фінансових інструментів, перелік яких вказано у статті 5 Умов договору (за умови, якщо Клієнт у Заяві про приєднання зазначив інформацію, викладену у пункті 5.3 статті 5 Умов договору), в іншому випадку, Торговець здійснює оцінювання на відповідність та доречність для Клієнта Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту, вказаного у Замовленні відповідно до процедур, викладених у статті 4 Умов договору.
8.3.4. здійснює перевірку правильності його оформлення та встановлює права Клієнта/третьої особи (контрагента) на Фінансові інструменти, які є об’єктом цивільних прав за Генеральним договором/Замовленнями/Договорами на виконання.
8.4. Торговець вправі повернути Клієнту Замовлення, або залишити його без розгляду у випадках, передбачених чинним законодавством та Умовами договору, в тому числі у разі, якщо воно оформлено з порушенням вимог, встановлених Генеральним договором та чинним законодавством України. У такому випадку, Xxxxxxxxx має повернути Клієнту Замовлення у спосіб, передбачений у статті 19 Умов договору, не пізніше наступного робочого дня з дня його отримання від Клієнта.
8.5. Торговець вправі звертатися до Клієнта з проханням переоформити Замовлення, з приведенням його у відповідність до вимог, встановлених Умовами договору та чинним законодавством України, та/або надати інші документи, які, на думку Торговця, необхідні для належного виконання Замовлення, в тому числі для визначення відповідності та доречності для Клієнта Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту.
8.6. Торговець розглядає надане Клієнтом Замовлення, результати оцінювання Xxxxxxx, інші документи та приймає рішення про прийняття Замовлення або про відмову в такому прийнятті відповідно до Умов договору та чинного законодавства України.
8.7. На виконання Торговцем приймаються Замовлення, які надані Клієнтом у один із способів, передбачених у статті 19 Умов договору.
8.8. Умови виконання Торговцем Замовлення (в рамках Брокерської діяльності) Клієнта:
8.8.1. наявність достатньої для виконання Замовлення суми грошових коштів на Брокерському рахунку при здійсненні операцій щодо купівлі Фінансових інструментів (в тому числі купівлі за операціями РЕПО);
8.8.2. наявність достатньої для виконання Замовлення кількості Фінансових інструментів на Рахунку Клієнта в депозитарній установі при здійсненні операцій з продажу (в тому числі продажу за операцією РЕПО), міни, позики Фінансових інструментів;
8.8.3. виконання Клієнтом інших умов, передбачених Генеральним договором та чинним законодавством України.
8.9. На підтвердження умови, викладеної у підпункті 8.8.2 статті 8 Умов договору, Клієнт зобов’язаний одночасно з наданням Торговцю Замовлення надати у один із способів, передбачених у статті 19 Умов договору, виписку з Рахунку Клієнта в депозитарній установі або інший документ, що дозволяє встановити право власності Клієнта на Фінансові інструменти, які є предметом Замовлення. Торговець не приймає до виконання Замовлення до моменту отримання зазначених у цьому пункті Умов договору документів. У разі, якщо Xxxxxxxxx призначений керуючим Рахунком Клієнта в депозитарній установі, виписка, визначена цим пунктом Умов договору, отримується самостійно Торговцем, при цьому сплата витрат за послуги депозитарної установи покладаються на Клієнта.
8.10. Замовлення Клієнта вважається чинним або до моменту його виконання Торговцем, або до його відміни (відкликання) Клієнтом (за згодою Торговця, якщо Торговець приступив до виконання Замовлення, яке відкликається), або до закінчення встановленого Клієнтом в ньому строку. При цьому, Xxxxxx підтверджує, що надане ним Замовлення може бути автоматично скасоване у випадках неможливості його виконання Торговцем у повному обсязі або частково на умовах, викладених у такому Замовленні, про що Торговець повідомляє Клієнта відповідно до вимог Умов договору. У такому випадку, Клієнт укладенням Генерального договору підтверджує про відсутність жодних претензій до Торговця за неможливість виконання такого Замовлення.
8.11. Замовлення вважається виконаним з моменту виконання Договору на виконання, укладеного Торговцем з третьою особою, або з моменту укладення Торговцем Договору на виконання (у разі, якщо Торговець не забезпечує здійснення розрахунків за таким договором).
8.12. Для виконання Замовлення, наданого Клієнтом, Торговець має право укладати один або декілька Договорів на виконання з третіми особами. У випадку укладення Торговцем від імені Клієнта Договору на виконання, умовами якого передбачено, що розрахунки за Договором на виконання здійснюються самостійно Клієнтом, Торговець зобов’язаний передати Клієнту один екземпляр зазначеного договору у спосіб, передбачений у статті 19 Умов договору.
8.13. Клієнт може призначити Торговця керуючим Рахунком Клієнта в депозитарній установі у встановленому законодавством України порядку, а також відповідно до нормативних документів депозитарної установи. Виконуючи функції керуючого Рахунком Клієнта в депозитарній установі, Торговець уповноважений підписувати та надавати депозитарній установі розпорядження щодо здійснення депозитарної операції (переказ/списання/зарахування, блокування/розблокування, тощо), а також направляти депозитарній установі запити (розпорядження) та отримувати виписки з Рахунку Клієнта в депозитарній установі виключно щодо Фінансових інструментів за Договором на виконання/Замовленнями. Повноваження керуючого Рахунком Клієнта у депозитарній установі
припиняються одночасно з припиненням дії Генерального договору, якщо інше не визначено окремим договором між Сторонами.
8.14. Залишки грошових коштів на Брокерському рахунку, після виконання Торговцем Замовлення можуть бути повністю або частково використані Торговцем на виконання наступного Замовлення за умови дотримання Торговцем черговості виконання Замовлень, а також на утримання винагороди Торговця за надані послуги. Торговець зобов’язаний перерахувати Клієнту на рахунок, вказаний у пункті
2.6 Заяви про приєднання, залишок грошових коштів протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання від Клієнта вимоги про повернення грошових коштів та має право утримати із залишку грошових коштів суму винагороди Торговця за надані Клієнту послуги.
8.15. У разі, якщо Торговець отримує від Клієнта Замовлення виконати певну операцію з певними Фінансовими інструментами, а ці Фінансові інструменти знаходяться у власності Торговця та у разі зацікавленості Торговця продати Клієнту зазначені Фінансові інструменти, або у разі зацікавленості Торговця купити в Клієнта зазначені Фінансові інструменти, Торговець повідомляє про це свого Клієнта по телефону, який вказаний у Заяві про приєднання (розділ «Відомості щодо Клієнта»), та у разі згоди Клієнта, Сторони укладають між собою договір купівлі-продажу вказаних Фінансових інструментів. Вимоги цього пункту Умов договору не поширюються на випадки, коли Замовлення передбачають купівлю-продаж Фінансових інструментів на фондових біржах.
8.16. У разі отримання Торговцем, в якості первинного дилера Міністерства фінансів України, Замовлення від Клієнта на придбання на аукціонах з первинного розміщення/дорозміщення облігацій внутрішньої державної позики (далі – «ОВДП»), зазначене придбання здійснюється відповідно до нормативно-правового акту, що визначає порядок проведення операцій, пов’язаних з розміщенням ОВДП, за умови наявності коштів на Брокерському рахунку у валюті номіналу ОВДП та у розмірі, достатньому для виконання такого Замовлення Клієнта та сплати винагороди Торговцю.
Стаття 9. ПОЛІТИКА НАЙКРАЩОГО ВИКОНАННЯ ЗАМОВЛЕНЬ
9.1. Торговець зобов’язаний виконувати Замовлення, надані Клієнтом та прийняті Торговцем до виконання, незалежно від того, до якої категорії відноситься Клієнт, на найвигідніших для Клієнта умовах. При цьому, якщо Замовлення Клієнта містить конкретні умови та/або вказівки, виконання Замовлення здійснюється з дотриманням таких умов та/або вказівок, окрім випадків, визначених Умовами договору.
9.2. Замовлення Клієнта виконується Торговцем у порядку їх надходження, якщо інше не викладено у Замовленні, наданому Клієнтом та прийнятим Торговцем до виконання. У разі одночасного укладення Торговцем за власний рахунок договорів, предмет яких є тотожним предмету Договорів на виконання, що укладаються таким Торговцем за рахунок Клієнта, виконання Договорів на виконання для Клієнта здійснюється у першу чергу.
9.3. Торговець вживає усіх необхідних заходів для отримання якнайкращого результату для Клієнта в тій мірі, в якій виконується Замовлення, слідуючи конкретним інструкціям Клієнта. Торговець при виконанні Замовлення, наданого Клієнтом:
9.3.1. якого віднесено до категорії Професійного клієнта, забезпечує виконання такого Замовлення на умовах, вказаних Клієнтом у такому Замовленні (враховуючи пункт 4.13.3 статті 4 Умов договору), за виключенням випадків, якщо такий Клієнт подав заяву (у довільній формі) Торговцю про те, що він бажає, щоб до нього не застосовувалися вимоги законодавства для Професійного клієнта, у такому випадку, Сторони керуються вимогами, передбаченими у пункті 4.13.7 статті 4 Умов договору;
9.3.2. якого віднесено до категорії Непрофесійного клієнта, забезпечує визначення найкращого можливого результату з урахуванням всіх витрат Клієнта при отриманні ним Інвестиційної послуги щодо певного Фінансового інструменту (окрім тих, які вказані у статті 5 Умов договору), включаючи орієнтовну ціну Фінансового інструменту, вказану у Замовленні, витрати, які можуть бути понесені Клієнтом, що прямо пов’язані з виконанням Замовлення, комісійних виплат на користь третіх осіб, задіяних у виконанні Замовлення, та інша важлива, на думку Торговця, інформація. Вказана у цьому підпункті Умов договору інформація вказується у Калькуляторі, який надається Клієнту засобами електронного зв’язку (на e-mail) Клієнта, вказаними у Заяві про приєднання. З моменту надання такої інформації Клієнту засобами електронного зв’язку (на email), вказаними у Заяві про приєднання, вважається, що Клієнт повідомлений про ризики отримання тієї чи іншої Інвестиційної послуги щодо певного Фінансового інструменту, та він приймає на себе такі ризики.
9.4. При виконанні Замовлень Клієнта, прийнятих Торговцем до виконання, для Клієнта, який є/якого визнано Професійним клієнтом, Торговець має право вчиняти правочини на тих ринках, які вказані у Замовленні такого Клієнта, для Клієнтів, які віднесені до категорії Непрофесійного клієнта, пріоритет надається регульованому фондовому ринку, у тому числі первинному ринку державний цінних паперів. У інших випадках, коли правочини вчиняються Торговцем для Клієнта – Непрофесійного клієнта, на нерегульовану фондовому ринку (поза фондовою біржею), Торговець перевіряє справедливість запропонованої такому Клієнту ціни, або тієї, яка вказана самостійно таким Клієнтом у Замовленні, враховуючи ринкові котирування на Фінансові інструменти, в тому числі на подібні або порівнювані Фінансові інструменти, що діяли на момент повідомлення Клієнта про такі ринкові котирування, та Клієнт, укладаючи Генеральний договір, підтверджує, що визначена Торговцем ціна на Фінансовий інструмент, за якою проведено певну операцією, вказану у Замовленні, є найкращою для нього.
Вимоги цього пункту Умов договору щодо перевірки Торговцем справедливої ціни за Фінансовим інструментом не розповсюджуються на випадки, коли Клієнтом надано Замовлення, в якому Клієнтом зазначено конкретні умови, за якими він бажає здійснити відповідну операцію з Фінансовим інструментами. У цьому випадку, Торговець має забезпечити виконання такого Замовлення на умовах та/або за вказівками, вказаних(-м) Клієнтом у цьому Замовленні, окрім випадків, передбачених п.9.5 Умов договору.
9.5. При отриманні від Клієнта Замовлення, в якому зазначено конкретні умови надання Інвестиційних послуг, та у разі, якщо Торговець вбачає наявність певних ускладнень у виконанні такого Замовлення на якомога кращих умовах для Клієнта – Некваліфікованого інвестора, Торговець має право повідомляти про це такого Клієнта засобами електронного зв’язку на електронну адресу Клієнта (e-mail), вказану у Заяві про приєднання. У такому випадку, Сторони між собою погоджують умови виконання такого Замовлення, та Клієнт зобов’язаний надати відповідно до статті 8 Умов договору оновлене Замовлення.
9.6. Клієнт підписанням Заяви про приєднання підтверджує, що розуміє, що погодження відповідних умов між ним та Торговцем з надання певної Інвестиційної послуги, що може призвести до укладення відповідного договору та/або отримання Торговцем Замовлення Клієнта на узгоджених умовах, може здійснюватися за допомогою електронного зв’язку (e-mail).
9.7. Розрахунки за Договорами на виконання здійснюються в залежності від відповідних умов та способу проведення розрахунків, зазначених в Замовленні Клієнта.
9.8. У разі здійснення розрахунків за Договорами на виконання у спосіб з дотриманням принципу
«поставка цінних паперів проти оплати», такі розрахунки здійснюються виключно через Публічне акціонерне товариство «Розрахунковий центр з обслуговування договорів на фінансових ринках» (код ЄДРПОУ 35917889) (далі – «Розрахунковий центр»).
9.9. Розрахунки за операціями Клієнта у рамках Генерального договору з дотриманням принципу
«поставка цінних паперів проти оплати» Торговець здійснюватиме через відповідний кліринговий субрахунок, відкритий Торговцю в Розрахунковому центрі для колективного обліку зобов’язань та/або прав Клієнта з поставки та/або отримання Фінансових інструментів та/або коштів. Клієнт згодний з тим, що його зобов’язання та/або права з поставки та/або отримання Фінансових інструментів та/або грошових коштів обліковуються на відповідному кліринговому субрахунку для загального обліку зобов’язань та/або прав клієнтів з поставки та/або отримання Фінансових інструментів та/або коштів, відкритому Торговцю в Розрахунковому центрі.
9.10. Право власності на придбані у відповідності з Генеральним договором Торговцем Фінансові інструменти набувається Клієнтом з моменту зарахування прав на Фінансові інструменти на Рахунок в ЦП Клієнта в депозитарній установі.
Стаття 10. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
10.1. Клієнт має право:
10.1.1. на отримання Інвестиційних послуг згідно з Генеральним договором;
10.1.2. запитувати та отримувати від Торговця інформацію щодо ринкової вартості Фінансових інструментів, інформацію щодо стану виконання будь-якого із його Замовлень та іншої інформації, надання якої вимагається чинним законодавством України;
10.1.3. надавати розпорядження про повне або часткове повернення коштів та/або Фінансових інструментів, що знаходяться в розпорядженні Торговця, у зв’язку з наданням Інвестиційних послуг, у випадках, визначених Умовами договору;
10.1.4. у разі незгоди Клієнта з новими Тарифами Торговця та/або змінами та доповненнями до Умов договору, відмовитись від Генерального договору в односторонньому порядку, надіславши Торговцю письмове повідомлення, в порядку та строки, визначені Умовами договору, до дати набуття чинності такими змінами та/або доповненнями до Тарифів та інших умов Генерального договору, у цьому разі Клієнт зобов’язаний виплатити винагороду Торговцю за фактично надані послуги;
10.1.5. подавати Торговцю у порядку та у спосіб, визначений Умовами договору Заяву про оцінювання клієнта, а також інші документи, які необхідні Торговцю для проведення оцінювання Клієнта, в тому числі на відповідність та доречність для нього Інвестиційних послуг, визначених Умовами договору;
10.1.6. відкликати надане Торговцю Замовлення до того моменту, коли Торговець приступив до виконання Замовлення
10.1.7. користуватися іншими правами, передбаченими Умовами договору та чинним законодавством України.
10.2. Клієнт не має право:
10.2.1. в односторонньому порядку відмовитись від Замовлення (відкликати Замовлення) після того, як Торговець приступив до виконання такого Замовлення.
10.3. Клієнт зобов’язаний:
10.3.1. надавати у розпорядження Торговця відповідні грошові кошти/Фінансові інструменти, що необхідні для виконання Замовлень Клієнта, одночасно з наданням таких Замовлень, а в окремих випадках, передбачених Умовами договору, надавати документи, визначені Умовами договору, для проведення Торговцем оцінювання Клієнта;
10.3.2. забезпечити Торговця довіреністю та всіма іншими документами, необхідними для виконання Торговцем Генерального договору та/або Замовлення;
10.3.3. не розголошувати конфіденційну інформацію, що стала відома йому в ході виконання Сторонами Генерального договору, за винятком надання такої інформації у випадках, передбачених чинним законодавством України;
10.3.4. надати Торговцю всі документи, що є необхідними для здійснення заходів ідентифікації, верифікації та заходів фінансового моніторингу, що передбачені чинним законодавством України (в тому числі Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення»);
10.3.5. виплатити винагороду Торговцю у строки та у розмірі, визначені Умовами договору та/або у Звіті Торговця;
10.3.6. надавати Торговцю документи, за формою та змістом задовільними для Торговця, для виконання Торговцем обов’язку з утримання і перерахування до бюджету податку на прибуток з доходу Клієнта із суми отриманого ним прибутку від здійснення операцій з продажу Фінансових інструментів відповідно до вимог Податкового кодексу України (цей пункт поширюється на Клієнта - юридичну особу – нерезидента);
10.3.7. виконувати функції податкового агента у випадках, передбачених Податковим кодексом України;
10.3.8. виконувати інші обов’язки, передбачені вимогами чинного законодавства України та Генеральним договором.
10.4. Торговець має право:
10.4.1. Надавати консультаційні послуги щодо емісії, обігу та обліку Фінансових інструментів, щодо прав та обов’язків емітента, інвестора та/або особи, яка видала неемісійні Фінансові інструменти, а також щодо здійснення фінансових інвестицій у зазначені Фінансові інструменти;
10.4.2. Виступати поручителем або гарантом виконання зобов’язань перед третіми особами за договорами, що укладаються від імені Кxxxxxx, за певну винагороду, що визначається в окремо укладеному між Торговцем та Клієнтом договорі, що є невід’ємною частиною Генерального договору;
10.4.3. діючи в інтересах Клієнта, здійснювати операції з Фінансовими інструментами згідно з Замовленнями Клієнта, як на регульованому так і на нерегульованому фондовому ринку, з метою якнайкращого виконання Замовлень Клієнта, якщо інше не визначено Замовленням;
10.4.4. отримувати винагороду за виконані Замовлення;
10.4.5. не приступати до виконання Замовлення до моменту виконання Клієнтом умов, передбачених пунктом 8.8 статті 8 Умов договору, а також у разі наявності заборгованості Клієнта за надані за Генеральним договором послуги, а також в інших випадках, передбачених чинним законодавством України;
10.4.6. відмовити Клієнту у виконанні Замовлень до Генерального договору, у випадках, визначених чинним законодавством України, зокрема у випадку, якщо Торговець вбачає, що такі дії можуть призвести до порушення вимог законодавства України, в тому числі до маніпулювання цінами на фондовому ринку або укладання договорів з використанням інсайдерської інформації;
10.4.7. в односторонньому порядку змінювати Тарифи на послуги Торговця за Генеральним договором та/або вносити зміни та доповнення до Генерального договору шляхом їх розміщення на Сайті Торговця з урахуванням статті 18 Умов договору;
10.4.8. утримувати грошові кошти Клієнта, надані останнім Торговцю для виконання Генерального договору та/або Замовлень та/або Договорів на виконання та/або будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, здійснювати на свою користь (необмежену кількість разів) договірне списання грошових коштів з рахунків Клієнта, зазначених в Умовах договору та Заяві про приєднання, або будь-яких інших рахунків Клієнта, відкритих та таких, що будуть відкриті йому Торговцем (у тому числі в іноземній валюті), у розмірі грошової заборгованості Клієнта перед Торговцем за Генеральним договором, договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору (або її еквіваленту за курсом АТ «Укрексімбанк» на день продажу іноземної валюти на валютному ринку України відповідно до вимог Національного банку України та внутрішніх документів Торговця (далі - еквівалент) (з урахуванням усіх витрат, що можуть виникнути при її погашенні), у тому числі зі сплати винагороди Торговця за Генеральним договором;
10.4.9. відмовитись від проведення фінансової операції, а також припинити ділові відносини з Клієнтом у випадках, передбачених законодавством про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
10.4.10. вимагати від Клієнта надання також документів, необхідних для виконання Замовлень, проведення оцінки Клієнта;
10.4.11. утримувати та сплачувати до бюджету податок на прибуток з доходу Клієнта із суми отриманого ним прибутку від здійснення операцій з продажу Фінансових інструментів (для юридичної особи- нерезидента) згідно з вимогами Податкового кодексу України з наявних у Торговця грошових коштів Клієнта;
10.4.12. передавати іншому торговцю фінансовими інструментами виконання Замовлень Клієнта за попередньою письмовою згодою Клієнта;
10.4.13. за письмовою згодою Клієнта (комітента) укладати з іншим торговцем договір субкомісії, за яким набуває прав та обов’язків комітента щодо субкомісіонера, залишаючись відповідальним за дії субкомісіонера перед своїм Клієнтом.
10.5. Торговець не має право:
10.5.1. розголошувати інформацію, що становить конфіденційну інформацію, в тому числі Професійну таємницю щодо Клієнта та відносин з Клієнтом, за винятком випадків, передбачених законодавством;
10.5.2. запевняти Клієнта у гарантованому отриманні доходу за Фінансовими інструментами (чи його певної величини) або у гарантованій відсутності збитків від інвестування в Фінансові інструменти, робити інші заяви, які можуть бути розцінені як гарантування зазначеного;
10.5.3. здійснювати операції з Фінансовими інструментами за рахунок та в інтересах Клієнта без отримання від Клієнта Замовлення, яке відповідає вимогам Генерального договору;
10.5.4. використовувати грошові кошти, Фінансові інструменти Клієнтів для здійснення операцій у власних інтересах, інтересах інших Клієнтів або третіх осіб або використовувати грошові кошти,
Фінансові інструменти як забезпечення, у тому числі заставу, якщо інше не передбачено законодавством або Умовами договору;
10.5.5. здійснювати операції з Фінансовими інструментами Клієнта, використовувати грошові кошти Клієнта виключно з метою отримання винагороди, не діючи в інтересах Клієнта та/або не виконуючи Генеральний договір, договори, укладені в рамках Генерального договору, та/або надані Клієнтом та прийняті Торговцем до виконання Замовлення на найвигідніших для Клієнта умовах;
10.5.6. задовольняти вимоги своїх кредиторів за рахунок Фінансових інструментів, а також грошових коштів, що належать Клієнтам;
10.5.7. передавати іншим особам виконання договору комісії, Замовлення Клієнта без попередньої згоди Клієнта; а також виконання Замовлення Клієнта, отриманого від іншого торговця, щодо якого Торговець виступає субкомісіонером
10.5.8. передавати виконання договору андерайтингу іншим особам;
10.5.9. безоплатно відчужувати Фінансові інструменти, що знаходяться в його управлінні:
10.5.10. здійснювати операції з емісійними Фінансовими інструментами, випуск яких не зареєстрований у порядку, встановленому законодавством країни їх розміщення, якщо державна реєстрація таких емісійних Фінансових інструментів передбачена законодавством відповідної країни;
10.5.11. здійснювати правочини (крім укладання договорів щодо зміни терміну/строку оплати та/або строку здійснення переходу прав власності на Фінансові інструменти, або щодо розірвання раніше укладених договорів) з Фінансовими інструментами, обіг, розміщення яких зупинено у встановленому законодавством порядку, починаючи з дати оприлюднення інформації про такі події на офіційному вебсайті НКЦПФР;
10.5.12. здійснювати операції з купівлі, продажу або міни Фінансових інструментів власного випуску (крім розміщення, викупу Фінансових інструментів Торговцем як емітентом та продажу Торговцем як емітентом викуплених Фінансових інструментів; придбання Банком власних акцій з урахуванням обмежень, визначених Законом України «Про банки і банківську діяльність», та посередницької діяльності Банку з купівлі-продажу власних акцій);
10.5.13. при проведенні посередницької діяльності (брокерської діяльності) здійснювати торгівлю акціями того емітента, у якому він безпосередньо або побічно володіє майном у розмірі понад 5 (п’ять) відсотків статутного капіталу;
10.5.14. розривати договори купівлі-продажу Фінансових інструментів, що укладаються на фондовій біржі, крім випадків, передбачених законодавством;
10.5.15. здійснювати види діяльності, як не передбачені законодавством.
10.6. Торговець зобов’язаний:
10.6.1. переказати/повернути Клієнту кошти, отримані в розрахунок за Фінансові інструменти після їх продажу, або кошти Клієнта, що залишились у Торговця після купівлі Фінансових інструментів, протягом 5 (п’яти) робочих днів після отримання від Клієнта вимоги про переказ/повернення коштів на поточний рахунок Клієнта, визначений в пункті 2.6 Заяви про приєднання;
10.6.2. надавати на вимогу Клієнта інформацію щодо стану виконання будь-якого із Замовлень Клієнта та іншу інформацію, надання якої вимагається чинним законодавством України;
10.6.3. діяти в інтересах Клієнта, враховуючи умови, зазначені в укладеному з ним Генеральному договорі, вимоги законодавства щодо цінних паперів, кон’юнктуру фондового ринку, умови здійснення клірингу та розрахунків, надання депозитарних послуг, ризик вибору контрагентів та інші фактори ризиків;
10.6.4. вживати всіх необхідних заходів з метою отримання якомога кращого результату для Клієнта при виконанні Генерального договору, договорів/укладених в рамках Генерального договору та/або Замовлень, наданих Клієнтом та прийнятих Торговцем до виконання, враховуючи ціну, витрати, швидкість, ймовірність виконання та розрахунку, розмір, характер або інші міркування, суттєві для виконання Замовлення;
10.6.5. при отриманні від Клієнта Замовлення, в якому вказано конкретні умови щодо вчинення відповідного правочину, керуватися цим Замовленням із дотриманням вимог чинного законодавства та внутрішніх документів Торговця;
10.6.6. попереджати Клієнта про ризики конкретного правочину з Фінансовими інструментами;
10.6.7. узгоджувати з Клієнтом, який віднесений до категорії Некваліфікованого інвестора, рівень можливого ризику при здійсненні операцій з купівлі, продажу або міни Фінансових інструментів, у тому числі щодо ліквідності Фінансових інструментів, що придбаватимуться, окрім випадків, визначених Умовами договору;
10.6.8. на запит Клієнта надавати йому інформацію про стан виконання наданих Клієнтом та прийнятих Торговцем до виконання Замовлень Клієнта, Договорів на виконання, про біржовий курс Фінансових інструментів та/або ринкової вартості Фінансових інструментів;
10.6.9. у першу чергу виконувати операції з Фінансовими інструментами за Договорами на виконання та Замовленнями Клієнта у порядку їх надходження, якщо інше не передбачено Замовленнями Клієнта, а потім операції за власний рахунок з такими самими Фінансовими інструментами;
10.6.10. у разі наявності обставин, які перешкоджають йому виконати Xxxxxxx на виконання та/або Замовлення Клієнта на умовах, викладених в Замовленнях, Негайно повідомити про це Клієнта з подальшими письмовим підтвердженням Клієнта про отримання такого повідомлення в порядку, передбаченому в статті 19 Умов договору;
10.6.11. надавати Клієнту Звіт Торговця про всі виконані або невиконані Замовлення та про операції, здійснені або нездійснені ним у зв’язку з виконанням/невиконанням цих Замовлень;
10.6.12. здійснювати функції керуючого Рахунком в ЦП у депозитарній установі в межах повноважень, наданих Клієнтом, згідно з Генеральним договором (у разі призначення Клієнтом Торговця керуючим його Рахунком в ЦП у депозитарній установі);
10.6.13. виконувати функції податкового агента у випадках, передбачених Податковим кодексом України;
10.6.14. вживати заходи щодо уникнення Конфліктів інтересів, що виникають у процесі надання послуг, повідомляти Клієнта про загальний та/або джерела конфліктів до того, як буде виконано дії за його Замовленням;
10.6.15. інформувати Клієнта про вимоги законодавства про інститути спільного інвестування в частині обмежень обсягів участі фізичних осіб у венчурних/кваліфікаційних інститутах спільного інвестування, вимоги законодавства щодо переважного права акціонерів приватного акціонерного товариства на придбання акцій, що продаються іншими акціонерами до того, як буде виконано дії за його Замовленням;
10.6.16. інформувати Клієнта про умови обігу Фінансових інструментів, в тому числі обмеження щодо обігу Фінансових інструментів, що передбачені рішенням державного органу чи його посадової особи, проспектом емісії Фінансових інструментів/рішенням про емісію/іншим документом, що містить інформацію про випуск Фінансових інструментів, до того, як буде виконано дії за його Замовленням;
10.6.17. виконувати інші обов’язки, передбачені чинним законодавством України та Генеральним договором.
Стаття 11. ВИНАГОРОДА ТОРГОВЦЯ
11.1. Винагорода Торговця визначається згідно з Тарифами Торговця та зазначається у Звіті Торговця, який надається Клієнту згідно із статтею 12 Умов договору.
11.2. Клієнт сплачує Торговцю винагороду за надані послуги протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання Клієнтом Звіту Торговця шляхом перерахування коштів на Брокерський рахунок, окрім випадків, якщо Торговцем вже отримана сума винагороди за надані Клієнту Інвестиційні послуги відповідно до пункту 8.14 статті 8 Умов договору, про що зазначено в Звіті Торговця.
11.3. Укладенням Генерального договору Клієнт доручає Торговцю, а Торговець має право здійснювати (необмежену кількість разів) договірне списання коштів з рахунків Клієнта, зазначених в Умовах договору та Заяві про приєднання, або будь-яких інших рахунків Клієнта, відкритих та таких, що будуть відкриті йому Торговцем (у тому числі в іноземній валюті), на користь Торговця у розмірі грошової заборгованості Клієнта перед Торговцем за Генеральним договором, договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору (або її еквіваленту) (з урахуванням усіх витрат, що можуть виникнути при її погашенні), у тому числі зі сплати винагороди.
Стаття 12. ЗВІТУВАННЯ ПЕРЕД КЛІЄНТОМ
12.1. Торговець складає звіти про наданні Інвестиційні послуги (далі – «Звіт Торговця») за виконаними та/або укладеними Договорами на виконання відповідно до наданих Клієнтом Замовлень, та надає такі Звіти Торговця Клієнту не пізніше першого робочого дня після виконання та/або укладення Договору на виконання.
12.2. Звіт Торговця складається (за формою, що міститься у Додатку 6 до Умов договору) у письмовій формі у паперовому або електронному вигляді відповідно до законодавства про електронні документи та електронний документообіг, засвідченому підписом уповноваженої особи Торговця, зі скріпленням його підпису відбитком печатки Торговця, та надається Клієнту у один із способів, передбачених у статті 19 Умов договору. Звіт Торговця може бути складений у довільні формі у випадку невиконання або неможливості виконання Торговцем Замовлення, наданого Клієнтом та прийнятого Торговцем до виконання.
12.3. У випадку незгоди Клієнта з інформацією, наведеною у Звіті Торговця, він повинен звернутись до Торговця для врегулювання спору не пізніше, ніж протягом 3 (трьох) робочих днів з дня отримання Звіту Торговця у письмовому вигляді у один із способів, передбачених у статті 19 Умов договору. У випадку ненадходження протягом вказаного строку жодних звернень від Клієнта Звіт Торговця вважається погодженим та прийнятим Клієнтом.
Стаття 13. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
13.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Генеральним договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цими Умовами договору.
13.2. Сплата штрафних санкцій за Генеральним договором не звільняє Сторони від виконання зобов’язань за Генеральним договором. Збитки підлягають стягненню понад штрафні санкції.
13.3. У випадку невиконання або неналежного виконання Клієнтом грошових зобов’язань, в тому числі, вказаних у пункті 11.2 статті 11 Умов договору, Клієнт зобов’язаний сплатити Торговцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми простроченого платежу за кожен день прострочення платежу.
13.4. У випадку невиконання або неналежного виконання Клієнтом своїх зобов’язань за Генеральним договором/Замовленнями, прийнятими Торговцем до виконання/будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, зокрема щодо надання у розпорядження Торговця відповідних Фінансових інструментів, необхідних для виконання Торговцем Замовлень Клієнта за Генеральним договором, Торговець має право стягнути з Клієнта штраф у розмірі 10% від суми Замовлення, в рамках якого Клієнт порушив свої зобов’язання, якщо таке Замовлення було прийнято Торговцем до виконання, або штраф у розмірі 10% від суми будь-якого договору, укладеного між Сторонами в рамках Генерального договору, а також відшкодувати Торговцю збитки, які Торговець поніс у зв’язку з таким невиконанням/неналежним виконанням Клієнтом своїх зобов’язань. Штрафні санкції за Генеральним договором нараховуються з дня, наступного за останнім днем, у який зобов’язання має бути виконане, до дня фактичного виконання відповідного зобов’язання.
13.5. Сторона несе відповідальність за правильність вказаних нею у Генеральному договорі реквізитів, а у разі несвоєчасного повідомлення іншої Сторони про їх зміну несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
13.6. Сторони звільняються від відповідальності у випадках, передбачених пунктом 15.1 статті 15 Умов договору.
13.7. Торговець не несе відповідальності за:
13.7.1. будь-які наслідки надання Інвестиційних послуг Клієнту за умови, що їх надання здійснено на підставі інформації та документів, наданих Клієнтом Торговцю згідно з Генеральним договором, а також будь-якими договорами, укладеними в рамках Генерального договору, Замовленнями, у тому числі документів, що містять невірні реквізити, підроблені підписи тощо;
13.7.2. відмову від надання Інвестиційних послуг у випадках, якщо така відмова обґрунтована відповідними положеннями чинного законодавства України (у тому числі законодавства України у сфері професійної діяльності на ринках капіталу, у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню)
доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, у сфері валютного регулювання, тощо);
13.7.3. за повноту і своєчасність сплати Клієнтом (юридичними особами-резидентами) будь-яких обов’язкових платежів, у тому числі податків, зборів.
13.8. Торговець звільняється від відповідальності за повне або часткове невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, якщо це сталося:
13.8.1. у зв’язку із ненаданням Клієнтом Торговцю інформації та/або документів, передбачених Умовами договору, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, чинним законодавством України;
13.8.2. внаслідок повного або часткового невиконання або неналежного виконання Клієнтом, емітентами, третіми особами, іншими особами вимог, передбачених чинним законодавством України, Умовами договору, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору;
13.8.3. у випадку неможливості укладення Торговцем Договорів на виконання на умовах, визначених у Генеральному договорі/Замовленнях, або неможливості виконання Замовлення або будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, у зв’язку із обставинами, що не залежали від Торговця, або через дії Клієнта та/або будь-яких третіх осіб, які призвели до неможливості виконання Торговцем своїх зобов’язань.
Стаття 14. ПОЛІТИКА ЩОДО КОНФЛІКТУ ІНТЕРЕСІВ
14.1. Торговець підтримує ефективну політику щодо конфліктів інтересів під час здійснення своєї професійної діяльності на ринках капіталу, вживає всіх необхідних заходів для своєчасного виявлення, запобігання та усунення будь-яких конфліктів інтересів, які можуть виникнути між Торговцем та Клієнтом, або між Клієнтами Торговця при наданні Інвестиційних послуг.
14.2. Політика запобігання, виявлення та управління конфліктами інтересів в Торговця розміщена на Сайті Торговця.
Стаття 15. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ)
15.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Генеральним договором, а також за будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, Замовленнями, окрім випадків, передбачених чинним законодавством, у разі виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), які не існували під час укладення Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, прийняття Торговцем Замовлення до виконання, виникли поза волею Сторін та безпосередньо вплинули на можливість виконання Стороною зобов’язань за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями у цілому або частково, будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, зокрема: аварія, катастрофа, стихійне лихо, епідемія, cтрайк, локаут, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, громадська демонстрація, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, набуття чинності нормативно- правовими актами та/або вчинення органами державної влади дій, які забороняють, унеможливлюють тощо виконання або належне виконання Стороною зобов’язань за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору тощо.
15.2. Сторона, що посилається на настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) як на підставу часткового або повного невиконання чи неналежного виконання нею своїх зобов’язань за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, повинна довести, що саме настання відповідних форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) спричинило часткове або повне невиконання чи неналежне виконання відповідною Стороною своїх зобов’язань за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору.
15.3. Сторона, що не може/не могла виконувати зобов’язання за Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках
Генерального договору, унаслідок дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), повинна не пізніше ніж протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати виникнення та з дати припинення таких форс- мажорних обставин (обставин непереборної сили) повідомити про це іншу Сторону у спосіб, визначений у статті 19 Умов договору. Якщо Сторона своєчасно не повідомить про настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), то вона не може посилатися на їх дію. Якщо таке повідомлення не було направлено у вказаний строк, Xxxxxxx, яка повинна була його направити, несе відповідальність за збитки іншої Сторони, які стали результатом того, що таке повідомлення не було направлене.
15.4. Доказом виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) та строку їх дії є відповідний документ, виданий Торгово-промисловою палатою України та/або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
15.5. У випадку настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) строк виконання Сторонами зобов’язань за Генеральним договором, будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, Замовленнями, що не можуть виконуватися унаслідок дії таких обставин, продовжується на строк дії таких обставин. Якщо будь-яка із Сторін не може виконувати свої зобов’язання за Генеральним договором, будь-якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках Генерального договору, Замовленнями унаслідок дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) більше ніж протягом 2 (двох) місяців поспіль, кожна із Сторін в установленому чинним законодавством порядку має право відмовитись від Генерального договору, будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, Замовлення до закінчення строку їх чинності, в односторонньому порядку. У цьому випадку Генеральний договір, а також всі невиконані договори, укладені між Сторонами в рамках Генерального договору, та Замовлення вважаються розірваними через 7 (сім) календарних днів від дня направлення однією Стороною іншій повідомлення про односторонню відмову від Генерального договору. Жодна із Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених збитків, що спричинені дією обставин непереборної сили.
Стаття 16. ПРОЦЕДУРИ ЗАХИСТУ ІНФОРМАЦІЇ З ОБМЕЖЕНИМ ДОСТУПОМ. ОБРОБКА ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
16.1. Будь-яка інформація, яка стала відома Стороні Генерального договору у зв’язку із виконанням нею зобов’язань за Генеральним договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовленнями (у тому числі, але не виключно, персональні дані Сторони), в усній та у письмовій формах (у тому числі в документах і електронних файлах), є конфіденційною інформацією. Конфіденційна інформація та інша інформація з обмеженим доступом (тому числі інформація, що є Професійною таємницею), надалі разом-інформація з обмеженим доступом, не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої Сторони, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Вимоги цього пункту не поширюються на інформацію, що підлягає оприлюдненню відповідно до вимог законодавства України, з моменту оприлюдненню такої інформації.
16.2. У випадку, якщо будь-яка із Сторін матиме потребу в наданні інформації з обмеженим доступом іншої Сторони будь-яким третім особам, то таке надання інформації з обмеженим доступом буде можливим лише за письмовою згодою Xxxxxxx, яка є її власником, за винятком випадків, якщо таке надання інформації з обмеженим доступом буде здійснюватися виключно на виконання вимог чинного законодавства України, цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень.
16.3. Розкриття інформації з обмеженим доступом на вимогу осіб, які відповідно до чинного законодавства України мають право вимагати розкриття такої інформації, здійснюється виключно згідно з вимогами та у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
16.4. Торговець забезпечує збереження інформації, що становить Професійну таємницю, та отримана ним під час надання Інвестиційних послуг згідно з Генеральним договором, Замовленнями, будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, відповідно до чинного законодавства України, нормативних документів Торговця шляхом: обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, що становить Професійну таємницю; організації спеціального діловодства з документами, що містять Професійну таємницю; застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованого доступу до електронних та інших носіїв інформації; застосування застережень щодо збереження Професійної таємниці та встановлення відповідальності за її розголошення у договорах і угодах.
16.5. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження інформації з обмеженим доступом винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні заподіяні збитки та моральну шкоду відповідно до закону.
16.6. Сторони повністю усвідомлюють, що відповідно до Генерального договору інформація з обмеженим доступом може передаватися телекомунікаційними мережами загального доступу (відкритими незахищеними каналами зв’язку) внаслідок чого може стати доступною третім особам не з вини Сторін. Сторони погоджуються, що у випадку розголошення зазначеної інформації не з вини Сторін або їх представників, а внаслідок несанкціонованих дій третіх осіб – Сторона-відправник звільняється від відповідальності за таке розголошення.
16.7. Уповноважений представник Торговця та Клієнт/уповноважений представник Клієнта, що підписав Заяву про приєднання, а також представники Сторін, які підписуватимуть будь-які договори, укладені між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлення, дають свою згоду на збір, обробку і використання своїх персональних даних відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», в тому числі даних, що містяться в документах, що підтверджують їх повноваження на укладення Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, Замовлень, в обсязі, необхідному для виконання зобов’язань за Генеральним договором, та будь-якими договорами, укладеними в рамках Генерального договору, Замовленнями. Уповноважені представники Торговця та Клієнта підтверджують, що вони повідомлені про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, свої права відповідно до статей 8 та 12 Закону України «Про захист персональних даних», мету збору персональних даних та осіб, яким можуть передаватися їх персональні дані. Сторони гарантують, що мають повноваження надавати одна одній персональні дані своїх представників відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних» в обсязі, зазначеному в Генеральному договорі, договорах, що укладатимуться в рамках Генерального договору, що підтверджують їх повноваження на укладення таких договорів.
16.8. Клієнт підтверджує, що розуміє і погоджується з тим, що Xxxxxxxxx не несе будь-якої відповідальності за розголошення третім особам персональних даних щодо них у разі, якщо таке розголошення необхідне для реалізації Торговцем своїх прав та обов’язків, визначених законодавством України та Генеральним договором, а також будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору.
16.9. Сторони гарантують, що мають повноваження надавати одна одній персональні дані своїх представників відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», в тому числі, що містяться в документах, що підтверджують їх повноваження на укладання Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених в рамках Генерального договору, Замовлень, в обсязі, необхідному для виконання зобов’язань за Генеральним договором, та будь-якими договорами, укладеними в рамках Генерального договору, Замовленнями.
16.10. Усі положення Генерального договору щодо конфіденційності залишаються в силі протягом 5 (п’яти) років після закінчення строку дії Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених в рамках Генерального договору, або його та/їх дострокового розірвання.
Стаття 17. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
17.1. Всі спори та розбіжності між Сторонами, що випливають з Генерального договору, а також будь- яких договорів, укладених між Сторонами в рамках Генерального договору, або в зв’язку з ним, підлягають врегулюванню шляхом переговорів та/або консультацій.
17.2. У випадку неможливості врегулювання спору або розбіжностей шляхом переговорів та/або консультацій між Сторонами, цей спір підлягає вирішенню в судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
Стаття 18. СТРОК ДІЇ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ
18.1. Генеральний договір набирає чинності у дату, встановлену Торговцем у поданій Клієнтом Торговцеві Заяві про приєднання, підписаній Клієнтом або уповноваженою особою Клієнта, зі скріпленням її підпису відбитком печатки Клієнта (у разі наявності), та підтвердженій уповноваженою особою Торговця, зі скріпленням її підпису відбитком печатки (у розділі «Відмітки Торговця»), та діє протягом 1 (одного) року з дати його підписання. Генеральний договір вважається пролонгованим на
кожний наступний рік на тих самих умовах, якщо будь-яка із Сторін письмово не заявить про його припинення не менш як за 30 (тридцять) календарних днів до дати закінчення строку дії Генерального договору.
18.2. Укладаючи Генеральний договір шляхом підписання Заяви про приєднання, Клієнт підтверджує, що погоджується з Тарифами, встановленими Торговцем та розміщеними на Сайті Торговця у мережі Інтернет, а також погоджується отримувати від Торговця повідомлення про зміни та/або доповнення до Тарифів та умов Генерального договору в порядку та на умовах, зазначених в статті 18 Умов договору. Торговець повідомляє про зміни та/або доповнення до Тарифів, а також будь-які пропозиції про зміну умов Генерального договору (у тому числі істотних умов Генерального договору) шляхом їх розміщення на Сайті Торговця, що є Надійним носієм, у мережі Інтернет, в строк не пізніше як за 7 (сім) робочих днів до дати набрання чинності цими змінами та/або доповненнями. Датою відправлення Торговцем Клієнту повідомлення про зміни та/або доповнення до Тарифів, а також до Генерального договору є дата розміщення на Сайті Торговця змін та/або доповнень до Тарифів, а також інших умов Генерального договору (у тому числі істотних умов Генерального договору).
18.3. Зміни та/або доповнення до Тарифів та інших умов Генерального договору набирають чинності у дату, зазначену Торговцем при їх оприлюдненні на Сайті Торговця у мережі Інтернет відповідно до підпункту 18.2 статті 18 Умов договору.
18.4. Клієнт підтверджує та погоджується, що:
18.4.1. дата розміщення на Сайті Торговця змін та/або доповнень до Тарифів Торговця та/або до Генерального договору є датою відправлення Торговцем Клієнту повідомлення про зміни та/або доповнення до Тарифів та/або до Генерального договору та датою отримання Клієнтом такого повідомлення;
18.4.2. у разі незгоди Клієнта із запропонованими Торговцем змінами та/або доповненнями до Тарифів та/або до Генерального Договору, Клієнт має право відмовитись від Генерального договору, направивши відповідне письмове повідомлення Торговцю у спосіб, передбачений у статті 19 Умов договору, до дати набуття чинності такими змінами та/або доповненнями до Тарифів та/або до Генерального договору. У такому разі Генеральний договір та всі невиконані Замовлення/будь-які інші договори, укладені із Клієнтом в рамках Генерального договору, вважаються розірваними/припиненими наступного робочого дня з дня отримання Торговцем від Клієнта повідомлення про відмову від Генерального договору;
18.4.3. зміни та/або доповнення до Тарифів та/або Генерального договору починають застосовуватись до Клієнта з дати набуття ними чинності згідно із пунктом 18.3 статті 18 Умов договору;
18.4.4. з моменту набрання чинності змінами та/або доповненнями до Тарифів та/або до Генерального договору такі зміни та/або доповнення стають невід’ємною частиною Генерального договору та обов’язковими до виконання для Сторін;
18.4.5. розміщення змін та/або доповнень до Тарифів та/або Генерального договору із зазначенням дати їх розміщення на Сайті Торговця є належним виконанням Торговцем обов’язку щодо додержання форми та порядку повідомлення Клієнта про відповідні зміни.
18.5. Клієнт приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність/відсутність змін та/або доповнень до Тарифів та Генерального договору на Сайті Торговця у мережі Інтернет.
18.6. Кожна із Xxxxxx може у будь-який час в односторонньому порядку відмовитись від Генерального договору, направивши письмове повідомлення іншій Стороні у спосіб, передбачений у статті 19 Умов договору, не менш ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати розірвання Генерального договору. У такому разі Генеральний договір, всі невиконані Замовлення, будь-які договори, укладені з Клієнтом в рамках Генерального договору, вважаються розірваними/припиненими через 7 (сім) календарних днів від дня направлення Торговцем Клієнту/отримання Торговцем від Клієнта повідомлення про односторонню відмову від Генерального договору (окрім випадку, визначеного в підпункті 18.4.2 статті 18 Умов договору).
18.7. Генеральний договір та/або будь-яке Замовлення та/або будь-який договір, укладений з Клієнтом в рамках Генерального договору, припиняє свою дію:
18.7.1. у разі закінчення строку, на який його укладено;
18.7.2. за згодою Сторін шляхом укладення Сторонами договору про розірвання Генерального договору;
18.7.3. односторонньої відмови Сторони від Генерального договору відповідно до пунктів 18.6 та 18.4.2 статті 18 Умов договору;
18.7.4. в інших випадках, передбачених чинним законодавством України та Умовами договору.
18.8. У випадку припинення дії Генерального договору та/або Замовлення та/або будь-якого договору, укладеного в рамках Генерального договору, Сторони зобов’язуються провести взаємні розрахунки протягом 10 (десяти) робочих днів з дати припинення дії Генерального договору та/або Замовлення та/або будь-якого договору, укладеного з Клієнтом в рамках Генерального договору, якщо інший строк не буде погоджений Сторонами в письмовій формі.
18.9. У разі, якщо протягом дії Генерального договору Торговцю буде анульовано ліцензію, видану НКЦПФР, на підставі якої Торговцем було укладено Генеральний договір, Торговець протягом дії Генерального договору зобов’язаний повідомити про це Клієнта у спосіб, передбачений Умовами договору. У цьому випадку Генеральний договір вважається розірваним через 7 (сім) календарних днів від дня направлення такого повідомлення Клієнту та Сторони зобов’язані протягом 3 (трьох) робочих днів з дати розірвання Генерального договору провести взаєморозрахунки за фактично надані Торговцем Інвестиційні послуги.
Стаття 19. ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ
19.1. Документи/відомості/інформація, визначені Умовами договору (окрім випадків, викладених у пункті 18.2 - 18.5 статті 18 Умов договору), вважаються наданими, якщо вони отримані Стороною у один із таких способів:
19.1.1. особисто надані Стороні за адресами, вказаними у Заяві про приєднання;
19.1.2. надіслані Стороні з використанням засобів поштової (у тому числі рекомендованим або цінним листом з повідомленням про вручення та описом вкладення на адресу місцезнаходження відповідної Сторони, або у інший спосіб) або кур’єрської доставки на адреси, вказані у Заяві про приєднання;
19.1.3. надіслані засобами електронного зв’язку (e-mail), на адреси, вказані у Заяві про приєднання;
19.1.4. надані у вигляді електронного документа відповідно до вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг.
19.2. В разі надання документів, визначених Умовами договору, за допомогою електронного зв’язку (крім документів, засвідчення яких здійснено з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг) Сторона зобов’язана надати іншій Стороні в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів після направлення таких документів у зазначений спосіб їх оригінал/належним чином засвідчену копію у формі паперового документа або у формі електронного документа, засвідченого відповідно до законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Ризики, пов’язані із наданням Замовлень, Анкети опитувальника, Заяви про оцінювання, а також інших документів/відомостей/інформації за допомогою електронного зв’язку (e-mail), несе Клієнт та Клієнт підтверджує, що він попереджений про такі ризики.
19.3. Відомості про засоби зв’язку Сторін, вказані у Заяві про приєднання, а також у статті 21 Умов договору, у якій зазначені відомості про засоби зв’язку Торговця.
19.4. Уповноваженими особами Xxxxxx, через які Сторони підтримують зв'язок, є представник Торговця/ відповідальний працівник Банку, що вказаний у Заяві про приєднання (розділ «Відмітки Торговця»), та Клієнт або представник Клієнта, що підписав Заяву про приєднання. У разі зміни відомостей про уповноважених осіб Xxxxxx, через які Сторони підтримують зв'язок, Xxxxxxx, в якої виникли такі зміни, повідомляє про це іншу Сторону у спосіб, передбачений у цій статті Умов договору протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виникнення таких змін.
19.5. Документи, визначені Умовами договору, у випадку, якщо це вимагається Умовами договору, мають бути підписані особами, що мають відповідні повноваження, та засвідчуватися печатками (в разі наявності).
19.6. У випадку виникнення будь-яких змін реквізитів Клієнта протягом дії Генерального договору, Клієнт зобов’язаний повідомити Торговця у спосіб, передбачений Умовами договору, про такі зміни в письмовій формі з доданням належним чином засвідчених копій підтверджуючих документів (у разі їх наявності) протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виникнення зазначених змін.
19.7. У випадку виникнення зміни реквізитів Брокерського рахунку протягом дії Генерального договору, Торговець зобов’язаний повідомити Клієнта у спосіб, передбачений Умовами договору, про такі зміни в письмовій формі протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виникнення зазначених змін.
19.8. У разі несвоєчасного повідомлення Сторонами один одного про зміни, викладені у пункті 19.6 та
19.7 статті 19 Умов договору, Сторони несуть ризики настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
Стаття 20. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
20.1. Підписання Клієнтом Заяви про приєднання є підтвердженням того, що Клієнт був належним чином повідомлений Торговцем, і перед таким підписанням Клієнт ознайомився:
20.1.1. з нормами чинного законодавства України, які регламентують порядок надання Інвестиційних послуг, визначених Умовами договору, з умовами Генерального договору (у тому числі з умовами та процедурами оцінювання Клієнта, в тому числі оцінювання Клієнта на відповідність та доречність для нього Інвестиційних послуг та/або Фінансових інструментів в рамках Інвестиційних послуг, Тарифами Торговця при наданні Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором, з правами і обов’язками Сторін, порядком зміни і припинення Генерального договору, строком дії Генерального договору та іншими умовами Генерального договору тощо). Повністю розуміє зміст Генерального договору, значення його термінів і всіх його умов, та погоджується із ними, і зобов’язується їх виконувати.
20.1.2. із інформацією, викладеною у статті 21 Умов договору, а також із інформацією щодо видів професійної діяльності на ринках капіталу, викладеною на Сайті Торговця;
20.1.3. з Декларацією про фактори ризиків, яка викладена у Додатку 7 до Умов договору (далі –
«Декларація про фактори ризиків»), і Клієнт приймає на себе всі можливі ризики, в тому числі ті, які прямо не зазначені у Декларації про фактори ризиків, але пов’язані із здійсненням операцій на ринках капіталу. Клієнт розуміє та погоджується з тим, що Торговець не в змозі передбачити і попередити Клієнта про всі можливі ризики, Клієнт знімає з Торговця будь-яку відповідальність при виникненні таких ризиків;
20.1.4. з інформацією про загальний характер та/або джерела потенційного Конфлікту інтересів, яка викладена на Сайті Торговця, та міститься у Додатку 8 до Умов договору;
20.1.5. з інформацією про умови та порядок діяльності Торговця, з урахуванням вимог. встановлених частиною першою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг»;
20.1.6. з інформацією, зазначеною в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
20.2. Невід’ємними частинами Умов договору є:
- Форма Заяви про оцінювання клієнта (для фізичної особи) (Додаток 1);
- Форма Заяви про оцінювання клієнта (для юридичної особи) (Додаток 2);
- Форма Анкети опитувальника на відповідність та доречність Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів (Додаток 3);
- Форма Повідомлення про результати оцінювання (Додаток 4).
- Примірна форма Замовлення (Додаток 5)
- Примірна форма Звіту Торговця (Додаток 6).
- Декларація про фактори ризиків (Додаток 7)
- Інформація про загальний характер та/або джерела потенційного конфлікту інтересів (Додаток 8).
Стаття 21. РЕКВІЗИТИ ТОРГОВЦЯ
Найменування Торговця: | Акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України» |
Ліцензії Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку (НКЦПФР), які видані Торговцю: | Інформація про діючі ліцензії НКЦПФР, які видані Торговцю, викладена на Сайті Торговця. Інформація про контактні дані НКЦПФР, викладена на офіційному сайті НКЦПФР: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx |
Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ Торговця: | 00032112 |
Місцезнаходження Торговця: | Україна, 03150, м. Київ, вул. Антоновича, 127 |
Місцезнаходження філій Торговця: | Інформація про місцезнаходження філій Торговця, викладена на Сайті Торговця |
Веб-сайт Торговц: | |
Контактні дані Торговця: | |
телефони: | 0-800-50-44-50; x00-000-000-00-00; x00-000-000-00-00; x00-000-000-00-00; |
e-mail: | |
Мова спілкування та обміну документами між Сторонами: | Сторони між собою можуть спілкуватися українською, російською та англійською мовами. Обмін документами, визначених Умовами договору, здійснюється між Сторонами українською мовою, у виключних випадках такі документи можуть надаватися іншою мовою при досягненні домовленостей між Сторонами |
Інша інформація, передбачена вимогами законодавства України: | Викладена по тексту Умов договору та на Сайті Торговця |
Застереження: | Інформація на Сайті Торговця відповідає умовам, в яких ведуться ділові відносини між Торговцем та Клієнтом |
Уповноважений представник Торговця, що підписав цей Генеральний договір своїм електронним підписом: | Член Правління АТ «Укрексімбанк» Щур Xxxxxxxxx Володимирович Діє на підставі довіреності від 07.12.2020 №0024701/28035-20 |
Додаток 1
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
Ця форма Заяви про оцінювання клієнта заповнюється клієнтом (фізичною особою) та надається АТ
«Укрексімбанк» за місцем звернення або за місцем обслуговування клієнта. Усі місця Заяви про оцінювання клієнта мають бути заповнені у повному обсязі. У розділі ІІ Заяви про оцінювання клієнта необхідно проставити «V» у тих місцях, які обираються, у всіх інших місцях проставляється «-».
Текст форми Заяви про оцінювання клієнта, що виділений курсивом синього кольору, носить пояснюючий характер і при заповненні повністю видаляється.
Акціонерному товариству
«Державний експортно-імпортний банк України» (далі – АТ «Укрексімбанк» або Банк або Торговець) адреса:
ФОРМА ЗАЯВИ ПРО ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА
(для фізичної особи)
I. Загальна інформація про клієнта: | |||
1.1. | Прізвище, ім’я, по батькові (за наявності): | ||
1.2. | Адреса місця проживання або перебування (адреса місця тимчасового перебування на території України (для нерезидентів)): | ||
1.3. | Реєстраційний номер облікової картки платника податків України (РНОКПП) або номер та серія (за наявності) паспорта громадянина України, в якому проставлено відмітку про відмову від прийняття РНОКПП, чи номера паспорта із записом про відмову від прийняття РНОКПП в електронному безконтактному носії: | ||
1.4. | Номер контактного телефону: | ||
1.5. | Адрес електронної пошти: | ||
1.6. | Реквізити укладеного із АТ «Укрексімбанк» Генерального договору (вказується номер та дата укладення (у разі укладення)): | ||
II. Цією заявою прошу АТ «Укрексімбанк» визнати мене (необхідне обирається шляхом проставляння «V»): | |||
2.1. | Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором) та оцінити на відповідність та доречність для мене: | ||
2.1.1. | усіх Фінансових інструментів/Інвестиційних послуг | ||
2.1.2. | конкретних Фінансових інструментів (вказується перелік Фінансових інструментів): | ||
- | |||
2.1.3. | конкретної Інвестиційної послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | ||
- | |||
На підтвердження відповідності мене критеріям, передбаченим чинним законодавством для Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора), надаю наступну інформацію разом із оригіналами/копіями документів (окрім пункту1) цієї заяви), які підтверджують відповідність вказаним у цій заяві критеріям (необхідне обирається шляхом проставляння «V»): | |||
1) | Чи протягом останніх 4 (чотирьох) кварталів укладалися/виконувалися АТ «Укрексімбанк» з клієнтом/на користь клієнта щокварталу не менше 10 правочинів щодо фінансових інструментів, загальна сума таких правочинів становить не менше 50 000 грн. і вартість предмету правочину є значною? (під «значним» розуміється, що вартість 1 (одного) правочину перевищує 5 (п’ять) відсотків сукупного річного доходу фізичної особи) | РЕЗУЛЬТАТ (відмітка «V» за позначенням «ТАК» проставляється, якщо умова виконувалася щодо кожного кварталу) | |
ТАК | НІ | ||
2) | Інформація про фінансовий стан клієнта: | ||
Сукупний річний дохід клієнта складає (у гривневому еквіваленті за офіційним курсом Національного банку України гривні до іноземних валют, що складений на дату подання цієї заяви) (вказується орієнтовна сума у гривневому еквіваленті, яка має відповідати оригіналам/копіям документів, що надаються клієнтом АТ «Укрексімбанк» на підтвердження суми, вказаної у цій заяві) | |||
3) | Чи володіє клієнт коштами, розміщеними на банківських рахунках, та цінними паперами, розміщеними на рахунках у цінних паперах клієнта у депозитарних установах на загальну суму більше 3,0 млн.грн. (даний параметр збільшений з урахуванням коефіцієнтів, викладених у пункті 3 Прикінцевих та перехідних положень Закону України «Про ринки капіталу та організовані товарні ринки»)? (за цінними паперами враховується номінальна їх вартість) | РЕЗУЛЬТАТ (відмітка «V» за позначенням «ТАК» проставляється, якщо загальна сума коштів та цінних паперів складає не менше 3,0 млн.грн.) | |
ТАК | НІ |
4) | Чи мав/має клієнт досвід проведення операцій на ринках капіталу не менше 1 (одного) року або має стаж роботи у фінансовій установі (або іноземній юридичній особі, яка має аналогічний статус відповідно до законодавства іншої держави) за відповідним фахом не менше 1 (одного) року? | РЕЗУЛЬТАТ | |
ТАК | НІ | ||
Підписанням цієї заяви підтверджую, що: | Підпис, ПІБ | ||
1) АТ «Укрексімбанк» повідомив мене про права Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів) порівняно з правами інших категорій та про положення законодавства щодо Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів), зокрема про зменшення рівня захисту 2) усвідомлюю наслідки застосування до мене положень законодавства щодо Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів) та про зменшення рівня захисту 3) письмово повідомлятиму АТ «Укрексімбанк» про будь-які зміни, що можуть вплинути на невідповідність мене критеріям для Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора) 4) мені відомо, що маю право у будь-який час подати АТ «Укрексімбанк» Заяву про оцінювання клієнта з метою застосування до мене вимог положень законодавства щодо інших категорій у майбутньому стосовно однієї або усіх Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів для забезпечення більш високого рівня захисту 5) маю необхідний обсяг знань та досвіду для того, щоб зрозуміти ризики, пов’язані із отриманням Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, здатний самостійно приймати інвестиційні рішення та нести будь-які ризики та готовий взяти на себе пов’язані із цим ризики 6) особисто відповідаю за те, щоб у АТ «Укрексімбанк» попросити відповідно до його процедур про більш високий рівень захисту, коли вважатиму, що не в змозі правильно оцінити або управляти існуючими ризиками 7) не виставлятиму претензій АТ «Укрексімбанк» у випадку виникнення будь-яких ризиків при отриманні Інвестиційної послуги/Фінансових інструментів | |||
2.2. | Непрофесійним клієнтом (Некваліфікованим інвестором) та оцінити на відповідність та доречність для мене: | ||
2.2.1. | усіх Фінансових інструментів та Інвестиційних послуг | ||
2.2.2. | конкретних Фінансових інструментів (вказується перелік Фінансових інструментів): | ||
- | |||
2.2.3. | конкретної Інвестиційної послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | ||
- | |||
Підписанням цієї заяви, підтверджую, що: | Підпис, ПІБ | ||
1) АТ «Укрексімбанк» повідомив мене про права Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) порівняно з правами інших категорій та про положення законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів), зокрема про рівень захисту 2) усвідомлюю наслідки застосування до мене положень законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) 3) не виставлятиму претензій АТ «Укрексімбанк» у випадку виникнення будь-яких ризиків при отриманні Інвестиційної послуги/Фінансових інструментів |
Підтверджую, що:
- наведені у цій Заяві про оцінювання клієнта відомості є повними і достовірними (АТ «Укрексімбанк» має право здійснювати їх перевірку відповідно до поданих мною документів у будь-яких доступних відкритих джерелах інформації, у тому числі в автоматизованих системах АТ «Укрексімбанк»);
- несу відповідальність за повноту та достовірність інформації, вказаної мною у цій Заяві про оцінювання клієнта, а також у документах, наданих АТ «Укрексімбанк» для підтвердження відповідності критеріям, вказаним для Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів).
Ознайомлений з тим, що виконання Закону України «Про ринки капіталу та організовані товарні ринки» (далі – Закон) не є порушенням Закону України «Про захист персональних даних» в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону здійснюється без отримання необхідності згоди суб’єкта персональних даних. АТ «Укрексімбанк» (як суб’єкт первинного фінансового моніторингу) повідомив про покладений на нього обов’язок з обробки персональних даних для цілей виконання вимог Закону.
ПІБ клієнта | Підпис клієнта | Дата підписання цієї заяви |
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ АТ «УКРЕКСІМБАНК»: |
Отримав цю Заяву про оцінювання клієнта, документи/інформацію: |
Посада відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | ПІБ відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Підпис відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Дата отримання цієї заяви | Реєстраційний номер |
Додаток 2
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
Ця форма Заяви про оцінювання клієнта заповнюється клієнтом (фізичною особою) та надається АТ
«Укрексімбанк» за місцем звернення або за місцем обслуговування клієнта. Усі місця Заяви про оцінювання клієнта мають бути заповнені у повному обсязі. У розділі ІІ Заяви про оцінювання клієнта необхідно проставити «V» у тих місцях, які обираються, у всіх інших місцях проставляється «-».
Текст форми Заяви про оцінювання клієнта, що виділений курсивом синього кольору, носить пояснюючий характер і при заповненні повністю видаляється.
Акціонерному товариству
«Державний експортно-імпортний банк України» (далі – АТ «Укрексімбанк» або Банк або Торговець) адреса:
ФОРМА ЗАЯВИ ПРО ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА
(для юридичної особи)
III. Загальна інформація про клієнта: | |||
1.1. | Повне або скорочене найменування клієнта: | ||
1.2. | Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ клієнта / номер реєстрації відповідно до торговельного, банківського або судового реєстру або реєстру місцевого органу влади іноземної держави про реєстрацію юридичної особи – для юридичної особи- нерезидента (у разі відсутності відповідно до законодавства – не зазначається): | ||
1.3. | Серія, номер, дата видачі ліцензії (у разі наявності) та/або дата і номер рішення відповідного органу про видачу клієнту ліцензії на провадження відповідного виду професійної діяльності або іншого виду діяльності: | ||
1.4. | Адреса місця знаходження клієнта: | ||
1.5. | Фактичне місце діяльності клієнта: | ||
1.6. | Номери контактних телефонів клієнта: | ||
1.7. | Адрес електронної пошти клієнта: | ||
1.8. | Реквізити укладеного із АТ «Укрексімбанк» Генерального договору (вказується номер та дата укладення (у разі укладення)): | ||
1.9. | Прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності) уповноваженої особи клієнта на вчинення правочинів та проведення операцій на ринках капіталу відповідно до укладеного Генерального договору: | ||
1.10. | Реєстраційний номер облікової картки платника податків України (РНОКПП) уповноваженої особи клієнта або номер та серія (за наявності) паспорта громадянина України, в якому проставлено відмітку про відмову від прийняття РНОКПП, чи номера паспорта із записом про відмову від прийняття РНОКПП в електронному безконтактному носії: | ||
IV. Цією заявою прошу АТ «Укрексімбанк» визнати клієнта (необхідне обирається шляхом проставляння «V»): | |||
2.1. | Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором)/Прийнятним контрагентом (обирається необхідне шляхом підкреслення відповідної категорії) та оцінити на відповідність та доречність для Клієнта: | ||
2.1.1. | усіх Фінансових інструментів та Інвестиційних послуг | ||
2.1.2. | конкретних Фінансових інструментів (вказується перелік Фінансових інструментів): | ||
- | |||
2.1.3. | конкретної Інвестиційної послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | ||
- | |||
На підтвердження відповідності клієнта критеріям, передбаченим чинним законодавством для Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора), надаємо наступну інформацію разом із оригіналами/копіями документів (окрім пункту 1) цієї заяви), які необхідні для підтвердження відповідності вказаним у цій заяві критеріям (необхідне обирається шляхом проставляння «V»): | |||
1) | клієнт відноситься до категорії: | РЕЗУЛЬТАТ | |
ТАК | НІ |
міжнародна фінансова організація | |||
іноземна держава та її центральний банк | |||
держава Україна в особі центрального органу виконавчої влади, уповноваженого на реалізацію державної бюджетної політики у сфері управління державним боргом та гарантованим державою боргом | |||
Національний банк України | |||
професійний учасник ринку капіталу | |||
банк | |||
страхова компанія | |||
іноземна страхова компанія | |||
іноземна фінансова установа, яка здійснює діяльність на ринках капіталу Європейського союзу, Великої Британії, Сполучених Штатів Америки, Канади та Японії (за умови наявності відповідної авторизації) | |||
юридична особа, в тому числі створена за законодавством іншої держави, що відповідає 2 (двом) із таких критеріїв (збільшені на коефіцієнти, визначені пунктом 3 Прикінцевих та перехідних положень Закону України «Про ринки капіталу та організовані товарні ринки»): | |||
✓ підсумок балансу становить не менше 120 млн.грн. | |||
✓ річний чистий дохід від реалізації товарів, робіт і послуг за останній фінансовий рік становить не менше 240 млн.грн. | |||
✓ власні кошти становлять не менше 12 млн.грн. (методика розрахунку власних коштів, для цілей визнання юридичної особи кваліфікованим інвестором, затверджена рішенням НКЦПФР від 23.09.2021 №822) | |||
2) | Чи протягом останніх 4 (чотирьох) кварталів укладалися/виконувалися АТ «Укрексімбанк» з клієнтом/на користь клієнта щокварталу не менше 10 правочинів щодо фінансових інструментів, загальна сума таких правочинів становить не менше 150 000 грн. і ринкова вартість майна (робіт, послуг), що є предметом правочину, є значною? (під «значним» розуміється, що ринкова вартість майна (послуг), що є предметом правочину, становить 10 і більше відсотків вартості активів клієнта за даними останньої річної фінансової звітності) | РЕЗУЛЬТАТ (відмітка «V» за позначенням «ТАК» проставляється, якщо умова виконувалася щодо кожного кварталу) | |
ТАК | НІ | ||
3) | Інформація про фінансовий стан клієнта: | ||
вартість активів клієнта за даними останньої річної фінансової звітності | |||
4) | Чи володіє клієнт коштами, розміщеними на банківських рахунках, та цінними паперами, розміщеними на рахунках у цінних паперах клієнта у депозитарних установах на загальну суму більше 3,0 млн.грн. (збільшений на коефіцієнт, визначений пунктом 3 Прикінцевих та перехідних положень Закону України «Про ринки капіталу та організовані товарні ринки»)? (за цінними паперами враховується номінальна їх вартість) | РЕЗУЛЬТАТ (відмітка «V» за позначенням «ТАК» проставляється, якщо загальна сума коштів та цінних паперів складає не менше 3,0 млн.грн.) | |
ТАК | НІ | ||
5) | Чи мав/має уповноважена особа клієнта, вказана у пункті 1.9 цієї заяви, досвід проведення операцій на ринках капіталу не менше 1 (одного) року або має стаж роботи у фінансовій установі (або іноземній юридичній особі, яка має аналогічний статус відповідно до законодавства іншої держави) за відповідним фахом не менше 1 (одного) року? | РЕЗУЛЬТАТ | |
ТАК | НІ | ||
Підписанням цієї заяви, клієнт підтверджує, що: | Пxxxxx, підпис, ПІБ | ||
1) АТ «Укрексімбанк» повідомив про права Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів)/Прийнятних контрагентів (необхідне підкреслюється) порівняно з правами інших категорій та про положення законодавства щодо Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів)/Прийнятних контрагентів (необхідне підкреслюється), зокрема про зменшення рівня захисту 2) усвідомлює наслідки застосування до нього положень законодавства щодо Професійного клієнта (Кваліфікованих інвесторів)/Прийнятного контрагента (необхідне підкреслюється) та про зменшення рівня захисту 3) письмово повідомлятиме АТ «Укрексімбанк» про будь-які зміни, що можуть вплинути на невідповідність критеріям для Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора)/Прийнятного контрагента (необхідне підкреслюється) 4) відомо про право у будь-який час подати АТ «Укрексімбанк» Заяву про оцінювання клієнта з метою застосування до клієнта вимог положення законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) у майбутньому стосовно однієї або усіх Інвестиційних |
послуг/Фінансових інструментів для забезпечення більш високого рівня захисту 5) уповноважена особа клієнта, яка вказана у пункті 1.9 цієї заяви, має необхідний обсяг знань та досвіду для того, щоб зрозуміти ризики, пов’язані із отриманням клієнтом Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів 6) здатний самостійно приймати інвестиційні рішення та нести будь-які ризики та готовий взяти на себе пов’язані із цим ризики 7) особисто відповідає за те, щоб у АТ «Укрексімбанк» попросити відповідно до його процедур про більш високий рівень захисту, коли клієнт вважатиме, що не в змозі правильно оцінити або управляти існуючими ризиками 8) не виставлятиме претензій АТ «Укрексімбанк» у випадку виникнення будь-яких ризиків при отриманні Інвестиційної послуги/Фінансових інструментів | ||
2.2. | Непрофесійним клієнтом (Некваліфікованим інвестором) та оцінити на відповідність та доречність для Клієнта: | |
2.2.1. | усіх Фінансових інструментів/Інвестиційних послуг | |
2.2.2. | конкретних Фінансових інструментів (вказується перелік Фінансових інструментів): | |
- | ||
2.2.3. | конкретної Інвестиційної послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | |
- | ||
Підписанням цієї заяви, клієнт підтверджує, що: | Пxxxxx, підпис, ПІБ | |
1) АТ «Укрексімбанк» повідомив про права Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) порівняно з правами інших категорій та про положення законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів), зокрема про рівень захисту 2) усвідомлює наслідки застосування до нього положень законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) 3) не виставлятиме претензій АТ «Укрексімбанк» у випадку виникнення будь-яких ризиків при отриманні Інвестиційної послуги/Фінансових інструментів |
Клієнт підтверджує, що:
- наведені у цій Заяві про оцінювання клієнта відомості є повними і достовірними (АТ «Укрексімбанк» має право здійснювати їх перевірку відповідно до поданих Клієнтом документів, у будь-яких доступних відкритих джерелах інформації, у тому числі в автоматизованих системах АТ «Укрексімбанк»);
- несе відповідальність за повноту та достовірність інформації, вказаної у цій Заяві про оцінювання клієнта, а також у документах, наданих АТ «Укрексімбанк» для підтвердження відповідності критеріям, вказаним для Професійних клієнтів (Кваліфікованих інвесторів)/Прийнятних контрагентів.
Клієнт ознайомлений з тим, що виконання Закону України «Про ринки капіталу та організовані товарні ринки» (далі – Закон) не є порушенням Закону України «Про захист персональних даних» в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону здійснюється без отримання необхідності згоди суб’єкта персональних даних. АТ «Укрексімбанк» (як суб’єкт первинного фінансового моніторингу) повідомив про покладений на нього обов’язок з обробки персональних даних для цілей виконання вимог Закону.
Посада уповноваженої особи клієнта | ПІБ уповноваженої особи клієнта | Підпис уповноваженої особи клієнта та печатка клієнта (у разі наявності) | Дата підписання цієї заяви |
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ АТ «УКРЕКСІМБАНК»: | ||||
Отримав цю Заяву про оцінювання клієнта та документи/інформації: | ||||
Посада відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | ПІБ відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Підпис відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Дата отримання цієї заяви | Реєстраційний номер: |
Додаток 3
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
ФОРМА АНКЕТИ ОПИТУВАЛЬНИКА НА ВІДПОВІДІНСТЬ ТА ДОРЕЧНІСТЬ ІНВЕСТИЦІЙНИХ ПОСЛУГ/ФІНАНСОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ
(для клієнта - юридичної або фізичної особи, визнаного Непрофесійним клієнтом (Некваліфікованим інвестором).
Друкується з 2-х сторін, заповнюється у 2-х примірниках, один із яких після проставлення відмітки відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» повертається клієнту)
I. Загальна інформація про клієнта: | ||||||||||
1.1. | Повне найменування клієнта (для юридичної особи) / Прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності) (для фізичної особи) (обирається необхідне): | |||||||||
1.2. | Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ клієнта / номер реєстрації відповідно до торговельного, банківського або судового реєстру або реєстру місцевого органу влади іноземної держави про реєстрацію юридичної особи – для юридичної особи- нерезидента (у разі відсутності відповідно до законодавства – не зазначається) (для юридичної особи)/ Реєстраційний номер облікової картки платника податків України (РНОКПП) або номер та серія (за наявності) паспорта громадянина України, в якому проставлено відмітку про відмову від прийняття РНОКПП, чи номера паспорта із записом про відмову від прийняття РНОКПП в електронному безконтактному носії (для фізичної особи) (обирається необхідне): | |||||||||
1.3. | Номери контактних телефонів клієнта: | |||||||||
1.4. | Адрес електронної пошти клієнта: | |||||||||
1.5. | Реквізити укладеного із АТ «Укрексімбанк» генерального договору або іншого договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу (далі – Генеральний договір) (вказується номер та дата укладення (у разі укладення)): | |||||||||
1.6. | Прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності) уповноваженої особи клієнта (для юридичної особи), яка від імені клієнта укладає правочини та забезпечує проведення операцій на ринках капіталу відповідно до укладеного Генерального договору: | |||||||||
1.7. | Реєстраційний номер облікової картки платника податків України (РНОКПП) уповноваженої особи клієнта (для юридичної особи) або номер та серія (за наявності) паспорта громадянина України, в якому проставлено відмітку про відмову від прийняття РНОКПП, чи номера паспорта із записом про відмову від прийняття РНОКПП в електронному безконтактному носії: | |||||||||
II. Дані про знання та досвід уповноваженої особи клієнта (для юридичної особи)/ клієнта (для фізичної особи), фінансовий стан клієнта, інвестиційні цілі клієнта: | ||||||||||
Параметри: | Необхідне обирається шляхом проставлення «V» | Бали | ||||||||
2.1. | Інформація про рівень освіти (інформація вказується по клієнту (для фізичної особи) та по уповноваженій особі клієнта, визначеної у пункті 1.6 цієї Анкети (для юридичної особи)): | |||||||||
2.1.1. | Повна загальна середня освіта | |||||||||
2.1.2. | Вища освіта, спеціальностями | пов’язана | із | економічними/ | фінансовими/ | математичними | ||||
2.1.3. | Вища освіта, спеціальностями | пов’язана | не | із | економічними/ | фінансовими/ | математичними | |||
2.1.4. | Додаткова вища освіта, пов’язана із отриманням відповідного наукового ступеня за економічними/ фінансовими/ математичними науками | |||||||||
2.2. | Інформація про наявність сертифікатів/кваліфікаційних посвідчень з професійної діяльності на ринках капіталу (інформація вказується по клієнту (для фізичної особи) та по уповноваженій особі клієнта, визначеної у пункті 1.6 цієї Анкети (для юридичної особи)): | |||||||||
2.2.1. | Так | |||||||||
2.2.2. | Ні | |||||||||
2.3. | Інформація про наявність будь-якого із сертифікатів CISI/CFA/CIIA/FRM/PRM (інформація вказується по клієнту (для фізичної особи) та по уповноваженій особі клієнта, визначеної у пункті 1.6 цієї Анкети (для юридичної особи)): | |||||||||
2.3.1. | Так | |||||||||
2.3.2. | Ні | |||||||||
2.4. | Інформація про досвід роботи (інформація вказується по клієнту (для фізичної особи) та по уповноваженій особі клієнта, визначеної у пункті 1.6 цієї Анкети (для юридичної особи)): | |||||||||
2.4.1. | Протягом останніх 3 (трьох) років працював/працюю в фінансовій установі, яка спеціалізується на наданні інвестиційних послуг на ринках капіталу |
2.4.2. | Протягом останніх 3 (трьох) років займався організацією випуску на підприємстві/в організації/в фінансовій установі їх цінних паперів або інших фінансових інструментів | ||
2.4.3. | Протягом останніх 3 (трьох) років працював/працюю в установі/організації, яка не спеціалізується на наданні інвестиційних послуг на ринках капіталу, та не мала досвіду у вкладенні інвестицій у фінансові інструменти | ||
2.5. | Досвід інвестування (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.5.1. | Наявний досвід вкладення у облігації/акції, які розміщенні на території України | ||
2.5.2. | Наявний досвід вкладення у облігації/акції, які розміщені за межами України | ||
2.5.3. | Наявний досвід проведення операцій із похідними фінансовими інструментами | ||
2.5.4. | Наявний досвід вкладення у банківські депозити | ||
2.5.5. | Не має досвіду у вкладенні у цінні папери та інші фінансові інструменти | ||
2.6. | Сума найбільшого правочину, укладеного клієнтом на ринках капіталу, при придбанні/продажу цінних паперів та/або інших фінансових інструментів (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.6.1. | Менше еквівалент 500 000 гривень | ||
2.6.2. | Від еквівалент 500 000 гривень до еквівалент 1 000 000 гривень | ||
2.6.3. | Від еквівалент 1 000 000 гривень до еквівалент 10 000 000 гривень | ||
2.6.4. | Більше еквівалент 10 000 000 гривень | ||
2.6.5. | Відсутній досвід вчинення правочинів щодо цінних паперів та інших фінансових інструментів | ||
2.7. | Основне джерело отриманих клієнтом доходів за останній рік (обирається одне значення із нижче вказаного переліку, виходячи із найбільшого відсотку отриманого доходу. Інформація, вказується по Клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.7.1 | Дохід у вигляді заробітної плати | ||
2.7.2. | Довід від вкладень в депозити / фінансові інструменти, у тому числі в цінні папери | ||
2.7.3. | Дохід від здачі в оренду майна | ||
2.7.4. | Дохід за останній рік було отримано від разових операцій, н-д, від продажу майна, інше | ||
2.7.5. | Дохід від власного бізнесу або від основної діяльності | ||
2.8. | Орієнтовний розмір регулярного річного доходу клієнта (інформація вказується по Клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.8.1. | Менше еквівалент 500 000 гривень | ||
2.8.2. | Від еквівалент 500 000 гривень до еквівалент 1 000 000 гривень | ||
2.8.3. | Від еквівалент 1 000 000 гривень до еквівалент 10 000 000 гривень | ||
2.8.4 | Більше еквівалент 10 000 000 гривень | ||
2.9. | Готовність здійснення вкладень отриманих регулярних доходів клієнта у Фінансові інструменти (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі, у відсотках від річного доходу клієнта): | ||
2.9.1. | Менше 10% | ||
2.9.2. | Від 10% до 30% | ||
2.9.3. | Від 30% до 50% | ||
2.9.4. | Більше 50% | ||
2.10. | Тривалість часу, на який клієнт готовий здійснити інвестування у Фінансові інструменти (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.10.1. | До 6-ти місяців | ||
2.10.2. | До 1-го року | ||
2.10.3. | Від 1-го до 5-ти років | ||
2.10.4. | Більше 5-ти років | ||
2.11. | Вказати у відсотках наявність ліквідного майна від усього майна клієнта (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.11.1. | Менше 10% | ||
2.11.2. | Від 10% до 30% | ||
2.11.3. | Від 30% до 50% | ||
2.11.4. | Більше 50% | ||
2.12. | Основна ціль інвестування у Фінансові інструменти (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.12.1 | Для отримання досвіду | ||
2.12.2. | Отримання доходу, який значно перевищує банківський депозит | ||
2.12.3. | Отримання максимального доходу | ||
2.12.3. | Накопичити на пенсію | ||
2.12.4. | Для збереження накопичених коштів від їх знецінення | ||
2.13. | Готовність до інвестиційних ризиків (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.13.1. | Не готовий до будь-яких інвестиційних ризиків | ||
2.13.2. | Краще отримати ті ж кошти, які були вкладені | ||
2.13.3. | Для отримання максимального доходу, готовий ризикнути | ||
2.14. | Наявні сформовані резерви у разі понесення значних втрат від вкладення у Фінансові інструменти (інформація вказується по клієнту-фізичній та юридичній особі): | ||
2.14.1. | Так, наявні | ||
2.14.2 | Ні, відсутні |
Клієнт підтверджує, що:
- наведені у цій Анкеті опитувальнику на відповідність та доречність Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів (далі - Анкета) відомості є повними і достовірними (АТ «Укрексімбанк» має право здійснювати їх перевірку відповідно до поданих клієнтом документів, у будь-яких доступних відкритих джерелах інформації, у тому числі в АБС АТ
«Укрексімбанк»);
- несе відповідальність за повноту та достовірність інформації, вказаної у цій Анкеті;
- на першу вимогу АТ «Укрексімбанк» готовий надати документи, які підтверджують інформацію, вказану у цій Анкеті;
- АТ «Укрексімбанк» має право не перевіряти достовірність даних, вказаних клієнтом для підтвердження відповідності та доречності для клієнта Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів. Клієнт самостійно несе ризик надання недостовірної інформації, вказаної у цій Анкеті.
Посада уповноваженої особи клієнта (для клієнта-юридичної особи) | ПІБ клієнта/ уповноваженої особи клієнта(для клієнта- юридичної особи) | Підпис клієнта / уповноваженої особи клієнта та печатка клієнта (у разі наявності) | Дата підписання цієї Анкети |
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ АТ «УКРЕКСІМБАНК»: | ||||
Отримав цю Анкету: | ||||
Посада відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | ПІБ відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Підпис відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Дата отримання цієї Анкети | Реєстраційний номер: |
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ АТ «УКРЕКСІМБАНК»: | |||
Критерії | Бали | Бали клієнта за результатами заповненої Анкети: | РЕЗУЛЬТАТ (обирається необхідне шляхом проставлення «V» на проти відповідної категорії): |
Прийнятний | Більше 60 | ||
Напівприйнятний | Від 31 до 60 | ||
Потенційно неприйнятний | До 30 | ||
Оцінювання провів відповідальний працівник АТ «Укрексімбанк»: | |||
Посада відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | ПІБ відповідального працівника АТ «Укрексімбанк» | Дата повернення цієї Анкети клієнту | |
Додаток 4
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
Клієнт: ; Адреса клієнта:
ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО РЕЗУЛЬТАТИ ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА
1. ВІДОМОСТІ ЩОДО ТОРГОВЦЯ: | |||
1.1. | Найменування: | АТ «Укрексімбанк» | |
1.2. | Ідентифікацій код за ЄДРПОУ: | 00032112 | |
1.3. | Місцезнаходження: | 03150, м. Київ, вул. Антоновича, 127 | |
1.4. | Адреса Головного банку/відокремленого підрозділу Банку, за якою подано цю заяву (адреса для листування): | ||
1.5. | Реквізити ліцензії Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку на здійснення професійної діяльності на фондовому ринку-діяльності з торгівлі фінансовими інструментами: | Інформація про діючі ліцензії НКЦПФР (серія, номер, дата видачі), які видані Торговцю, викладена на офіційному вебсайті Торговця. | |
2. ВІДОМОСТІ ЩОДО КЛІЄНТА: | |||
2.1. | Повне найменування (для юридичної особи) / Прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності) (для фізичної особи) (обирається необхідне): | ||
2.2. | Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ Клієнта / номер реєстрації відповідно до торговельного, банківського або судового реєстру або реєстру місцевого органу влади іноземної держави про реєстрацію юридичної особи – для юридичної особи-нерезидента (у разі відсутності відповідно до законодавства – не зазначається) (для юридичної особи)/ Реєстраційний номер облікової картки платника податків України (РНОКПП) або номер та серія (за наявності) паспорта громадянина України, в якому проставлено відмітку про відмову від прийняття РНОКПП, чи номера паспорта із записом про відмову від прийняття РНОКПП в електронному безконтактному носії (для фізичної особи) (обирається необхідне): | ||
2.3. | Місцезнаходження клієнта (для юридичної особи) місце проживання або перебування (для фізичної особи) (адреса місця тимчасового перебування на території України (для нерезидентів)): | ||
2.4. | Реквізити укладеного із АТ «Укрексімбанк» генерального договору або іншого договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу (далі – Генеральний договір) (вказується номер та дата укладення (у разі укладення)): | ||
3. РЕЗУЛЬТАТИ ПРОВЕДЕНОГО ОЦІНЮВАННЯ КЛІЄНТА: | |||
3.1. | За результатами проведеного оцінювання, відповідно до поданої клієнтом Заяви про оцінювання клієнта від . . та інших документів, АТ «Укрексімбанк» повідомляє клієнта про визнання його (необхідне обирається шляхом проставлення «V»): | ||
Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором)/Прийнятним контрагентом (для юридичної особи) (необхідне обирається шляхом підкреслення), для якого є доречними та відповідними: | |||
усі Фінансові інструменти та Інвестиційні послуги | |||
конкретні Фінансові інструменти (вказується перелік Фінансових інструментів): | |||
- | |||
конкретні Інвестиційні послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | |||
- | |||
АТ «Укрексімбанк» цим Повідомленням повідомляє, що: |
1) категорія Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора)/Прийнятного контрагента (обирається необхідне) призводить до нижчого рівня захисту, ніж той, що надається іншим категоріям, що матиме такі наслідки, серед інших: а) АТ «Укрексімбанк» не зобов'язаний надавати такий самий обсяг інформації, який надається іншим категоріям при наданні Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів; б) АТ «Укрексімбанк» вважає, що клієнт, який визнаний Професійним клієнтом (Кваліфікованим інвестором)/Прийнятним контрагентом (обирається необхідне) має достатні знання та досвід для прийняття самостійних рішень та розуміння ризиків, пов'язаних з Інвестиційною послугою/Фінансовими інструментами, та готовий взяти на себе ризики; в) АТ «Укрексімбанк» не буде зобов'язаний враховувати загальну вартість Інвестиційної послуги/Фінансового інструменту, включаючи ціну Фінансового інструменту та витрати, пов'язані з виконанням, як найважливіший фактор для отримання "найкращого виконання" замовлення клієнта; г) АТ «Укрексімбанк» не зобов'язаний інформувати клієнта про будь-які суттєві труднощі, що виникають у зв'язку з правильним та оперативним виконанням замовлень (доручень) клієнта; 2) клієнт зобов’язаний письмо повідомляти АТ «Укрексімбанк» про будь-які зміни, що можуть вплинути на невідповідність клієнта критеріям для Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора)/Прийнятного контрагента (обирається необхідне); 3) клієнт має право у будь-який час подати АТ «Укрексімбанк» Заяву про оцінювання клієнта з метою застосування до клієнта вимог положення законодавства щодо Непрофесійних клієнтів (Некваліфікованих інвесторів) у майбутньому стосовно усіх або конкретних Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів для забезпечення більш високого рівня захисту; 4) клієнт особисто відповідає за те, щоб у АТ «Укрексімбанк» попросити відповідно до його процедур про більш високий рівень захисту, коли вважатиме, що не в змозі правильно оцінити або управляти існуючими ризиками 5) якщо АТ «Укрексімбанк» виявить, що клієнт, віднесений до категорії Професійного клієнта (Кваліфікованого інвестора), перестав відповідати вимогам, АТ «Укрексімбанк» змінює категорію клієнта на Непрофесійного клієнта (Некваліфікованого інвестора) та повідомляє про це клієнта у спосіб, викладений у Генеральному договорі | ||
Непрофесійним клієнтом (Некваліфікованим інвестором), для якого є доречними та відповідними: | ||
усі Фінансові інструменти та Інвестиційні послуги, визначені Генеральним договором | ||
конкретні Фінансові інструменти (вказується перелік Фінансових інструментів): | ||
- | ||
конкретні Інвестиційні послуги (вказується перелік Інвестиційних послуг, визначених Генеральним договором): | ||
- | ||
АТ «Укрексімбанк» цим Повідомленням повідомляє, що: | ||
Щодо усіх інших Фінансових інструментів, а також Інвестиційних послуг, пов’язаних із такими Фінансовими інструментами, клієнт має проходити процедури із оцінювання шляхом заповнення Анкети опитувальника на відповідність та доречність для клієнта Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів. Категорія Непрофесійного клієнта (Некваліфікованого інвестора) забезпечує найвищий рівень захисту при надані АТ «Укрексімбанк» Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів, включаючи надання інформації, викладеної у Генеральному договорі. |
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ АТ «УКРЕКСІМБАНК»: | ||||
Посада першого | ПІБ першого | Підпис першого | Дата отримання | Реєстраційний номер |
відповідального | відповідального | відповідального працівника | клієнтом цього | Повідомлення: |
працівника АТ | працівника АТ | АТ «Укрексімбанк» | Повідомлення | |
«Укрексімбанк» | «Укрексімбанк» | |||
Посада другого | ПІБ другого | Підпис другого | ||
відповідального | відповідального | відповідального працівника | ||
працівника АТ | працівника АТ | АТ «Укрексімбанк» | ||
«Укрексімбанк | «Укрексімбанк» | |||
ЗАПОВНЮЄТЬСЯ КЛІЄНТОМ: | |||
Клієнт ознайомився із віднесенням його до відповідної категорії та погоджується із такою категорією (у іншому випадку, - вказується інша інформація). Клієнт проінформований, що АТ «Укрексімбанк» має право надавати клієнту Інвестиційні послуги/Фінансові інструменти, визначені умовами Генерального договору, без проведення оцінювання клієнта щодо відповідності та доречності для нього Інвестиційних послуг/Фінансових інструментів в рамках цих Інвестиційних послуг. | |||
Посада клієнта/уповноваженої особи клієнта | ПІБ клієнта / уповноваженої особи клієнта | Підпис клієнта / уповноваженої особи клієнта | Дата отримання цього Повідомлення |
Додаток 5
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
ПРИМІРНА ФОРМА ЗАМОВЛЕННЯ
(це замовлення заповнюється в тій частині, в якій має заповнюватися для певної Інвестиційної послуги)
ЗАМОВЛЕННЯ № | |||||||||
Клієнт | |||||||||
Генеральний договір | № - / від р. | ||||||||
Брокерський рахунок (IBAN) | № UA | ||||||||
доручає АТ «Укрексімбанк» (далі – «Торговець») здійснити операції з Фінансовими інструментами (далі – ФІ) на виконання наступного виду Замовлення: | |||||||||
ринкове замовлення (РЗ) | лімітне замовлення (ЛЗ) | стоп- замовлен ня (СЗ) | замовлен ня FOС | замовлення IOC | замовлен ня AON | замовлен ня GTC | замовл ення DАУ | РЕПО - замовлення (РЕПО-З) | Замов лення позик и (ЗП) |
щодо: | |||||||||
купівлі | продажу | міни | РЕПО | позики | |||||
1. Предмет правочину: | |||||||||
Вид/тип/ найменування ФІ | |||||||||
Сxxxx XX (зазначається у разі наявності) | |||||||||
Форма випуску ФІ | Іменні/ На пред’явника/Ордерні | ||||||||
Форма існування ФІ | Паперова/Електронна | ||||||||
Найменування емітента ФІ | |||||||||
Код ЄДРПОУ емітента ФІ/номер реєстрації емітента-нерезидента | |||||||||
Міжнародний ідентифікаційний номер ФІ та/або номер первинного розміщення відповідно до оголошення Міністерства фінансів України ФІ про проведення аукціону | |||||||||
Номінальна вартість одного ФІ | |||||||||
Дата погашення ФІ (зазначається у разі наявності) | |||||||||
Кількість ФІ | |||||||||
Сума Договору на виконання/Орієнтовна Сума Договору на виконання | |||||||||
Ціна одного ФІ або умови її визначення, та/або рівень дохідності за ФІ | |||||||||
2. Умови виконання Замовлення: | |||||||||
2.1. Місце виконання Замовлення | Первинний ринок | Вторинний ринок | |||||||
Регульований ринок | БТМ (багатосторонній торговельний майданчик) | ||||||||
ОТМ (організований торговельний майданчик) | Поза організованим ринком | ||||||||
Інше: | |||||||||
2.2. Способи проведення розрахунків за Договором на виконання | з дотриманням принципу «поставка проти оплати» | без дотримання принципу «поставка проти оплати» | |||||||
самостійно Клієнтом | через Торговця | ||||||||
Інше: | |||||||||
2.3. Дата набрання чинності Замовлення (дата прийняття Замовлення Торговцем до виконання) | з . .20 р | ||||||||
2.4. Строк дії Замовлення | до р. включно | до моменту виконання або відкликання | |||||||
2.5. Орієнтований розмір винагороди Торговця | |||||||||
2.6. Після виконання Замовлення отримані для Клієнта грошові кошти від продажу ФІ / залишок грошових коштів Клієнта після купівлі ФІ | Залишаються на рахунку Торговця | ||||||||
Повертаються Клієнту* | У повному розмірі | ||||||||
У розмірі | |||||||||
2.7. Особливі (додаткові) умови виконання операцій з ФІ | (у разі потреби) | ||||||||
3. Це Замовлення складене у 2 (двох) оригінальних примірниках. | |||||||||
4. Замовлення набуває чинності та стає невід’ємною частиною Генерального договору з моменту прийняття Торговцем |
складеного та належним чином засвідченого Клієнтом Замовлення до виконання, про що свідчить відмітка Торговця в пункті 2.3 цього Замовлення, підписаного уповноваженою особою Торговця, підпис якого скріплений відбитком печатки Торговця. |
* Сторони домовились, що у пункті 2.6 цього Замовлення міститься вимога про повернення коштів, про яку йдеться у пункті 8.14 статті 8 Умов договору, та яку Клієнт надає шляхом проставляння відмітки «V» у відповідній клітинці цього Замовлення. Датою отримання Торговцем вимоги про повернення коштів є дата закінчення строку дії Замовлення або дата виконання Замовлення, в залежності від того, яка з цих дат настане раніше. |
РЕКВІЗИТИ ЗАСВІДЧЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ
ТОРГОВЕЦЬ | КЛІЄНТ |
Дата та час отримання Замовлення: « » 20 року (Посада) (підпис, м.п.) (П.І.Б.) | Дата надання Замовлення: « » 20 року (підпис) (П.X.X.) |
Додаток 6
до умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
ПРИМІРНА ФОРМА ЗВІТУ ТОРГОВЦЯ
ЗВІТ ТОРГОВЦЯ № | ||||
м. | « » 20 | |||
Юридична особа за законодавством України – Акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України» (Ідентифікаційний код 00032112), яке знаходиться за адресою: Україна, 03150, м. Київ, вул. Антоновича, 127 (далі – «Торговець»), та діє згідно з Ліцензією НКЦПФР на здійснення професійної діяльності на ринках капіталу з торгівлі фінансовими інструментами, що передбачає брокерську діяльність серії АЕ № 294528 від 21.10.2014, зі строком дії на необмежений термін, в особі | ||||
1. Від свого імені або від імені Кxxxxxx (необхідне обирається), за дорученням та за рахунок Клієнта: | ||||
1.1. Клієнт (надалі – «Клієнт»): | ||||
1.2. Ідентифікаційний номер: | ||||
1.3. Генеральний договір: | ||||
1.4. Замовлення (надалі – «Замовлення»): | ||||
1.5. Брокерський рахунок: | ||||
2. Виконав Замовлення на наступних умовах (зазначаються ті пункти, які наявні за Фінансовими інструментами (далі – ФІ) ): | ||||
2.1. Вид (тип) Замовлення: | ||||
2.2. Вид/тип/найменування ФІ: | ||||
2.3. Форма випуску ФІ: | ||||
2.4. Форма існування ФІ: | ||||
2.5. Найменування емітента ФІ: | ||||
2.6. Ідентифікаційний код емітента ФІ: | ||||
2.7. Міжнародний ідентифікаційний номер (код ISIN) ФІ: | ||||
2.8. Дата погашення ФІ (за наявності): | ||||
2.9. Кількість ФІ, штук: | ||||
2.10. Номінальна вартість одного ФІ, у валюті номіналу: | ||||
2.11. Загальна номінальна вартість ФІ, у валюті номіналу: | ||||
2.12. Ціна одного ФІ, у відповідній валюті: | ||||
2.13. Рівень дохідності, у %: | ||||
2.14. Загальна сума за відповідній валюті: | Договором | на | виконання, у | |
2.15. Обмінний курс, якщо операція включає конвертацію валюти: | ||||
2.16. Індикатор Замовлення (обирається необхідне): | купити/продати | |||
2.17. Характер Заявки купити/продати): | (якщо | це | не заявка | |
2.18. Інша важлива інформація: | ||||
3. Торговець уклав Договір на виконання відповідно до наданого Клієнтом Замовлення з такими реквізитами (надалі – «Договір на виконання»): | ||||
3.1. Реквізити місця вчинення правочину: | ||||
3.2. Договір на виконання: | ||||
3.3. Дата укладання Договору на виконання: | ||||
3.4. Дата та час (за необхідності) виконання Договору на виконання: | ||||
4. Розмір винагороди Торговця за надані Інвестиційні послуги Клієнту відповідно до Генерального договору: | ||||
4.1. Розмір винагороди (без ПДВ), у гривні (розрахована від загальної суми за Договором на виконання): | ||||
4.2. Розмір витрат (розмір будь-якої націнки або зменшення ціни, застосованої у випадку, коли операція була здійснена Торговцем за власний рахунок): | ||||
5. Інша важлива інформація: | ||
5.1. Торговець відповідно до пункту 8.14 статті 8 Умов договору утримує грошові кошти Клієнта з Брокерського рахунку (пункт 1.5 цього Звіту Торговця), як винагороду Торговця. | ||
5.2. Залишок грошових коштів Клієнта підлягає поверненню Торговцем на розрахунковий (поточний) рахунок Клієнта, вказаний у пункті 2.6 Заяви про приєднання. | ||
6. Вхідний/вихідний залишок ФІ та грошових коштів Клієнта: | ||
ФІ, штук | Грошові кошти, у відповідній валюті | |
Вхідний залишок | ||
Вихідний залишок | ||
УПОВНОВАЖЕНА ОСОБА ТОРГОВЦЯ: | ||
(Посада) (підпис, м.п.) (П.І.Б.) |
Додаток 7
до Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ФАКТОРИ РИЗИКІВ
Цією Декларацією про фактори ризиків Торговець інформує Клієнта про ризики, які пов’язані із здійсненням операцій на ринках капіталу, та попереджує Клієнта про можливі втрати як у частковому, так і повному розмірі грошових коштів та/або Фінансових інструментів при проведенні операцій на ринках капіталу.
Приведений у цій Декларації про фактори ризиків, що є невід’ємною частиною Умов договору, перелік можливих ризиків при здійсненні операцій на ринках капіталу не є вичерпним.
Під факторами ризиків, вказаними у цій Декларації про фактори ризиків, розуміються обставини, які можуть призвести до часткової або повної втрати грошових коштів та/або Фінансових інструментів Клієнта, у тому числі внаслідок зниження вартості Фінансових інструментів.
До фінансових ризиків, що пов’язані зі здійсненням операцій на ринках капіталу, зокрема, відносяться:
а) ринковий ризик - імовірність виникнення збитків або додаткових втрат або недоотримання запланованих доходів унаслідок несприятливої зміни курсів іноземних валют, процентних ставок, вартості Фінансових інструментів. До ринкових ризиків відносяться: ціновий ризик (можливість часткової або повної втрати грошових коштів, Фінансових інструментів через зміну вартості Фінансових інструментів внаслідок коливання ринкових цін); валютний ризик (можливість часткової або повної втрати грошових коштів, Фінансових інструментів через зміну вартості Фінансових інструментів внаслідок зміни курсу однієї валюти стосовно іншої); процентний ризик (можливість часткової або повної втрати грошових коштів, Фінансових інструментів через зміну вартості Фінансових інструментів внаслідок несприятливих змін ринкових ставок);
б) кредитний ризик – наявний або потенційний ризик негативної зміни вартості активів (портфеля активів) Клієнта внаслідок неспроможності емітентів (контрагентів) виконувати свої зобов’язання, зокрема, з виплати відсотків та/або основної суми боргу у відповідності до строків та умов фінансової угоди (проспекту емісії/умов випуску). Аналізуючи кредитний ризик емітента (контрагента), необхідно оцінити імовірність дефолту емітента (контрагента); суму, що піддається ризику; величину можливих втрат при настанні несприятливої події. Кредитний ризик щодо державних цінних паперів також передбачає ризик держави, який виникає через особливості економіки, соціального ладу та політичного устрою держави позичальника;
в) ризик ліквідності – наявний або потенційний ризик негативної зміни вартості активів (портфеля активів) Клієнта через неможливість купівлі або продажу активів у визначеній кількості за середньо-ринковою ціною за короткий термін. До ризиків ліквідності відносяться: ризик ринкової ліквідності (можливість часткової або повної втрати активів через неможливість купівлі або продажу активів у потрібній кількості за достатньо короткий період часу в силу погіршення ринкової кон'юнктури); ризик балансової ліквідності (наявний або потенційний ризик виникнення дефіциту грошових коштів або інших високоліквідних активів для виконання зобов’язань перед інвесторами/контрагентами).
Здійснення операцій на строковому ринку та операцій з маржинальної торгівлі пов’язане з підвищеним рівнем фінансових ризиків, що зумовлено такими особливостями:
а) у випадку, якщо на ринках капіталу чи на строковому ринку виникла ситуація, яка є несприятливою для маржинальної позиції Клієнта або позиції Клієнта на строковому ринку, існує імовірність втрати у короткий термін значної частини активів, що використовуються як забезпечення для договорів в рамках операцій з маржинальної торгівлі або як гарантійне забезпечення на строковому ринку;
б) за умов несприятливого для Клієнта коливання цін на Фінансові інструменти для підтримки відкритих маржинальних позицій Торговець може вимагати довнесення у короткий термін додаткових грошових коштів або Фінансових інструментів в розмірі, який необхідний для підтримки відкритих позицій (це може бути значна сума). Якщо Клієнт не зможе внести необхідні грошові кошти або Фінансові інструменти у встановлений термін, такі позиції можуть бути закриті зі збитком для Клієнта. У такому випадку всі витрати має прийняти на себе Клієнт;
в) внаслідок умов, які виникають на ринку, може виникнути ситуація, яка унеможливлює закриття відкритої позиції Клієнта. Це можливо, наприклад, якщо при швидкій зміні цін торги на фондовій біржі призупинені або обмежені;
г) неплатоспроможність Торговця (недостатність суми гарантійного забезпечення) може спричинити закриття позиції Клієнта.
До нефінансових ризиків, що пов'язані зі здійсненням операцій на ринках капіталу, зокрема, відносяться:
а) юридичний ризик (правовий) - імовірність виникнення збитків або додаткових втрат, або недоотримання запланованих доходів унаслідок змін норм законодавства, через можливість їх неоднозначного тлумачення, унаслідок визнання недійсними умов договору у зв'язку з їх невідповідністю вимогам законодавства України, через невиконання вимог законодавства, ринкових стандартів, правил добросовісної конкуренції, правил етики, виникнення конфлікту інтересів, відсутності нормативно-правових актів, що регламентують здійснення операцій на ринках капіталу;
б) операційно-технологічний ризик - наявний або потенційний ризик, що виникає через недоліки корпоративного управління, системи внутрішнього контролю або недосконалу роботу інформаційних технологій і процесів оброки інформації з точки зору керованості, універсальності, надійності, контрольованості і безперервності роботи.
Крім того, при здійсненні операцій на ринках капіталу існують технічні ризики, що можуть бути пов’язані з виникненням проблем у роботі інформаційних, комунікаційних, електронних та інших систем, а також з порушенням рекомендацій з використання прав доступу до торгової платформи (логіну та паролю), в тому числі через їх недостатній захист, включаючи збій у роботі програмного та/або технічного забезпечення, обладнання, інформаційних систем, засобів комунікації та зв'язку, порушення цілісності даних та носіїв інформації, несанкціонований доступ до інформації сторонніх осіб та інше. Клієнт приймає на себе ризики фінансових втрат, що можуть виникнути внаслідок збоїв в апаратних засобах, програмному забезпеченні та внаслідок неякісного зв’язку зі сторони Клієнта та/або третіх осіб щодо яких Торговець не має можливості контролю (банки, фондові біржі, депозитарні установи, Центральний депозитарій, Розрахунковий центр тощо).
Клієнт інформується про те, що на ринках капіталу існують також ризики, що не пов’язані прямо з діями Торговця і Клієнта та конкретним Фінансовим інструментом – системні ризики, які відображають здатність фінансового ринку як системи або окремих його складових (ринок цінних паперів, депозитарна система, система клірингу та розрахунків тощо) виконувати свої функції. Такі ризики не можуть бути диверсифіковані.
Приведений у цій Декларації перелік можливих ризиків при здійсненні операцій на ринках капіталу не є вичерпним.
Приєднуючись до Умов договору, Клієнт засвідчує, що він повідомлений про фактори ризиків, усвідомлює всі пов’язані з ризиками наслідки та приймає на себе перелічені вище та інші ризики, які пов’язані зі здійсненням операцій на ринках капіталу.
Додаток 8
До Умов Генерального договору про надання інвестиційних послуг на ринках капіталу
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАГАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР ТА/АБО ДЖЕРЕЛА ПОТЕНЦІЙНОГО КОНФЛІКТУ ІНТЕРЕСІВ
Конфлікт інтересів - наявні та потенційні суперечності між особистими інтересами і посадовими чи професійними обов’язками особи, що можуть вплинути на добросовісне виконання нею своїх повноважень, об'єктивність та неупередженість прийняття рішень (стаття 2 Закону України «Про банки і банківську діяльність»).
Згідно Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг»:
«Стаття 10. Прийняття рішень при конфлікті інтересів
1. Керівник або службовець фінансової установи не можуть брати участь у підготовці та прийнятті рішення щодо прийняття фінансовою установою будь-якого зобов’язання на їх користь.
2. Керівник, службовець або призначений експерт фінансової установи не можуть брати участь у підготовці та прийнятті рішення на користь установи або підприємства, в якому вони, їх близькі родичі або підприємство, яким вони володіють, мають діловий інтерес.
3. Особа, яка є членом органу управління або службовцем фінансової установи, може укладати договори з цією фінансовою установою щодо надання такій особі відповідних фінансових послуг на умовах, що не відрізняються від звичайних.
4. Особа, яка є членом органу управління фінансової установи, не може укладати договори щодо надання цій фінансовій установі професійних послуг (робіт), якщо загальні збори власників не нададуть попередньої згоди на укладення такого договору.»