ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ зразки пунктів

ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ. 18.1. Документи/відомості/інформація, визначені цим Генеральним договором (окрім випадків, викладених у пункті 17.2 - 17.5 Розділу 17 цього Генерального договору), вважаються наданими, якщо вони отримані Стороною у один із таких способів: 18.1.1. Особисто надані Стороні за адресами, вказаними в Індивідуальній частині договору; 18.1.2. Надісланні Стороні з використанням засобів поштової (у тому числі рекомендованим або цінним листом з повідомленням про вручення та описом вкладення на адресу місцезнаходження відповідної Сторони, або у інший спосіб) або кур’єрської доставки на адреси, вказані у Заяві про приєднання; 18.1.3. Надіслані засобами електронного зв’язку (e-mail), на адреси, вказані в Індивідуальній частині договору; 18.1.4. Надані у вигляді електронного документа відповідно до вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг. 18.2. В разі надання документів, визначених цим Генеральним договором, за допомогою електронного зв’язку (крім документів, засвідчення яких здійснено з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг) Сторона зобов’язана надати іншій Стороні в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів після направлення таких документів у зазначений спосіб їх оригінал/копію/належним чином засвідчену копію у формі паперового документа або у формі електронного документа, засвідченого відповідно до законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Ризики, пов’язані із наданням Замовлень, Анкети Оцінювання Клієнта, Заяви про оцінювання, а також інших документів/відомостей/інформації за допомогою електронного зв’язку (e-mail), несе Клієнт та Клієнт підтверджує, що він попереджений про такі ризики. 18.3. Відомості про засоби зв’язку Сторін, вказані в Індивідуальній частині договору, що є невід’ємною частиною цього Генерального договору, а також у Розділі 20 цього Генерального договору (відомості про засоби зв’язку Торговця). 18.4. Уповноваженими особами Сторін, через які Сторони підтримують зв'язок, є представник Торговця, що вказаний в Індивідуальній частині договору, та Клієнт або представник Клієнта. У разі зміни відомостей про уповноважених осіб Сторін, через які Сторони підтримують зв'язок, Сторона, в якої виникли такі зміни, повідомляє про це іншу Сторону у спосіб, передбачений у цьому Розділі Генерального договору протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виникнення таких змін. 18.5. Документи, визначені цим Генеральним договором, у випадку, якщо це вимагається цим Ген...
ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ. 12.1. Документи та/або інформація (відомості), визначені цим Генеральним договором (крім випадків, викладених у пункті 12.2 - 12.5 розділу 12 Публічної частини Генерального договору), вважаються наданими, якщо вони отримані Стороною у один із таких способів: 12.1.1. особисто надані Стороні у паперовому вигляді; 12.1.2. надісланні Стороні у паперовому вигляді поштою (в тому числі кур’єром) рекомендованим або цінним листом, з описом вкладення та/або повідомленням про вручення на поштову адресу відповідної Сторони, або у інший спосіб, - на адресу, вказану в Індивідуальної частини Генерального договору (розділ 14 «Реквізити Сторін»); 12.1.3. надіслані засобами електронного зв’язку (e-mail), на електронну адресу Сторони, вказану в Індивідуальної частини Генерального договору (розділ 14 «Реквізити Сторін»); 12.1.4. надані у вигляді Електронного документа відповідно до вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг у сервісі “Paperless”; 12.1.5. надані у вигляді Електронного документа відповідно до вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг із застосуванням каналу дистанційного обслуговування, а саме через систему Приват24. 12.2. Інвестиційна фірма фіксує взаємодію з Клієнтами та зберігає інформацію (відомості) щодо такої взаємодії у будь-який спосіб, що не суперечить Генеральному договору та є доступним для використання Інвестиційною фірмою. При цьому, Інвестиційна фірма дотримується встановлених внутрішніми положеннями процедур фіксації взаємодії з Клієнтами та іншими учасниками ринків капіталів. 12.3. В разі надання документів, визначених цим Генеральним договором, за допомогою електронного зв’язку (крім документів, засвідчення яких здійснено з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг) Сторона зобов’язана надати іншій Стороні в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів після направлення таких документів у зазначений спосіб їх оригінал/копію/належним чином засвідчену копію у формі паперового документа або у формі електронного документа, засвідченого відповідно до законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Ризики, пов’язані із наданням Замовлень, Анкети-опитувальника, Заяви про оцінювання, а також інших документів та/або інформації (відомостей) за допомогою електронного зв’язку (e-mail), несе Клієнт та Клієнт підтверджує, що він попереджений про такі ризики. 12.4. Відомості про засоби зв’язку Сторін, вказані в Індивідуальній частині, що ...
ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ. Заключні положення Стаття 21. Реквізити торговця Додаток 1. Анкета-опитувальник Додаток 2. Заява щодо оцінювання клієнта Додаток 3. Повідомлення про результати оцінювання клієнта Додаток 4. Примірна форма замовлення Додаток 5. Примірна форма звіту торговця Додаток 6. Декларація про фактори ризиків Додаток 7. Інформація про загальний характер та/або джерела потенційного конфлікту інтересів Додаток 8. Заява Клієнта Торговцю на відкриття/закриття клірингового субрахунку Додаток 9. Звіт-Акт наданих послуг з відкриття клірингового субрахунку

Related to ПОРЯДОК ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ МІЖ СТОРОНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ

  • Виконавець зобов’язується 1) забезпечувати своєчасність надання, безперервність і відповідну якість послуг згідно із законодавством про житлово-комунальні послуги та про відходи та умовами договору, зокрема шляхом створення системи управління якістю відповідно до національних або міжнародних стандартів; 2) готувати та укладати із споживачем договори про надання послуг з визначенням відповідальності за дотримання умов їх виконання згідно з типовим договором; 3) без додаткової оплати надавати в установленому законодавством порядку та публікувати на власному веб-сайті необхідну інформацію про ціни/тарифи, загальну вартість місячного платежу, структуру ціни/тарифу, порядок надання послуг, графік вивезення побутових відходів, щомісячні обсяги зібраних побутових відходів (за типами, що збираються), щомісячні обсяги переданих різних видів побутових відходів іншим суб’єктам господарювання на місця видалення відходів або об’єкти оброблення та утилізації відходів з наведенням коду операції поводження з відходами відповідно до наказу Держстату від 23 січня 2015 р. № 24 “Про затвердження переліків категорій, груп відходів і операцій поводження з відходами”; 4) розглядати у визначений законодавством строк претензії та скарги споживачів і проводити відповідні перерахунки розміру плати за послуги в разі їх ненадання, надання не в повному обсязі, несвоєчасно або неналежної якості, а також в інших випадках, визначених договором; 5) вживати заходів до усунення порушень якості послуг у строки, встановлені законодавством; 6) самостійно здійснювати перерахунок вартості послуг за весь період їх ненадання, надання не в повному обсязі або невідповідної якості, а також сплачувати неустойку (штраф) у розмірі, встановленому відповідно до пункту 24 цього договору; 7) своєчасно реагувати на виклики споживача, підписувати акти-претензії, вести облік вимог (претензій) споживача у зв’язку з порушенням порядку надання послуг; 8) своєчасно та власним коштом проводити роботи з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з наданням послуг, що виникли з його вини; 9) інформувати споживача про намір зміни тарифів на послуги з поводження з побутовими відходами; 10) мати укладені договори із суб’єктами господарювання, що надають послуги з перероблення та захоронення побутових відходів, та перевозити побутові відходи тільки в спеціально відведені місця чи на об’єкти поводження з побутовими відходами відповідно до правил благоустрою території населеного пункту, розроблених з урахуванням схеми санітарного очищення населеного пункту; 11) забезпечувати утримання у належному санітарно-технічному стані контейнерів у разі перебування їх у власності виконавця; 12) ліквідувати звалище твердих відходів протягом однієї доби з моменту його утворення на контейнерному майданчику через недотримання графіка перевезення, а також невідкладно проводити прибирання в разі розсипання побутових відходів під час завантаження у спеціально обладнаний для цього транспортний засіб.

  • ЯКІСТЬ ТОВАРУ 2.1. Постачальник повинен передати (поставити) Одержувачу Товар, якість якого має відповідати державним стандартам і технічним умовам. 2.2. Якість Товару підтверджується сертифікатами якості, стандартами, технічними умовами або посвідченнями якості виробника тощо. 2.3. Якщо якість Товару виявиться такою, що не відповідає вимогам вказаними в п. 2.1. Договору, Одержувач має право відмовитися від її прийняття та оплати. 2.4. Постачальник гарантує, що має всі необхідні документи, передбаченні чинним законодавством України, які необхідні для продажу (поставки) вищезазначеного Товару. 2.5. В разі виявлення Одержувачем після прийняття Товару, такого що не відповідає вимогам якості, останній має невідкладно повідомити Постачальника про необхідність явки для складання відповідних актів. В разі відмови від явки Постачальника, Одержувач складає вищевказані акти в односторонньому порядку. Даний акт при цьому буде мати обов’язкову юридичну силу для Постачальника. 2.6. Товар має бути упаковано виробником або Постачальником, таким чином, щоб виключити псування або знищення його, на період від передачі до прийняття Товару Одержувачем.

  • Права Та Обовязки Виконавця 2.1.1. ВИКОНАВЕЦЬ зобов’язаний виготовити інформаційні інтернет та інші продукти, виконати дії, спрямовані на їх доступність для ознайомлення потенційними клієнтами на товари (послуги) ЗАМОВНИКА, для чого має право використовувати з відкритих джерел інформації існуючі рекламні матеріали, змінювати їх, виготовляти нові; 2.1.2. ВИКОНАВЕЦЬ зобов’язаний надати ЗАМОВНИКУ відповідні дані про місцезнаходження інформації про його товари (послуги), права доступу на самостійне розміщення додаткової інформації у каталогах, інтернет магазинах, або можливості отримати такі послуги від ВИКОНАВЦЯ за додаткову оплату; 2.1.3. ВИКОНАВЕЦЬ зобов’язаний інформувати ЗАМОВНИКА по кожному наявному та потенційному клієнту, який зацікавився його товарами (послугами), про необхідність проведення з ними переговорів або консультацій, сприяти організації зустрічей з метою здійснення правочинів між клієнтами ССТ і ЗАМОВНИКОМ; 2.1.4. ВИКОНАВЕЦЬ має право контролю за здійсненням правочинів між ЗАМОВНИКОМ і клієнтами ССТ, для чого Виконавець, у створених ним інформаційних ресурсах, вказує свої контактні дані (реквізити), самостійно здійснює перші контакти з такими клієнтами. 2.1.5. ВИКОНАВЕЦЬ має право отримувати повну і правдиву інформацію про обсяг, кількість придбаних у ЗАМОВНИКА товарів клієнтами ССТ, у разі виникнення потреби - звіряти дані журналів обліку таких клієнтів. 2.1.6. ВИКОНАВЕЦЬ має право отримувати від ЗАМОВНИКА винагороду за надані послуги в розмірах і строки, передбачені розділом 3 даного Договору; Підписи: ЗАМОВНИК: ВИКОНАВЕЦЬ:

  • ЯКІСТЬ ПОСЛУГ 9.1. Послуги надаються медичними працівниками Закладу, які мають відповідну спеціальну освіту і відповідають єдиним кваліфікаційним вимогам відповідно до законодавства України. Певні види Послуг можуть надаватися різними медичними спеціалістами Виконавця. 9.2. Послуги надаються відповідно до галузевих стандартів у сфері охорони здоров’я та/або протоколів медичної допомоги, затверджених МОЗ України. 9.3. Якість наданих Послуг повинна відповідати вимогам законодавства України. 9.4. Послуги повинні бути безпечними для здоров’я Пацієнта. 9.5. Контроль якості надання медичної допомоги здійснюється у випадках, в порядку та в строки, що передбачені законодавством України

  • ОБОВ’ЯЗКИ БАНКУ 7.1.1. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #1 (відкриття та обслуговування поточного рахунку), Банк зобов’язується: 7.1.1.1. Зберігати банківську таємницю по операціях Клієнта та надавати інформацію щодо них третім особам тільки у випадках, передбачених пп.7.3.1.2 цих Правил та діючим законодавством України. 7.1.1.2. Надавати Клієнту консультації щодо здійснення розрахунків, касового обслуговування та інших послуг, що надаються Банком. 7.1.1.3. Ознайомлювати Клієнта з тривалістю Операційного дня Банку (у т.ч. Операційним та післяопераційним часом) та діючими Тарифами Банку в момент підписання Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг. 7.1.1.4. Своєчасно розміщувати інформацію щодо зміни Xxxxxxx, тривалості Операційного дня (у т.ч. Операційного та післяопераційного часу) на Сайті Банку та у загальнодоступних для Клієнтів приміщеннях Банку. 7.1.1.5. Забезпечувати належний захист інтересів Клієнта, зберігати банківську таємницю щодо його операцій по Рахункам згідно з вимогами чинного законодавства України. Банківська таємниця розкривається Банком виключно у випадках, визначених чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України. 7.1.1.6. Відкрити Клієнту поточні рахунки в національній валюті/іноземній валюті на підставі його Заяви про відкриття рахунку та всіх необхідних документів, передбачених нормативно- правовими актами Національного банку України та цими Правилами. 7.1.1.7. Надавати Клієнту послуги відповідно до умов Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг та вимог чинного законодавства протягом Операційного часу, а за необхідності і при наявності такої можливості у Банку і в післяопераційний час. 7.1.1.8. Забезпечувати своєчасне зарахування та списання коштів Клієнта. 7.1.1.9. Доручення Клієнта, що містяться в розрахункових документах, виконуються тільки за умови наявності коштів на рахунку Клієнта, крім випадку дії між Клієнтом та Банком інших договірних домовленостей. 7.1.1.10. Клієнт доручає, а Банк зобов‟язується виконувати списання коштів з рахунку Клієнта на підставі платіжних доручень, що складені на паперовому носієві та/або в електронному вигляді із додержанням вимог законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України. 7.1.1.11. У випадку перерахування коштів Неналежному отримувачу з вини Банку, негайно надіслати повідомлення Неналежному отримувачу (безпосередньо або через банк, що обслуговує цього отримувача) про здійснення йому помилкового переказу та про потребу повернути зазначену суму протягом 3 (трьох) робочих днів з дати надходження такого повідомлення. 7.1.1.12. Здійснювати приймання та видачу готівки відповідно до чинного законодавства України та діючих Тарифів Банку. 7.1.1.13. Забезпечувати з додержанням вимог законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України своєчасне зарахування коштів на рахунок Клієнта (з урахуванням дати валютування). 7.1.1.14. Регулярно та за вимогою Клієнта видавати Клієнту виписки по рахунку. 7.1.1.15. На запит Клієнта надавати інформацію про проведені операції, дублікати виписок, а також копії документів щодо операцій по рахунку. 7.1.1.16. Банк не веде облік розрахункових документів Клієнта у разі відсутності (недостатності) грошових коштів на рахунках, відкритих відповідно до Договору. 7.1.1.17. Щомісячно здійснювати нарахування процентів на залишки вільних коштів на рахунках Клієнта згідно з діючими Тарифами та зараховувати їх на рахунки Клієнта. При оформленні Договору з неприбутковою організацією Банк не здійснює нарахування процентів на залишки вільних коштів на рахунках Клієнта. 7.1.1.18. Припинити обслуговування Клієнта по операціях Поточного рахунку у випадку порушення Клієнтом своїх зобов‟язань, передбачених пп.7.2.1.17 цих Правил, до моменту усунення Клієнтом такого порушення. 7.1.1.19. Виконувати функції агента валютного контролю у відповідності до вимог чинного законодавства України. 7.1.2. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #2 (надання послуг засобами Системи дистанційного керування рахунками), Банк зобов’язується: 7.1.2.1. Забезпечити роботу Клієнта в Системі дистанційного керування рахунками у відповідності з умовами цих Правил. 7.1.2.2. Надати Клієнту необхідну інформацію для налагодження існуючого у нього програмного забезпечення для використання його у взаємодії з Системою дистанційного керування рахунками. 7.1.2.3. Виконувати отримані від Клієнта Електроні розрахункові документи, які сформовані належним чином за допомогою Системи дистанційного керування рахунками. 7.1.2.4. З моменту одержання Xxxxxx повідомлення від Клієнта щодо компрометації чи необхідності відкликання Ключа Користувача/Підписувача у порядку, визначеному в п.4.4 цих Правил, припинити подальше здійснення обслуговування Клієнта за допомогою Системи дистанційного керування рахунками з використанням такого Ключа з наслідками, передбаченими п. 4.4 цих Правил, до зміни відповідного Ключа, та виконання Сторонами всіх необхідних дій, передбачених цими Правилами. 7.1.2.5. Вести протоколи обміну інформацією між Банком та Клієнтом, а також здійснювати архівування документів у відповідності з внутрішніми нормативними документами Банку. 7.1.3. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #3 /Анкети-Договору (обслуговування рахунків, операції за якими здійснюються з використанням Корпоративної картки) та Заяви на випуск Корпоративної платіжної картки, Банк зобов’язується: 7.1.3.1. Здійснювати розрахунково-касове обслуговування рахунку із використанням Корпоративної картки відповідно до законодавства України, правил відповідної Міжнародної платіжної системи та Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг, з урахуванням обмежень, що встановлені Клієнтом, Банком або правилами відповідної Міжнародної платіжної системи та вимогами чинного законодавства України. 7.1.3.2. Надавати Клієнту на його вимогу виписки про залишок коштів на рахунку згідно з Xxxxxxxx Xxxxx. 7.1.3.3. Оформити Держателю Платіжну картку після оплати комісій відповідно до Тарифів Банку, що діють у Банку на момент оплати, а також надання Держателем усіх документів, передбачених чинним законодавством України і правилами відповідної Міжнародної платіжної системи для здійснення випуску Платіжних карт і одержання її Держателем, та після заповнення Держателем відповідної заяви на оформлення Платіжної картки встановленої форми. 7.1.3.4. У випадку встановлення Банком факту ймовірної Дискредитації Корпоративної картки, інформувати Держателя по телефону, факсом або електронною поштою про необхідність блокування Корпоративної картки та про необхідність звернення Клієнта/Довіреної особи Клієнта до Банку для оформлення нової Корпоративної картки внаслідок її дискредитації, в порядку визначеному в пп.5.1.10 цих Правил. 7.1.3.5. Не пізніше однієї години після отримання від Держателя повідомлення в порядку, визначеному пп.5.1.10 цих Правил або у випадку отримання його згоди на блокування Корпоративної картки після повідомлення Банком Держателя відповідно до пп.5.1.10 цих Правил, заблокувати Корпоративну картку. 7.1.3.6. У випадку припинення дії Корпоративної картки, перерахувати на Поточний рахунок згідно з дорученням Клієнта залишок коштів на рахунку Клієнта і закрити рахунок операції по якому здійснюються виключно з використанням Корпоративної картки не більше ніж через 45 (сорок п‟ять) Банківських днів з моменту подачі Клієнтом Заяви, передбаченої пп.5.2.2 цих Правил, та повернення всіх Платіжних карток. 7.1.4. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #4 (розміщення банківського вкладу) Банк зобов’язується: 7.1.4.1. Відкрити Вкладнику Депозитний рахунок та зараховувати на нього грошові кошти Вкладника на умовах, що визначені у Договорі банківського вкладу. 7.1.4.2. Повідомити у день відкриття (закриття) рахунку контролюючий орган за місцем реєстрації Клієнта про відкриття (закриття) депозитного рахунку. 7.1.4.3. Нараховувати та сплачувати Вкладнику проценти за користування коштами в порядку та розмірі, передбаченому умовами Договору банківського вкладу. 7.1.4.4. Забезпечити зберігання коштів Вкладника, розміщених на Депозитному рахунку. 7.1.4.5. Повернути Вкладнику Вклад і сплатити належні проценти на умовах, що визначені у Договорі банківського вкладу. 7.1.4.6. Закрити Депозитний рахунок, відкритий Вкладнику у випадках, передбачених законодавством України та цими Правилами.

  • ОХОРОНА ПРАЦІ 17.1. Керівник підрядної організації несе відповідальність за кваліфікацію і безпеку виконання робіт/надання послуг, як свого персоналу, так і персоналу залученої субпідрядної організації, забезпечує виконання вимог Законів України «Про охорону праці» та «Про охорону навколишнього середовища», правил, стандартів, норм. 17.2. Керівник підрядної організації несе особисту відповідальність за наявність ліцензії, дозволу органів Держгірпромнагляду на виконання робіт підвищеної небезпеки, експлуатацію машин, механізмів, устаткування підвищеної небезпеки та / або декларації про відповідність матеріально-технічної бази вимогам законодавства про охорону праці та промислової безпеки, на підставі якої здійснюються виконання робіт та експлуатація обладнання підвищеної небезпеки. 17.3. Керівник підрядної організації несе відповідальність за забезпечення функціонування СУОП на об'єкті виконання робіт. Керівник підрядної організації зобов'язаний призначити своїм наказом осіб, відповідальних за безпечне виконання робіт працівниками підрядної організації на території виробничих майданчиків. 17.4. Керівник підрядної організації зобов’язаний забезпечити: - контроль дотримання вимог промислової безпеки, охорони праці, пожежної та екологічної безпеки, технологічної дисципліни та відповідність виробничих процесів чинним нормам і правилам; - виключення присутності працівників підрядної або субпідрядної організації на території комбінату в стані алкогольного, наркотичного або токсичного сп'яніння; - дотримання працівниками вимог правил і норм охорони праці, пожежної та екологічної безпеки; - присутність на робочому майданчику обученої посадової особи, відповідальної за безпечне виконання робіт. Що має спеціальне посвідчення, компетентного в питаннях охорони праці, пожежної та екологічної безпеки; - проведення робіт кваліфікованим персоналом, навченим та атестованим відповідно до вимог нормативно - правових документів з охорони праці та пожежної безпеки. 17.5. Керівник підрядної організації, який залучає до виконання робіт за договором з комбінатом субпідрядну (ні) організацію (ції) несе повну відповідальність: - за організацію допуску до роботи і безпечне виконання робіт субпідрядною організацією; - за дотриманням вимог охорони праці та промислової безпеки працівниками залученої субпідрядної організації. 17.6. Підрядна (субпідрядна) організація вживає всі необхідні заходи для захисту навколишнього середовища, оберігаючи від забруднення атмосферне повітря, поверхневі і підземні води, ґрунти. Підрядна організація, в разі забруднення навколишнього середовища з вини свого персоналу, негайно вживає заходи щодо його усунення за свій рахунок, а також самостійно несе передбачену законодавством України відповідальність за забруднення навколишнього середовища.

  • Обов’язки Виконавця 2.1. Якісно та вчасно надавати передбачені у п. 1.2 Договору послуги Замовнику. 2.2. У разі виникнення обставин, які перешкоджають належному виконанню своїх обов’язків за цим Договором, негайно повідомити про це Замовника. 2.3. Вживати будь-яких інших необхідних заходів, потрібних для належного виконання своїх зобов’язань за Договором. 2.4. Підписувати і передавати Замовнику акти про надані послуги.

  • Права Виконавця (Агента): 4.1.1. Змінювати, умови Договору, Тарифи та/або Тарифні плани на Послуги шляхом розміщення на Офіційному веб-сайті та/або направлення Абоненту відповідного письмового повідомлення, та/обо інше. 4.1.2. Скорочувати перелік та обсяг Послуг, призупинити або припинити надання Послуг Абоненту у випадку порушення Абонентом умов Договору або законодавства України. 4.1.3. Відмовити Абоненту в наданні Послуг чи замовленні нових Послуг у разі наявності у Абонента заборгованості або відсутності технічної можливості у підключенні до Мережі. 4.1.4. Призупиняти надання Послуг для планового обслуговування засобів зв'язку й устаткування, про що повідомляє Абонента шляхом розміщення інформації на Офіційному веб-сайті. Такі випадки не будуть вважатися перервами в наданні Послуг. 4.1.5. Агент має право інформувати Абонента про стан його особового рахунку на власний розсуд або на запит Абонента. 4.1.6. Агент має право інформувати Абонента про акції і новини Виконавця поштою, електронною поштою та розміщати їх на Офіційному веб-сайті. 4.1.7. На свій розсуд скоротити або припинити надання Послуг в порядку та на умовах, що передбачені діючим законодавством України. 4.1.8. Агент має право без додаткового погодження змінювати Виконавця за цим Договором. 4.1.9. Виконавець та Агент у разі виконання Абонентом умов п. 2.2. та п.2.3. Договору вважаються такими, що отримали згоду на збір та обробку персональних даних від Абонента. 4.1.10. З метою підвищення якості Послуг здійснювати запис телефонних розмов при зверненні Абонента до Виконавця/Агента та використовувати такі записи відповідно до чинного законодавства України.

  • Облік та порядок оплати послуг Оператор зовнішніх інженерних мереж, до яких приєднана будівля, має право доступу до приміщень у будівлі, де встановлено вузли комерційного обліку, для проведення їх обслуговування та/або заміни, а також для зняття показань.

  • Виконавець зобов’язаний 1) забезпечувати своєчасність надання, безперервність і відповідну якість послуг згідно із законодавством та умовами договорів, зокрема шляхом створення системи управління якістю відповідно до національних або міжнародних стандартів; 2) вживати заходів до забезпечення питною водою у разі порушення функціонування систем централізованого водопостачання та водовідведення (аварійні ситуації); 3) вирішувати питання, пов’язані з порушенням функціонування систем централізованого водопостачання та водовідведення (аварійні ситуації), відповідно до плану оперативних дій із забезпечення споживачів питною водою у відповідному населеному пункті (районі); 4) подавати воду для протипожежних потреб; 5) забезпечити надійне постачання послуг відповідно до умов цього договору; 6) без додаткової оплати надавати споживачу в установленому законодавством порядку необхідну інформацію про ціни/тарифи, загальну вартість місячного платежу, структуру цін/тарифів, норми споживання та порядок надання послуг, їх споживчі властивості, а також іншу інформацію, передбачену законодавством; 7) своєчасно проводити підготовку об’єктів, що забезпечують надання послуг та перебувають у його власності (користуванні), до експлуатації в осінньо-зимовий період; 8) розглядати у визначений законодавством строк претензії та скарги споживача і проводити відповідні перерахунки розміру плати за послуги в разі їх ненадання, надання не в повному обсязі, несвоєчасно або неналежної якості, а також в інших випадках, визначених цим договором; 9) вживати заходів до ліквідації аварій, усунення порушень якості послуг, що сталися з вини виконавця або на об’єктах, що забезпечують надання послуг та перебувають у його власності (користуванні), в строки, встановлені законодавством; 10) виплачувати споживачу штраф за перевищення встановлених строків проведення аварійно-відновних робіт на об’єктах, що забезпечують надання послуг та перебувають у його власності (користуванні), у розмірі, визначеному цим договором; 11) своєчасно реагувати на виклики споживача, підписувати акти-претензії, вести облік вимог (претензій) споживача у зв’язку з порушенням порядку надання послуг; 12) своєчасно та за власний рахунок проводити роботи з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з наданням послуг, що виникли з його вини; 13) інформувати споживачів про намір зміни цін/тарифів на комунальні послуги відповідно до законодавства; 14) здійснювати розподіл загальнобудинкового обсягу послуг між співвласниками багатоквартирного будинку в порядку, передбаченому законодавством та цим договором; 15) контролювати дотримання установлених міжповірочних інтервалів для засобів вимірювальної техніки, які є складовою частиною вузла комерційного та розподільного обліку; 16) протягом п’яти робочих днів надсилати управителю або відповідним виконавцям скарги споживачів щодо надання комунальних послуг у разі, коли вирішення таких питань належить до повноважень управителя або інших виконавців послуг; 17) самостійно протягом місяця, що настає за розрахунковим періодом, здійснювати перерахунок вартості послуг за весь період їх ненадання, надання не в повному обсязі або неналежної якості відповідно до порядку, визначеного Кабінетом Міністрів України, а також сплачувати споживачеві неустойку (штраф) у розмірі 0,01 відсотка середньодобової вартості споживання послуг з централізованого водопостачання та централізованого водовідведення, визначеної за попередні 12 місяців (якщо попередніх місяців нараховується менш як 12 - за фактичний час споживання послуг), за кожен день ненадання послуг, надання їх не в повному обсязі або неналежної якості (за виключенням нормативних строків проведення аварійно-відновних робіт або періоду, протягом якого відбувалися ліквідація або усунення виявлених неполадок, пов’язаних з отриманням послуг, що виникли з вини споживача).