Визначення Договір лізингу

Договір лізингу м. 20 року “ ” ______________________________________________________________ в особі_________________________________________________________ яка діє на підставі далі – Лізингодавець, з одного боку, і в особі_________________________________________________________ яка діє на підставі далі – Лізингоодержувач, з іншого боку, а разом іменовані – Сторони, уклали цей договір (далі – Договір) про наступне: Продовження документу
Договір лізингу договір фінансового лізингу, що укладений між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем щодо заявленого Лізингоодержувачем Предмета лізингу. Договір лізингу складається за формою Додатку №2 до цього Генерального договору та нумерується наступним чином: ФЛ - номер Генерального договору – порядковий номер Договору лізингу.
Договір лізингу це договір, за яким Лізингодавець зобов'язується набути у власність річ у продавця (поста- чальника) відповідно до встановлених Лізингоодержува- чем специфікацій та умов, а також передати її у користу- вання Лізингоодержувачу на визначений строк (не менше одного року) за встановлену плату (лізингові платежі).

Examples of Договір лізингу in a sentence

  • Якщо вищезазначені обставини будуть продовжуватися на строк більш ніж 6 (шість) календарних місяців, то Договір лізингу припиняється за взаємною письмовою згодою Сторін, що оформляється Додатковою угодою.

  • Якщо вищезазначені обставини будуть продовжуватися на строк більш ніж 6 (шість) календарних місяців, то Договір лізингу припиняється за взаємною письмовою згодою Сторін, що оформляється протоколом.

Related to Договір лізингу

  • Договір договір про надання телекомунікаційних послуг, укладений між Оператором та Абонентом на умовах Публічної оферти в момент Акцепту Абонентом її умов.

  • Публічний договір цей правочин про надання та отримання послуг, який встановлює однакові для всіх Замовників умови надання цих послуг на умовах публічної оферти з моменту її акцептування Замовником (далі – «Договір»).

  • Відповідальні ректорат, профком, відділ кадрів.

  • Договір страхування це письмова угода між Xxxxxxxxxxxxxxx і Xxxxxxxxxxx, згідно з якою Xxxxxxxxx бере на себе зобов'язання у разі настання страхового випадку здійснити страхову виплату (надати допомогу, виконати послугу, тощо) Страхувальнику (Застрахованій особі), а Страхувальник (Застрахована особа) зобов’язується виконувати умови Договору.

  • Додаткові послуги послуги Оператора, які не входять у відповідний обраний Абонентом Тарифний план та замовляються Абонентом окремо у встановленому для відповідної Додаткової послуги порядку.

  • Кредитний договір Договір про видачу та обслуговування міжнародних платіжних пластикових карток (особистих) (публічний) з усіма змінами, доповненнями та додатками до нього, у тому числі Xxxxxx Xxxxx, який розміщений на Офіційному сайті Банку, укладений між Банком та Боржником на підставі Заяви-анкети. Тарифи Банку – перелік послуг Банку з визначенням їх вартості, які є невід’ємною частиною Кредитного договору. Тарифи Банку можуть змінюватись та доповнюватись Xxxxxx, про що Боржник повідомляється згідно з умовами Кредитного договору. Тарифи Банку розміщуються на Офіційному сайті Банку. Кредит – кошти Банку, які надаються Боржнику на умовах, в обсязі та порядку, що визначені Кредитним договором. Надання Кредиту є банківською послугою. Боргове зобов’язання – зобов’язання Боржника перед Банком по сплаті Банком будь – яких сум, що виникають згідно з положеннями Кредитного договору чи частина таких зобов’язань, як це визначено Кредитним договором, щодо повернення суми Кредиту, плати за користування Кредитом, сплати комісій, пені, штрафних санкцій, витрат та збитків Банку (включаючи, але не обмежуючись, неодержанні доходи) у зв’язку з неналежним виконанням Боржником своїх зобов’язань перед Xxxxxx за Кредитним договором та інших платежів, якщо такі матимуть місце, зокрема визначені Тарифами Банку. Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки для здійснення операцій, передбачених Кредитним договором. Заставодавець – особа, яка є Стороною за Договором застави майнових прав вимоги. Майнові права – права вимоги Заставодавця до Банку, встановлені Договором забезпечення. Предмет застави – Xxxxxxx права, які надаються в заставу згідно з Договором застави майнових прав вимоги. Обтяження - щодо майнових прав вимоги, цей термін означає сукупність обов’язків кредитора за такими правами, існування яких обмежує кредитора щодо одноособової реалізації таких прав на свою користь. НБУ – Національний банк України. Валютний курс НБУ - офіційний обмінний курс гривні до іноземних валют, встановлений НБУ. Офіційний сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx Законодавство – чинне законодавство України. Терміни можуть використовуватись в тексті Договору застави майнових прав вимоги, як в однині так і в множині. Інші терміни, не визначені вище, або далі за текстом у Договорі застави майнових прав вимоги, вживаються в значенні, як це визначено Кредитним договором та/або Договором забезпечення.

  • Довірена особа фізична особа, яка на законних підставах уповноважена діяти від імені Клієнта на підставі відповідної довіреності,оформленої в Банку, або нотаріально. У разі, якщо Клієнтом є юридична особа - довіреність на довірену особу оформлюється цією юридичною особою у простій письмовій формі.

  • заява-приєднання письмова заява-приєднання до умов Договору, складена Споживачем відповідно до вимог Договору за формою, наведеною в додатку до цього Договору, що містить персоніфіковані дані щодо Споживача та є невід'ємною частиною Договору;

  • Заява про приєднання документ у письмовому вигляді, який підписується Абонентом одразу після підключення Оператором Кінцевого обладнання Абонента до обладнання Оператора, містить в собі обов’язкові реквізити Абонента, дату та адресу підключення (надання) Послуг та основні технічні характеристики Послуг.

  • Заявка документ на підставі якого Абонент замовляє Сервіс та приєднується до цього Договору. Подана Абонентом Заявка разом з цим Договором визначає умови отримання Сервісу.

  • Заява приєднання оформлюється в двох примірниках з унікальним номером, який відповідає номеру страхового полісу (сертифікату). Один примірник Заяви-приєднання зберігається у Страховика на підтвердження укладення Договору, інший примірник залишається у Страхувальника.

  • ЕІС-код персональний код ідентифікації Споживача як суб’єкта ринку природного газу, присвоєний йому в установленому порядку Оператором ГРМ, до газових мереж якого підключений об’єкт Споживача;

  • персоніфіковані дані персоніфіковані дані щодо Споживача (П. І. Б., ЕІС-код, види та способи розрахунку тощо), визначені в заяві-приєднанні, які є достатніми для проведення розрахунків за природний газ;

  • Будь які пропозиції Кредитодавця Позичальнику про зміну істотних умов цього Договору повинні здійснюватися у строк, не менше ніж за 7 календарних днів до запланованої дати таких змін. Відповідні пропозиції надаються Позичальникові шляхом вручення під особистий підпис Позичальника (його представника) або надсилаються рекомендованим листом, кур’єром за зазначеною адресою Позичальника в цьому Договорі. При цьому датою відправлення відповідного повідомлення вважається відповідно дата вручення повідомлення Позичальнику (його представнику) під особистий підпис (дата проставлення підпису про отримання примірника повідомлення) або дата фіскального чеку чи накладної, що посвідчують факт відправлення повідомлення. Наведені в цьому абзаці вимоги до порядку внесення змін до Договору не застосовуються у випадку внесення змін до цього Договору за ініціативою Позичальника на підставі його письмової заяви. Дія Договору достроково припиняється без укладення будь-яких угод (правочинів) у разі повного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором чи задоволення вимог Кредитодавця Поручителем (вказується за необхідності) або за рахунок заставного майна (вказується за необхідності). У такому разі останнім днем строку дії Договору є день зарахування повної суми заборгованості на рахунок Кредитодавця або дата задоволення вимог Кредитодавця у повному обсязі (дата прийняття на баланс Кредитодавця заставного майна, дата отримання (зарахування на рахунок Кредитодавця) коштів від продажу заставного майна тощо).

  • Покупець дієздатна фізична особа, яка досягла 18 років, отримує інформацію від Продавця, розміщує замовлення щодо купівлі товару, що представлений на сайті Інтернет-магазину для цілей, що не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності, або юридична особа чи фізична особа-підприємець.

  • Інтернет-магазин сайт Продавця за адресою xxx.xxxxxxxx.xxx.xx створений для укладення договорів роздрібної та оптової купівлі-продажу на підставі ознайомлення Покупця із запропонованим Продавцем описом Товару за допомогою мережі Інтернет.

  • Офіційний сайт Банку xxx.xxxxxxx.xxx.xx

  • Сайт Банку офіційна сторінка/сайт Банку в мережі Інтернет, що розміщується адресою xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/

  • Стоп-лист (стоп-список) – перелік номерів Платіжних карток, за якими заборонено або обмежено проведення операцій.

  • Офіційний веб-сайт (сторінка чи профіль в соціальній мережі) Орендаря, на якому опублікована інформація про Орендаря та його діяльність1

  • Пуско налагоджувальні роботи кондиціонера 1 ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОСЛУГУ: Послуга проводиться до існуючих систем водо-, електропостачання без їх доопрацювання. Встановлення здійснюється відповідно до технічних вимог, що пред'являються виробником техніки, а також органами місцевого самоврядування з обслуговування внутрішньоквартирних мереж. УВАГА ЗАМОВНИКУ! У вартість пакету входять роботи та матеріали, зазначені в найменуванні. Асортимент і кількість матеріалів, що використовуються при наданні послуги, визначається і узгоджується з Замовником на місці. Загальна кількість використовуваних при наданні послуги матеріалів не повинно перевищувати суми, зазначеної у вартості пакету. ОБМЕЖЕННЯ: Пакет передбачає установку в легкодоступному місці (з вікна) на капітальній стіні. У разі необхідності монтажу з балкона (лоджії), додаткові роботи, після узгодження з замовником, оплачуються окремо на підставі чинного прейскуранту цін. У вартість пакету не включений декоративний короб під сполучну арматуру, а також його установка. До Договору публічної оферти про надання послуг/виконання робіт Монтажний комплект 7000-9000 BTU (3 м) ВАРТІСТЬ УСТАНОВКИ(грн.) ТРИВАЛІСТЬ РОБІТ (год: хв) Монтаж сполучної арматури (трубка мідна, термоізоляція, дренаж, кабель, стрічка) 1

  • Газова доба період часу з 05:00 всесвітньо координованого часу (далі – UTC) (з 07:00 за київським часом) дня до 05:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для зимового періоду та з 04:00 UTC (з 07:00 за київським часом) дня до 04:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для літнього періоду.

  • Точка демаркації точка розмежування відповідальності Постачальника і Абонента при наданні електронних комунікаційних послуг: при підключенні за технологією Ethernet-FTTB (багатоквартирні 3 будинки) – точка введення кабелю до квартири Абонента, при підключенні за технологією PON – місце введення кабелю (остання електрична опора) на прибудинкову територію Абонента , при підключенні за технологією Optical Ethernet – місце введення кабелю (остання електрична опора) на прибудинкову територію Абонента, при підключенні за технологією Wireless LAN – Ethernet порт абонентської точки доступу або її блоку живлення.

  • Оператор суб'єкт господарювання, який має право на здійснення діяльності у сфері телекомунікацій із правом на технічне обслуговування та експлуатацію телекомунікаційних мереж.

  • Операційний час частина Операційного дня Банку, протягом якої приймаються документи на переказ і документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього ж робочого дня. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах.

  • Операційний день робочий день Банку, протягом якого приймаються від Клієнтів документи на переказ коштів і документи на відкликання переказу та, за наявності технічної можливості, здійснюється їх обробка, передача та виконання.