Визначення Телефон для довідок

Телефон для довідок. Кредитодавець Позичальник
Телефон для довідок. ТОВ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «АНІМА»
Телефон для довідок. (0432) 50-81-08.

Examples of Телефон для довідок in a sentence

  • Манізера, 4) Телефон (000) 000-00-00, (000) 000-00-00, Факс (057) 000- 00-00 Телефон для довідок: (000) 000-00-00 Банківські реквізити: ДКСУ, Р/Р XX000000000000000000000000000, Код отримувача: 02071180 Адреса: N телефона Паспорт: серія N виданий Адреса (постійне місце проживання до вступу до Університету): N телефона Паспорт: серія N виданий Ректор Замовник Оригінал договору отримав (підпис) (прізвище, ім'я, по батькові) « » 20 р.


More Definitions of Телефон для довідок

Телефон для довідок. (000) 000-00-00. Після надіслання акціонерам повідомлення про проведення загальних зборів товариство не має права вносити зміни до документів, наданих акціонерам або з якими вони мали можливість ознайомитися, крім змін до зазначених документів у зв'язку із змінами в порядку денному чи у зв'язку з виправленням помилок. У такому разі зміни вносяться не пізніше ніж за 10 днів до дати проведення загальних зборів, а щодо кандидатів до складу органів товариства - не пізніше ніж за чотири дні до дати проведення загальних зборів. Товариство до початку загальних зборів зобов'язане надавати письмові відповіді на письмові запитання акціонерів щодо питань, включених до проекту порядку денного загальних зборів та порядку денного загальних зборів до дати проведення загальних зборів, протягом 5 (п’яти) робочих днів із дня отримання запиту. Товариство може надати одну загальну відповідь на всі запитання однакового змісту.

Related to Телефон для довідок

  • Публічний договір правочин про надання та отримання телекомунікаційних послуг, укладений між Компанією і Абонентом на умовах публічної оферти в момент акцепту Абонентом її умов (далі по тексту - Договір).

  • Договір добровільного страхування подорожуючих за кордоном укладається з Клієнтами віком до 85 років не частіше одного разу на один рік за умови здійснення плати за оформлення та обслуговування преміальної Платіжної картки. Для Клієнтів, держателів додаткових преміальних Платіжних карток, послугу добровільного страхування подорожуючих за кордоном можна оформити окремо відповідно до класу картки та до Тарифів Банку.

  • Генеральний договір (публічна частина) в редакції, затвердженій наказом Генерального директора ТОВ «ФРІДОМ ФІНАНС УКРАЇНА» №92/ОД від 25.06.2021 р.

  • Договір договір про надання телекомунікаційних послуг, укладений між Оператором та Абонентом на умовах Публічної оферти в момент Акцепту Абонентом її умов.

  • Відповідальні ректорат, відділ кадрів.

  • Послуги (додаткові роботи та матеріали які не входять у вартість пакету, після погодже ння з Замовником оплачуються окремо на підставі чинного прейскуранту цін підрядника. 74950004 ВАРТІСТЬ ВСТАНОВЛЕННЯ ТРИВАЛІСТЬ РОБІТ (год: хв) 1:30:00

  • Ліміт відповідальності (ліміт відшкодувань) – граничний розмір страхової виплати в межах страхової суми по видах страхування за окремими видами витрат по страхових випадках;

  • Договір купівлі продажу дистанційним способом між Продавцем і Покупцем вважається укладеним з моменту електронного оформлення замовлення на сервісі сайту інтернет-магазину або видачі Продавцем Покупцеві касового або товарного чека або іншого документа, що підтверджує оплату Товару.

  • Додаткові послуги послуги Оператора, які не входять у відповідний обраний Абонентом Тарифний план та замовляються Абонентом окремо у встановленому для відповідної Додаткової послуги порядку.

  • Договір страхування це письмова угода між Xxxxxxxxxxxxxxx і Xxxxxxxxxxx, згідно з якою Xxxxxxxxx бере на себе зобов'язання у разі настання страхового випадку здійснити страхову виплату (надати допомогу, виконати послугу, тощо) Страхувальнику (Застрахованій особі), а Страхувальник (Застрахована особа) зобов’язується виконувати умови Договору.

  • Кредитний договір Договір про видачу та обслуговування міжнародних платіжних пластикових карток (особистих) (публічний) з усіма змінами, доповненнями та додатками до нього, у тому числі Xxxxxx Xxxxx, який розміщений на Офіційному сайті Банку, укладений між Банком та Боржником на підставі Заяви-анкети. Тарифи Банку – перелік послуг Банку з визначенням їх вартості, які є невід’ємною частиною Кредитного договору. Тарифи Банку можуть змінюватись та доповнюватись Xxxxxx, про що Боржник повідомляється згідно з умовами Кредитного договору. Тарифи Банку розміщуються на Офіційному сайті Банку. Кредит – кошти Банку, які надаються Боржнику на умовах, в обсязі та порядку, що визначені Кредитним договором. Надання Кредиту є банківською послугою. Боргове зобов’язання – зобов’язання Боржника перед Банком по сплаті Банком будь – яких сум, що виникають згідно з положеннями Кредитного договору чи частина таких зобов’язань, як це визначено Кредитним договором, щодо повернення суми Кредиту, плати за користування Кредитом, сплати комісій, пені, штрафних санкцій, витрат та збитків Банку (включаючи, але не обмежуючись, неодержанні доходи) у зв’язку з неналежним виконанням Боржником своїх зобов’язань перед Xxxxxx за Кредитним договором та інших платежів, якщо такі матимуть місце, зокрема визначені Тарифами Банку. Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки для здійснення операцій, передбачених Кредитним договором. Заставодавець – особа, яка є Стороною за Договором застави майнових прав вимоги. Майнові права – права вимоги Заставодавця до Банку, встановлені Договором забезпечення. Предмет застави – Xxxxxxx права, які надаються в заставу згідно з Договором застави майнових прав вимоги. Обтяження - щодо майнових прав вимоги, цей термін означає сукупність обов’язків кредитора за такими правами, існування яких обмежує кредитора щодо одноособової реалізації таких прав на свою користь. НБУ – Національний банк України. Валютний курс НБУ - офіційний обмінний курс гривні до іноземних валют, встановлений НБУ. Офіційний сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx Законодавство – чинне законодавство України. Терміни можуть використовуватись в тексті Договору застави майнових прав вимоги, як в однині так і в множині. Інші терміни, не визначені вище, або далі за текстом у Договорі застави майнових прав вимоги, вживаються в значенні, як це визначено Кредитним договором та/або Договором забезпечення.

  • Довірена особа фізична особа, яка на законних підставах уповноважена діяти від імені Клієнта на підставі відповідної довіреності,оформленої в Банку, або нотаріально. У разі, якщо Клієнтом є юридична особа - довіреність на довірену особу оформлюється цією юридичною особою у простій письмовій формі.

  • Відповідальний ректорат, профком.

  • Послуга з доступу до Інтернет забезпечення можливості з’єднання Кінцевого обладнання споживача (абонента) з Інтернетом (забезпечення можливості доступу до інформаційних і комунікаційних ресурсів Інтернет), включаючи послуги передачі даних, послуги електронної пошти та інші послуги з використанням Телекомунікаційної мережі.

  • Вклад (депозит) це грошові кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, або банківські метали, які Банк прийняв від вкладника або які надійшли для вкладника на договірних засадах на визначений строк зберігання чи без зазначення такого строку (під процент або дохід в іншій формі) і підлягають виплаті вкладнику відповідно до законодавства України та умов договору.

  • Газова доба період часу з 05:00 всесвітньо координованого часу (далі – UTC) (з 07:00 за київським часом) дня до 05:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для зимового періоду та з 04:00 UTC (з 07:00 за київським часом) дня до 04:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для літнього періоду.

  • Банківський день день, в який банки в Україні відкриті для здійснення операцій за дорученням клієнтів.

  • Операційний день робочий день Банку, протягом якого приймаються від Клієнтів документи на переказ коштів і документи на відкликання переказу та, за наявності технічної можливості, здійснюється їх обробка, передача та виконання.

  • Електронні дані будь-яка інформація в електронній формі.

  • Вимоги до організації надання послуги 1. Забезпечення безперервності надання первинної медичної допомоги для ефективного надання допомоги пацієнту/пацієнтці протягом усього його життя, з урахуванням усіх його/її проблем зі здоров’ям, зокрема взаємодіючи з іншими надавачами медичних послуг.

  • Заява про приєднання документ у письмовому вигляді, який підписується Абонентом одразу після підключення Оператором Кінцевого обладнання Абонента до обладнання Оператора, містить в собі обов’язкові реквізити Абонента, дату та адресу підключення (надання) Послуг та основні технічні характеристики Послуг.

  • Винагорода винагорода Банку в тому числі комісія, що сплачується Клієнтом за надані згідно Договору послуги, розмір якої визначений в Тарифах та порядок сплати якої визначений цим Договором.

  • заява-приєднання письмова заява-приєднання до умов Договору, складена Споживачем відповідно до вимог Договору за формою, наведеною в додатку до цього Договору, що містить персоніфіковані дані щодо Споживача та є невід'ємною частиною Договору;

  • Місце дії Договору Україна (крім територій Автономної Республіки Крим, міста Севастополь, населених пунктів Луганської та Донецької областей, де органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження).

  • Вимоги до переліку обладнання 1. За місцем надання медичних послуг: a. електрокардіограф; b. тонометр та/або тонометр педіатричний з манжетками для дітей різного віку; c. ваги для дорослих та ваги дитячі; d. ростомір; e. глюкометр; f. пульсоксиметр; g. термометр безконтактний; h. отоофтальмоскоп; i. таблиця для перевірки гостроти зору; j. пікфлуометр; k. аптечка для надання невідкладної допомоги; l. мішок ручної вентиляції легень (типу Амбу).

  • Точка демаркації точка розмежування відповідальності Оператора і Абонента при наданні Послуг, якою є порт на телекомунікаційному обладнанні Оператора.