Terms and Conditions of Use of Visa Issued By ACB in Apple Pay
Điều Khoản Và Điều Kiện Sử Dụng Thẻ Visa Do ACB Phát Hành Trên Ứng Dụng Apple Pay
Terms and Conditions of Use of Visa Issued By ACB in Apple Pay
Đây là Điều khoản và Điều kiện có hiệu lực áp dụng cho việc đăng ký thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng và thẻ trả trước quốc tế Visa do Ngân hàng TMCP Á Châu phát hành vào ứng dụng Apple Pay của Khách hàng. Điều khoản và Điều kiện này là một phần không tách rời của Điều khoản và Điều kiện chung áp dụng đối với toàn bộ dịch vụ, sản phẩm của Ngân hàng TMCP Á Châu cũng như các Điều khoản và Điều kiện riêng khác có liên quan. Vui lòng đọc kỹ những điều khoản này trước khi đăng ký thẻ vào ứng dụng Apple Pay. These Terms and Conditions are valid for the registration of Visa Debit cards, Credit cards and Prepaid cards issued by Asia Commercial Joint Stock Bank (ACB) in Apple Pay of Customers. These Terms and Conditions shall be considered an integral part of general Terms and Conditions of entire services and products of ACB as well as other respective Terms and Conditions. Please read these terms carefully before performing the registration in Apple Pay.
ĐIỀU 1: GIẢI THÍCH TỪ NGỮ
ARTICLE 1: DEFINITIONS
Các từ viết tắt và thuật ngữ sử dụng trong Bản các điều khoản và điều kiện này và các Quy định/tài liệu liên quan được hiểu như sau:
The abbreviations and terminologies in these Terms and Conditions and relevant Provisions/documents shall be construed as follows:
1.1. “Ngân hàng TMCP Á Châu” viết tắt là ACB: bao gồm Hội sở, các Chi nhánh, Phòng giao dịch và các Trung tâm trực thuộc.
The abbreviation of “Asia Commercial Joint Stock Bank” is ACB: refers to the Headquarters, Branches, Sub-branches and Affiliated Centers.
1.2. “Apple”: là Công ty trách nhiệm hữu hạn Apple
“Apple”: refers to Apple limited liability company
1.3. “Apple Pay”: là ứng dụng thanh toán trên thiết bị di động được phát triển và cung cấp bởi Apple, cho phép Chủ thẻ thực hiện giao dịch thanh toán hàng hóa/dịch vụ bằng cách sử dụng điện thoại thông minh tại ĐVCNT sử dụng máy POS hoặc trực tiếp trên website, ứng dụng mà không cần đến thẻ vật lý bằng cách sử dụng thiết bị di động của Chủ thẻ để truyền tải tới ĐVCNT một phiên bản mã hóa (tokenized) thông tin thẻ của Chủ thẻ phát hành bởi các ngân hàng tại Việt Nam thông qua kết nối không dây trong phạm vi tầm ngắn NFC (Near-Field Communication)
“Apple Pay”: means the mobile payments solution on mobile devices provided and developed by Apple, enabling the Cardholder to make payments of goods/services by using smartphones at the Card Acceptance Unit (CAU) with POS machine or on website, application in lieu of physical cards. The mobile devices of the Cardholder will be used to transmit tokenized card information of the Cardholder issued by banks in Vietnam to CAU via Near-Field Communication (NFC).
1.4. “Thẻ”: là Thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ quốc tế Visa do ACB phát hành theo yêu cầu của Chủ thẻ để thực hiện các giao dịch thẻ theo nội dung quy định tại Bản các điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ hiện hành của từng loại thẻ.
“Card”: means Visa Debit card, Credit card and Prepaid card issued by ACB at the request of the Cardholder to perform card transactions in line with the Terms and Conditions of use of each applicable type of cards.
1.5. “Thẻ hợp lệ”: là thẻ Visa do ACB phát hành bao gồm các thẻ có 06 (sáu) hoặc 08 (tám)số đầu tiên của mã tổ chức phát hành thẻ (BIN) là 479139, 479140, 436599, 422924, 421494, 430646, 422109, 420003, 422926 và 42938902 đang trong trạng thái hoạt động, không bị khóa/hủy, còn hiệu lực và đáp ứng được các điều kiện để đăng ký và sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay.
“Eligible card”: means Visa issued by ABC including cards with the initial 06 (six) digits of the bank identification number (BIN) which are 479139, 479140, 436599, 422924, 421494, 430646,
422109, 420003, 422926, 42938902; are in active status; are not blocked/cancelled; remain validity and meet conditions of the registration and use in Apple Pay.
1.6. “Mã tổ chức phát hành thẻ” (Bank Identification Number – viết tắt là BIN): là một dãy chữ số nhằm xác định TCPHT theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
“Bank Identification Number (BIN): is a string of numbers identifying the Card issuer organization (CIO) in compliance with regulations of the State Bank of Vietnam (SBV).
1.7. “Thẻ vật lý”: là thẻ có hình thức hiện hữu vật chất, thông thường được làm bằng chất liệu nhựa, có gắn dải từ hoặc chip điện tử để lưu giữ dữ liệu thẻ.
“Physical card”: means a card in the physical form usually made by plastic with magnetic stripe or electronic chip to store card data.
1.8. “Thẻ được mã hóa”: là thẻ được tích hợp/ lưu trên ứng dụng Apple Pay. Thông tin trên thẻ vật lý của Chủ thẻ sẽ được mã hóa để tích hợp/lưu vào ứng dụng Apple Pay sau khi được sử dụng để đăng ký trên Apple Pay.
“Tokenized card”: means a card integrated/ stored in Apple Pay. Information stored in the Cardholder’s physical card will be tokenized to integrate/store in Apple Pay after being used for the registration in Apple Pay.
1.9. “Chủ thẻ”: là cá nhân, tổ chức được ACB cung cấp Thẻ để sử dụng, bao gồm Chủ thẻ chính và (các) Chủ thẻ phụ.
“Cardholder”: means an individual and/or organization that are provided by ACB with cards to use, including the Primary Cardholder and Supplementary Cardholder(s).
1.10. “Tổ chức thanh toán thẻ” (viết tắt TCTTT): là các ngân hàng, tổ chức khác không phải là ngân hàng được phép thực hiện dịch vụ thanh toán thẻ theo quy định của pháp luật.
“Card Payment Organization” (CPO): means a bank, non-bank institution having license to perform card payments under laws and regulations.
1.11. “Đơn vị chấp nhận thẻ”: (viết tắt ĐVCNT) là tất cả các tổ chức, cá nhân chấp nhận thanh toán hàng hóa, dịch vụ thông qua thiết bị thanh toán thẻ.
“Card Acceptance Unit” (CAU): means every organization and individual accepting payments of goods and services via card payment devices.
1.12. “Mã số xác định Chủ thẻ” (Personal Identification Number – viết tắt là số PIN): là mã số mật của cá nhân được ACB cung cấp cho Chủ thẻ và bất cứ số PIN nào khác do Chủ thẻ tự thay đổi và sử dụng trong một số giao dịch thẻ để chứng thực Chủ thẻ. Mã số này do Chủ thẻ chịu trách nhiệm bảo mật. Trong giao dịch điện tử, số PIN được coi là chữ ký của Chủ thẻ.
“Personal Identification Number” (PIN): means a secret numeric password provided by ACB for the Cardholder and any other PINs voluntarily changed and used by the Cardholder in card transactions to identify the Cardholder. The Cardholder is responsible for keeping the PIN secure. In electronic transactions, PIN is considered as the Cardholder's signature.
1.13. “Mã OTP” (One Time Password – mật khẩu dùng một lần): là mật khẩu sử dụng một lần và chỉ có giá trị trong một khoảng thời gian nhất định cho giao dịch đang thực hiện để xác thực Chủ thẻ trong dịch vụ thanh toán trực tuyến E – Commerce.
“One Time Password” (OTP): means a single use password and is valid in a certain period of time during the performance of the E-Commerce payment transaction to authenticate the Cardholder.
1.14. “Người dùng”: có thể là Chủ thẻ hoặc người được Chủ thẻ đồng ý cho đăng ký sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay hoặc người được Chủ thẻ đồng ý cho sử dụng ứng dụng Apple Pay đã được tích hợp thẻ.
“User”: may refer to the Cardholder or a person authorized to register or use the tokenized card in Apple Pay by the Cardholder.
1.15. Apple, Apple Pay là các thương hiệu của Công ty trách nhiệm hữu hạn Apple, được đăng ký tại Hoa Kỳ cũng như các quốc gia và khu vực khác.
Apple, Apple Pay are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
ĐIỀU 2: PHẠM VI VÀ MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG
ARTICLE 2: THE SCOPE AND PURPOSE OF USE
2.1 Phạm vi sử dụng: chủ thẻ được quyền tích hợp Thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng và thẻ trả trước quốc tế Visa do ACB phát hành trên tất cả các thiết bị di động có cài đặt ứng dụng Apple Pay.
The scope: the cardholder is entitled to integrate Visa Debit card, Credit card and Prepaid card issued by ACB on all devices supporting Apple Pay.
2.2 Mục đích sử dụng: tiêu dùng.
The purpose: personal expenses.
ĐIỀU 3: QUI ĐỊNH CHUNG
ARTICLE 3: GENERAL PROVISIONS
3.1. Chủ thẻ được coi là đã chấp thuận các Điều khoản và Điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này khi đăng ký sử dụng thẻ ACB trên Apple Pay và nhấn hoặc chạm vào nút “Đồng ý” hoặc “Agree” hiện trên màn hình ứng dụng Apple Pay.
The Cardholder is deemed to have accepted these Terms and Conditions when registering ACB cards in Apple Pay and click or touch on “Đồng ý” or “Agree” button on the screen of Apple Pay.
3.2. Các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này được áp dụng bổ sung bên cạnh các điều khoản và điều kiện đăng ký và sử dụng tài khoản và thẻ ACB hiện hành.
These Terms and Conditions of use of Visa issued by ACB in Apple Pay shall be applied together with Terms and Conditions of use of applicable ACB accounts and cards.
3.3. Nếu có bất kỳ nội dung nào thuộc các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này có sự khác biệt so với các Điều khoản và điều kiện đang áp dụng cho tài khoản và Thẻ hiện hành, các nội dung Điều khoản và điều kiện này được hiểu là để áp dụng đối với việc Chủ thẻ sử dụng Thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay.
In the event of any inconsistency or conflict between the terms of these Terms and Conditions of use of Visa issued by ACB in Apple Pay and Terms and Conditions of use of applicable ACB accounts and cards, the terms of these Terms and Conditions of use of Visa issued by ACB in Apple Pay shall prevail in terms of ACB cards used by the Cardholder in Apple Pay.
3.4. Nếu Chủ thẻ sử dụng 01 (một) Thẻ để đăng ký trên nhiều hơn 01 (một) thiết bị di động, nội dung Các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này sẽ được áp dụng cho Thẻ được đăng ký trên mỗi thiết bị di động và việc sử dụng ứng dụng Apple Pay trên mỗi Thiết bị di động bởi Chủ thẻ hoặc Người dùng.
Where the Cardholder registers 01 (one) card in more than 01 (one) device, the terms of these Terms and Conditions of use of Visa issued by ACB in Apple Pay shall be applied for a Card registered in every device and the use of Apple Pay in each device of the Cardholder or the User.
3.5. Chủ thẻ phải tuân thủ các điều khoản và điều kiện trong hợp đồng phát hành và sử dụng thẻ đã ký kết với ACB, các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay, các thủ tục đăng ký, trình tự giao dịch và các hướng dẫn khác của ACB, sử dụng đúng mục đích những thông tin mà ứng dụng cung cấp.
The Cardholder shall comply with terms and conditions of agreements regarding the card issuance and usage signed with ACB, Terms and Conditions of use of Visa issued by ACB in Apple Pay,
registration procedures, the transaction order and other instructions of ACB in order to use the information provided by the application properly.
ĐIỀU 4: KÍCH HOẠT VÀ SỬ DỤNG ỨNG DỤNG Apple Pay ARTICLE 4: ACTIVATING AND USING Apple Pay
4.1. Để tích hợp thẻ vào ứng dụng Apple Pay, Chủ thẻ phải thực hiện đăng ký sử dụng thẻ qua Apple Pay. Chủ thẻ có thể được yêu cầu thực hiện thêm các bước xác thực trước khi thẻ được thêm vào ứng dụng Apple Pay.
The Cardholder must register a card in Apple Pay to integrate the card on the application. The Cardholder may be asked to complete authentication steps before the card is integrated to Apple Pay.
4.2. Bằng việc thêm thẻ vào Apple Pay, một “Số thẻ kỹ thuật số” khác với số thẻ trên thẻ vật lý sẽ được tạo từ thẻ ban đầu của Chủ thẻ, số thẻ kỹ thuật số này được sử dụng cho tất cả các khoản thanh toán và hoàn tiền trên điện thoại bằng Apple Pay. Chủ thẻ/Người dùng cung cấp số này nếu được hỏi về 4 chữ số cuối của thẻ khi sử dụng thanh toán bằng Apple Pay.
When integrating the card in Apple Pay, a “string of digital numbers” will be different to a string of numbers of the Cardholder’s physical card. The “string of digital numbers” will be used for all payments and cashback on devices supporting Apple Pay. The Cardholder/User provides the string of digital numbers where being asked about the last four digital numbers of the card for payments made via Apple Pay.
4.3. Chủ thẻ hiểu và đồng ý rằng việc sử dụng ứng dụng Apple Pay phụ thuộc vào thỏa thuận và/hoặc các điều khoản và điều kiện sử dụng dịch vụ giữa Chủ thẻ /Người dùng với Apple và các Bên thứ ba có liên quan (nếu có).
The Cardholder understands and agrees that the use of Apple Pay is bound by agreements and/or terms and conditions of services compromised by the Cardholder/User and Apple and other relevant Third parties (if any).4.4. Để xác thực chủ thẻ/giao dịch thanh toán thẻ thực hiện qua ứng dụng Apple Pay, người dùng cần nhập phương thức xác thực đã đăng ký trên thiết bị và nếu PIN thẻ được yêu cầu, người dùng cần nhập PIN (của thẻ vật lý) vào thiết bị chấp nhận thẻ của ĐVCNT.
To authenticate the Cardholder/successful payments via Apple Pay, the user is required to opt for the authentication method registerd on the device and if PIN of the card is required, the user has to enter PIN (of the physical card) on the card acceptance device of the CAU.
ĐIỀU 5: HẠN MỨC, PHÍ SỬ DỤNG THẺ QUA ỨNG DỤNG Apple Pay ARTICLE 5: LIMIT, FEES OF USING CARDS IN Apple Pay
5.1. Thẻ sử dụng để thực hiện giao dịch thanh toán qua ứng dụng Apple Pay được áp dụng hạn mức chi tiêu tương tự như hạn mức của Thẻ vật lý thông thường;
The transaction limits of regular physical cards shall be as same as of cards in Apple Pay.
5.2. Việc đăng ký thông tin Thẻ vật lý trên ứng dụng Apple Pay để thanh toán không làm tăng hạn mức chi tiêu chung của Thẻ đó tính trên mỗi giao dịch và tính theo ngày.
The information registration of a physical card in Apple Pay will not extend its credit limit per transaction and per day.
5.3. ACB không thu thêm bất cứ loại phí nào của Chủ thẻ khi Chủ thẻ đăng ký và sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay tuy nhiên ACB có quyền thay đổi và áp dụng phí vào bất kỳ thời điểm nào trong tương lai.
ACB will charge no fees when the Cardholder registers and uses a card in Apple Pay; however ACB owns the right to change and apply fees at any time.
5.4. Chủ thẻ chịu trách nhiệm với những chi phí phát sinh bao gồm nhưng không giới hạn chi phí tải/sử dụng ứng dụng Apple Pay do Apple quy định, hoặc liên quan đến dịch vụ do bên thứ ba cung cấp để hỗ trợ việc sử dụng ứng dụng Apple Pay (bao gồm nhưng không giới hạn phí cước sử dụng mạng
điện thoại), hoặc tại các cửa hàng giao dịch có thể tính phí dịch vụ cho việc sử dụng dịch vụ thanh toán Apple Pay của Chủ thẻ.
The Cardholder is liable for arising fees including, without limitation, Apple Pay’s download/ subscription as regulated by Apple or fees relating to services provided by the third party to support the use of Apple Pay (including without limitation the mobile internet fee), or fees charged by stores for using Apple Pay.
ĐIỀU 6: QUẢN LÝ THIẾT BỊ, ỨNG DỤNG Apple Pay, THÔNG TIN LIÊN QUAN ĐẾN THẺ, MẬT KHẨU, SỐ PIN
ARTICLE 6: MANAGING DEVICES, Apple Pay, INFORMATION RELATING TO CARDS, PASSWORDS AND PIN
6.1. Chủ thẻ có trách nhiệm giữ thiết bị di động được tích hợp thẻ an toàn (bao gồm việc bảo đảm rằng thiết bị không bị thay đổi trái ngược với chính sách phần mềm và phần cứng của nhà sản xuất); và đảm bảo rằng mật khẩu thiết bị hay các số định danh cá nhân khác cho phép Chủ thẻ sử dụng thiết bị để truy cập và sử dụng Thẻ của Quý khách để thực hiện thanh toán qua Apple Pay không bị tiết lộ/ chia sẻ cho bất kỳ người nào.
The Cardholder is responsible for keeping device with the card integration safe (including ensuring that the device is not re-engineered against policies on software and hardware of the manufacturer); and keeping passwords or other PINs enabling the Cardholder to use the device to log in Apple Pay and perform payments in it confidential.
6.2. Chủ thẻ phải hợp tác thực hiện tất cả các yêu cầu cần thiết để phòng ngừa, ngăn chặn gian lận/giả mạo liên quan đến thiết bị di động hoặc bất kỳ thẻ nào đăng ký trên Apple Pay.
The Cardholder is obliged to be cooperative to follow necessary requirements to prevent fraud/misrepresentation regarding devices or any cards registered in Apple Pay.
6.3. Chủ thẻ chịu hoàn toàn trách nhiệm nếu cung cấp thông tin của Chủ thẻ (số thẻ, PIN, các mật khẩu…) cho người khác và cho tất cả các giao dịch không được ủy quyền trên thẻ của Chủ thẻ liên quan tới Apple Pay.
The Cardholder will take sole responsibilities for providing other people with the Cardholder’s information (the card number, PIN, passwords, etc.) and for all unauthorized transactions relating to Apple Pay.
6.4. Chủ thẻ có thể sử dụng các tính năng bảo mật trên thiết bị di động như dấu vân tay, số định danh cá nhân hoặc mật khẩu khác để đăng nhập và xác thực giao dịch thanh toán thẻ trên ứng dụng Apple Pay. ACB không có bất kỳ sự kiểm soát nào về công nghệ, cũng như tính sẵn sàng, sự khả dụng, tính năng, phương thức xác thực, tính an toàn và đồng bộ trên Apple Pay và thiết bị di động. Vì vậy ACB cũng sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ giao dịch nào được thực hiện bằng việc sử dụng Apple Pay và được xác thực bằng dấu vân tay, số định danh cá nhân hoặc mật khẩu khác đăng ký trên Apple Pay và thiết bị di động.
The Cardholder may use different fingerprints, PINs or passwords to log in or authenticate payment transactions of the card integrated in Apple Pay. In no event shall ACB be liable for the technological control, the availability, features, authentication methods, the safety and synchronization in Apple Pay and on mobile devices. Therefore, ACB will assume no responsibilities for any transactions performed in Apple Pay different fingerprints, PINs or passwords as registered in Apple Pay and on mobile devices.
6.5. ACB sẽ cung cấp các dịch vụ (bao gồm nhưng không giới hạn gửi OTP qua SMS để xác thực khi Chủ thẻ đăng ký sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay) qua số điện thoại di động mà Chủ thẻ đã đăng ký với ACB. Trường hợp Chủ thẻ có bất kỳ sự thay đổi nào liên quan đến số điện thoại đã đăng ký với ACB (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc thay đổi số điện thoại mới, hoặc việc ngừng sử dụng
dịch vụ với nhà cung cấp, hoặc là do thiết bị di động của Chủ thẻ bị mất, thất lạc…hoặc vì bất kỳ lý do nào khác) Chủ thẻ có trách nhiệm thông báo kịp thời cho ACB qua Contact Center 24/7 và bằng văn bản để ngừng dịch vụ
ACB will provide services (including, without limitation, sending OTP via SMS to identify the Cardholder registering a card in Apple Pay) via a phone number registered by the Cardholder at ACB. In cases where the Cardholder changes the phone number registered at ACB (including, without limitation, changing the phone number, cancelling services provided by suppliers or losing the phone, etc. or any other reasons), the Cardholder is responsible for informing ACB promptly via Contact Center 24/7 and by a written notice to temporarily suspend the services.
6.6. Chủ thẻ chịu hoàn toàn trách nhiệm nếu không thông báo kịp thời cho ACB khóa thẻ khi thiết bị di động bị mất, thất lạc, hư hỏng hoặc phát hiện/nghi ngờ có hiện tượng gian lận/ giả mạo, truy cập trái phép vào ứng dụng Apple Pay, hoặc nghi ngờ thông tin tài khoản của người dùng không còn bảo mật
…
The Cardholder will take full responsibilities for not informing ACB promptly to block a card when the mobile device is lost, damaged or detected/suspected the fraud/misrepresentation, illegal access in Apple Pay; or when the user’s account information is suspected to be no longer confidential, etc.
ĐIỀU 7: QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA CHỦ THẺ
ARTICLE 7: RIGHTS AND OBLIATIONS OF THE CARDHOLDER
7.1. Quyền của Chủ thẻ:
Rights of the Cardholder:
a. Sử dụng Thẻ tích hợp trên ứng dụng Apple Pay để thanh toán hàng hóa, dịch vụ tại ĐVCNT.
To use the Card integrated in Apple Pay to make payments of goods and services at the CAU.
b. Khiếu nại, yêu cầu tra soát phải được gửi cho ACB trong thời hạn 60 (sáu mươi) ngày kể từ ngày báo nợ giao dịch trong trường hợp sai sót hoặc nghi ngờ có sai sót về các giao dịch thẻ do ACB thông báo trong bảng thông báo giao dịch.
To make complaints and/or tracking requests which shall be sent to ACB within 60 (sixty) days from the date of receiving an incorrect debit transaction or suspicions of card transaction errors in ACB transaction notification.
c. Yêu cầu ACB bằng văn bản về việc đổi/thay thế số điện thoại đã đăng ký trước đó cho ACB để sử dụng dịch vụ (bao gồm nhưng không giới hạn gửi OTP qua SMS để xác thực khi Chủ thẻ đăng ký sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay).
To make a written request of changing the phone number registered at ACB to use services (including, without limitation, sending OTP via SMS to authenticate the Cardholder using a card in Apple Pay).
d. Khởi kiện ACB trong trường hợp ACB vi phạm Bản các điều khoản và điều kiện này theo quy định pháp luật.
To initiate a lawsuit against ACB in the event that ACB violates these Terms and Conditions under laws and regulations.
e. Chủ thẻ được miễn trách nhiệm với mọi thiệt hại, tổn thất phát sinh từ việc sử dụng ứng dụng Apple Pay trừ các trường hợp:
To be exempt from all damages and losses arising from using Apple Pay excluding:
- Thiệt hại, tổn thất phát sinh là do lỗi của người dùng;
Losses and damages caused by the user;
- Sử dụng ứng dụng Apple Pay hoặc Thiết bị di động không theo cách thức được chấp nhận bởi Apple hoặc do lỗi phát sinh từ việc sử dụng bất kỳ phần mềm/mạng của các nhà cung cấp khác mà ACB không quản lý.
Using Apple Pay or Apple devices not accepted by Apple or errors of any software/ network provided by other suppliers out of ACB’s control.
7.2. Nghĩa vụ của Chủ thẻ: Obligations of the Cardholder:
a. Không thực hiện các giao dịch vi phạm pháp luật, quy định của ACB. Chủ thẻ hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với các giao dịch thẻ trên ứng dụng Apple Pay trái pháp luật, quy định của ACB. To conduct no illegal transactions against laws and ACB’s regulations. The Cardholder will take sole responsibilities for illegal card transactions in Apple Pay against laws and ABC’s regulations.
b. Chịu trách nhiệm về các yêu cầu liên quan đến việc sử dụng Thẻ thực hiện thông qua ứng dụng Apple Pay.
To assume responsibilities for relevant requirements regarding the use of cards in Apple Pay.
c. Chịu mọi trách nhiệm liên quan đến các giao dịch thẻ thông qua Apple Pay được thực hiện thành công và được báo nợ vào Tài khoản thẻ (bao gồm nhưng không giới hạn: giao dịch qua Apple Pay tại các ĐVCNT, giao dịch yêu cầu có/không nhập PIN...).
To bear full responsibilities for successful transactions in Apple Pay debiting into the account (including, without limitation, transactions in Apple Pay at CAUs, transactions with/without PIN, etc.).
d. Thanh toán cho ACB tất cả các giá trị giao dịch thẻ đã thực hiện và lãi, phí phát sinh (nếu có) được thực hiện bằng Thẻ của Chủ thẻ qua ứng dụng Apple Pay.
To make payments for ACB on all successful card transactions, interest and fees arising (if any) performed by the Cardholder via Apple Pay.
e. Trường hợp thiết bị di động có tích hợp thẻ trên Apple Pay bị thất lạc/ mất cắp, Chủ thẻ/ Người dùng cần:
If device with a card integrated in Apple Pay is lost/ stolen, the Cardholder/User has to:
- Sử dụng ứng dụng Find My của Apple để khóa Apple Pay (vô hiệu từ xa) hoặc Xóa dữ liệu Apple Pay bằng trang website xxxxxxx.xxxxx.xxx (xóa toàn bộ thẻ thanh toán đã được đăng ký trên thiết bị).
Lock Apple Pay (remotely) by Find My Application or wipe data off (all information of cards registered on the devices) by website xxxxxxx.xxxxx.xxx.
- Thông báo kịp thời đến ACB thông qua Contact Center 24/7 để yêu cầu khóa các thẻ vật lý (do ACB phát hành) đã đăng ký khỏi ứng dụng Apple Pay (trong trường hợp không thể vô hiệu từ xa hoặc xóa dữ liệu Apple Pay) hoặc khóa thẻ vật lý đã liên kết Apple Pay trên ACB Online. Các thẻ bị khóa sẽ không thể thực hiện giao dịch thanh toán trên Apple Pay cho tới khi thẻ được mở khóa.
To promptly notice ACB via Contact Center 24/7 to lock physical cards (issued by ACB) in Apple Pay (if the Cardholder cannot lock device remotely or wipe data off in Apple Pay) or to lock physical cards linked to Apple Pay on ACB Online. Payment transactions in Apple Pay cannot be made by locked cards unless they are unlocked.
Trường hợp thông tin thẻ ACB tích hợp trên ứng dụng Apple Pay đã bị xóa, thẻ vật lý vẫn có thể được sử dụng bình thường;
In the event that information of ACB card integrated in Apple Pay is deleted, the physical card shall remain its validity;
f. Trong trường hợp không thể xóa (các) thẻ ACB đã đăng ký trên Apple Pay (do thiết bị di động bị mất/thất lạc của người dùng không trong trạng thái được kết nối Internet, theo đó người dùng có thể không định vị hoặc khóa thiết bị/xóa dữ liệu Apple Pay từ xa được), theo khuyến nghị của
ACB, Chủ thẻ cần liên hệ với ACB để tạm khóa/khóa vĩnh viễn thẻ vật lý được cấp, tương đương với việc Chủ thẻ không thể tiếp tục sử dụng thẻ vật lý để giao dịch.
If ABC card(s) registered in Apple Pay cannot be deleted (because lost/stolen devices with no internet connection cannot be located, remotely locked or wiped data off in Apple Pay), ACB highly recommends that the Cardholder should contact ACB to temporarily/permanently lock physical cards issued which means the Cardholder discontinues making transactions via physical cards.
g. Trường hợp Chủ thẻ đề nghị tạm khóa thẻ, Chủ thẻ phải thanh toán toàn bộ giá trị giao dịch đã thực hiện và lãi, phí phát sinh (nếu có) cho ACB.
In cases where the Cardholder wishes to lock cards temporarily, the Cardholder is required to make payments for ACB on all successful transactions, interest and fees arising (if any).
h. Chấp hành các yêu cầu của ACB khi ACB kiểm tra thông tin của Chủ thẻ.
To fulfil ACB’s requests on checking the Cardholder’s information.
i. Thông báo kịp thời cho ACB khi có những thay đổi của Chủ thẻ về các thông tin như: địa chỉ liên lạc/cư trú/nơi làm việc, số điện thoại liên lạc, địa chỉ hộp thư điện tử và chịu mọi thiệt hại (nếu có) do không thông báo cho ACB.
To promptly inform ACB changes of the Cardholder’s information such as: mailing/temporary/work address, phone number, email address and to bear all losses (if any) due to no notices sent to ACB.
j. Thực hiện đúng những thỏa thuận đã cam kết trong Bản các điều khoản và điều kiện này, văn bản chỉnh sửa, bổ sung Bản các điều khoản và điều kiện đã cam kết, tài liệu khác kèm theo (nếu có). To fulfil contents as agreed in these Terms and Conditions, Amendment to Terms and Conditions and other documents attached (if any).
k. Chịu trách nhiệm giải quyết trực tiếp với Apple Pay đối với bất kỳ khiếu nại, thiệt hại, chi phí, tổn thất nào liên quan đến việc sử dụng ứng dụng Apple Pay, việc bảo đảm tuân thủ quy định pháp luật của Apple, quyền sở hữu trí tuệ của Chủ thẻ.
To assume responsibilities for directly settling any complaints, damages, costs, losses in relation to the use of Apple Pay application, the guaranty of Apple’s law compliance, the Cardholder’s intellectual property rights against Apple Pay.
l. Chịu trách nhiệm về các giao dịch và việc cung cấp thông tin trong trường hợp đồng ý/chỉ định/ủy quyền cho người khác đăng ký sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay hoặc sử dụng ứng dụng Apple Pay đã được tích hợp thẻ.
To bear responsibilities for transactions and information provisions in cases where the Cardholder agrees/appoints/authorizes other persons to register the card on Apple Pay application or uses Apple Pay application with card integration.
7.3. Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định pháp luật và Bản các điều khoản và điều kiện này.
Other rights and obligations comply with laws and regulations and these Terms and Conditions.
ĐIỀU 8: QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA ACB
ARTICLE 8: RIGHTS AND OBLIGATIONS OF ACB
8.1. Quyền của ACB:
Rights of ACB:
a. Yêu cầu Chủ thẻ cung cấp đầy đủ các thông tin và tài liệu cần thiết nhằm làm rõ các điều kiện sử dụng Thẻ của Chủ thẻ trong quá trình sử dụng Thẻ của Chủ thẻ trên ứng dụng Apple Pay.
To request the Cardholder to provide complete information and necessary documents in order to expressly set conditions of using cards of the Cardholder in Apple Pay.
b. Thực hiện việc ghi có hoặc ghi nợ trên TKTGTT VND liên quan đến việc thực hiện Bản các điều khoản và điều kiện này hoặc vì bất cứ lý do gì nhằm điều chỉnh/khắc phục sai sót (nếu có) mà không cần thông báo trước cho Chủ thẻ.
To credit or debit into a current account in VND regarding the execution of these Terms and Conditions or for any reason aiming to rectify errors (if any) without a prior notice to the Cardholder.
c. ACB có quyền từ chối cấp phép giao dịch và/hoặc từ chối cung cấp Dịch vụ cho Chủ thẻ khi phát hiện/ nghi ngờ thẻ đang sử dụng là thẻ gian lận, giả mạo.
ACB reserves the right to refuse to enable transactions and/or to provide Services for the Cardholder if ACB detects/suspects fraud and/or misrepresentation cards.
d. ACB có quyền tạm dừng hoặc chấm dứt việc sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay của người dùng mà không cần có thông báo trước nếu phát hiện giao dịch giả mạo/gian lận được thực hiện, hoặc Apple Pay bị sử dụng trái mục đích, hoặc trong trường hợp được yêu cầu bởi cơ quan Nhà nước có thẩm quyền tại Việt Nam hoặc theo quy định của pháp luật.
ACB owns the right to temporarily suspend or discontinue offering its cards in Apple Pay of the user without a prior notice if ACB detects any fraud/misrepresentation transactions, or Apple Pay is used with unlawful and prohibited purposes, or it is requested by the State authority in Vietnam or under laws and regulations.
e. ACB không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại, tổn thất của Chủ thẻ phát sinh trong quá trình sử dụng Apple Pay, trừ phi những thiệt hại, tổn thất này là do lỗi cố ý của ACB. In no event shall ACB be liable for damages and losses of the Cardholder whilst using Apple Pay, except for losses and damages caused intentionally by ACB.
f. Chấm dứt việc sử dụng Thẻ/việc sử dụng thẻ trên ứng dụng Apple Pay của Chủ thẻ theo quy định tại Bản các điều khoản và điều này, quy định của pháp luật và ACB hoàn toàn không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ phương hại nào đến danh dự, uy tín của Chủ thẻ về việc chấm dứt sử dụng Thẻ.
To end the use of Cards/cards in Apple Pay of the Cardholder in line with these Terms and Conditions, laws and regulations; and ACB will take no responsibilities for any harmfulness in terms of reputation and prestige of the Cardholder in the card termination.
g. Khởi kiện Chủ thẻ theo quy định pháp luật khi Chủ thẻ vi phạm nghĩa vụ đã cam kết.
To sue the Cardholder under laws and regulations when the Cardholder violates the agreed obligations.
h. Chủ thẻ đồng ý cho ACB được quyền lưu giữ, sử dụng số điện thoại liên lạc, địa chỉ hộp thư điện tử của Chủ thẻ trong hay ngoài lãnh thổ Việt Nam cho các mục đích khuyến mãi, cải thiện và cải tiến việc dịch vụ thẻ của ACB. Chủ thẻ có quyền thay đổi việc đồng ý nêu trên bằng cách thông báo cho ACB thông qua hệ thống Contact Center 24/7.
The Cardholder allows ACB to archive and use the Cardholder’s phone number and email address inside or outside Vietnam for the advertisement and improvement of ACB card service. The Cardholder is entitled to change his/her mind on the mentioned agreement by informing ACB via Contact Center 24/7.
i. ACB không chịu trách nhiệm giải quyết đối với bất kỳ khiếu nại, thiệt hại, chi phí tổn thất nào liên quan đến việc sử dụng ứng dụng Apple Pay, việc bảo đảm tuân thủ quy định pháp luật của Apple, quyền sở hữu trí tuệ của Chủ thẻ.
ACB takes no responsibilities for any complaints, damages, costs, losses in relation to the use of Apple Pay application, the guaranty of Apple’s law compliance, the Cardholder’s intellectual property rights.
8.2. Nghĩa vụ của ACB:
Obligations of ACB:
a. Giải quyết hoặc trả lời các khiếu nại, yêu cầu tra soát của Chủ thẻ.
To settle or respond claims and tracking requests of the Cardholder.
b. Công bố thông tin cho Chủ thẻ về các loại phí và các thay đổi khác liên quan việc sử dụng Thẻ của Chủ thẻ.
To make fees and other changes relating to the use of cards available to the Cardholder.
c. Thông báo cho Chủ thẻ theo quy định được nêu tại các bản Điều khoản và điều kiện sử dụng Tài khoản/Thẻ hiện hành nếu Thẻ của Chủ thẻ không còn đủ điều kiện đăng ký sử dụng trên ứng dụng Apple Pay.
To notify the Cardholder of his/her ineligibility of card registration in Apple Pay as stated in Terms and Conditions of using applicable Accounts/Cards.
d. Thực hiện đúng thỏa thuận trong Bản các điều khoản và điều kiện này, văn bản chỉnh sửa, bổ sung Bản các điều khoản và điều kiện, và các cam kết, tài liệu khác kèm theo (nếu có).
To fulfil contents as agreed in these Terms and Conditions, Amendment to Terms and Conditions, commitments and other documents attached (if any).
e. ACB có nghĩa vụ thực hiện yêu cầu của Chủ thẻ gửi tại quầy giao dịch hoặc gửi thông qua Contact Center 24/7 nhằm ngăn chặn các lệnh được truyền về ACB để xin thực hiện giao dịch.
ACB is obliged to perform the Cardholder’s requests submitted at the counter or sent via Contact Center 24/7 to prevent orders of transaction execution transmitted to ACB.
f. Trường hợp gửi yêu cầu khóa thẻ vật lý/ thẻ tích hợp trên ứng dụng Apple Pay thông qua Contact Center 24/7, nếu quá thời hạn 03 ngày làm việc sau đó mà ACB chưa nhận được văn bản chính thức xác nhận lại thông báo của Chủ thẻ, thì ACB có quyền chấm dứt việc khóa Thẻ nêu trên. In cases where the requests for locking physical cards/cards integrated in Apple Pay are made via Contact Center 24/7 and after 03 working days ACB has received no official confirmations in writing of the Cardholder, ACB has the right to discontinue locking aforementioned cards.
g. Trong trường hợp các yêu cầu của chủ thẻ được thực hiện thông qua fax, điện thoại, thư điện tử, ATM hoặc các phương thức khác, ACB có quyền từ chối thực hiện giao dịch nếu ACB không nhận dạng và xác thực được yêu cầu này là do chính Chủ thẻ thực hiện. Việc nhận dạng Chủ thẻ được thực hiện thông qua thông tin cá nhân của Chủ thẻ đã đăng ký với ACB và thông tin trên thẻ; và ACB được miễn trách nhiệm hoàn toàn trong việc thực hiện các yêu cầu của Chủ thẻ khi thông tin nhận dạng Chủ thẻ nhận được là chính xác, đầy đủ.
In the event that requests of the Cardholder made via fax, phone number, email address, ATM or other methods; ACB reserves the right to decline making transactions if ACB cannot identify or authenticate such requests made by the Cardholder. The Cardholder will be identified by his/her personal information registered at ACB and by card information; and ACB is completely exempt from conducting the Cardholder’s requests if the information to identify the Cardholder is accurate and complete.
8.3. Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định pháp luật và Bản các điều khoản và điều kiện này.
Other rights and obligations comply with laws and regulations and these Terms and Conditions.
ĐIỀU 9: ĐIỀU KHOẢN MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM
ARTICLE 9: EXCLUSION OF LIABILITY
ACB không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại trực tiếp hoặc gián tiếp mà Chủ thẻ phải chịu trong trường hợp:
ACB will assume no responsibilities for direct or indirect damages suffered by the Cardholder in cases where:
9.1. Lỗi của Chủ thẻ trong quá trình sử dụng Thẻ hoặc do Chủ thẻ vi phạm quy định của Bản các điều khoản và điều kiện này vì bất cứ lý do gì.
Errors are made by the Cardholder while using Cards or the Cardholder violates these Terms and Conditions for any reason.
9.2. Chủ thẻ ủy quyền cho người khác sử dụng Thẻ/Ứng dụng Apple Pay hoặc tiếp cận các thông tin liên quan đến Chủ thẻ/Ứng dụng Apple Pay.
The Cardholder authorized other persons to use Cards/Apple Pay or approach information relating to the Cardholder/Apple Pay.
9.3. Các lỗi từ phía Apple, và/hoặc bên khác (nếu có) tham gia cung cấp Ứng dụng Apple Pay gây ra.
Errors are caused by Apple and/or other parties (if any) providing Apple Pay.
9.4. Trục trặc, thiếu sót, hỏng hóc của các máy móc thuộc hệ thống chấp nhận thanh toán Thẻ.
Problems, omissions and faults belong to the card acceptance system.
9.5. Chủ thẻ không thông báo kịp thời cho ACB như quy định tại Điều 6 của bản các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này.
The Cardholder fails to notify ACB promptly as stipulated in Article 6 of these Terms and Conditions.
9.6. Chủ thẻ không đảm bảo yêu cầu bảo mật như quy định tại Điều 6 của bản các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này.
The Cardholder fails to guarantee the security requirements as stated in Article 6 of these Terms and Conditions.
9.7. Thiết bị di động của Chủ thẻ bị hư hỏng, lỗi.
The Cardholder’s device is faulty and/or damaged.
9.8. Bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc gửi tin nhắn, hoặc Chủ thẻ không nhận được tin nhắn.
Messages are delayed to be sent or the Cardholder fails to receive messages.
9.9. Tính toàn vẹn hoặc tính xác thực của tin nhắn được gửi cho Chủ thẻ.
The completeness or authentication of the messages is sent to the Cardholder.
9.10. Việc tin nhắn được thực hiện bởi một bên thứ ba mà người/tổ chức này, bằng bất cứ cách nào, thực hiện việc kết nối thiết bị của họ tới số điện thoại mà Chủ thẻ đã đăng ký.
A third party, who uses whatever methods to connect his/her device with a phone number registered by the Cardholder, sends messages to the Cardholder.
9.11. Sự ngắt quãng, trì hoãn, chậm trễ, tình trạng không sẵn sàng sử dụng với thời gian không xác định hoặc bất kỳ sự cố nào xảy ra trong quá trình cung cấp dịch vụ qua ứng dụng Apple Pay do các nguyên nhân ngoài khả năng kiểm soát của ACB.
The interruption, delay, suspension, unavailability with undefined timing or any causes while using Apple Pay are out of ACB’s control.
9.12. Thiên tai hay bất kỳ sự việc nào ngoài sự kiểm soát của ACB mà không thể khắc phục được mặc dù đã áp dụng mọi biện pháp cần thiết và khả năng cho phép, hay do hậu quả của sự gian lận, giả mạo. Any natural disasters or force majeure events beyond ACB’s control cannot be remedied even all necessary measures and capabilities are taken; or they are consequences of fraud and misrepresentation.
9.13. Bất kỳ vi phạm nào của Chủ thẻ đối với các quy định về sử dụng ứng dụng Apple Pay dẫn đến việc xử lý vi phạm theo thỏa thuận giữa Apple và Chủ thẻ có hoặc không gây ra ảnh hưởng tới việc sử dụng ứng dụng Apple Pay.
Any violations of the Cardholder with respect to regulations on using Apple Pay leading to settlements as agreed upon by both Apple and the Cardholder hold with or without impacts on using Apple Pay.
ĐIỀU 10: TẠM DỪNG HOẶC CHẤM DỨT VIỆC SỬ DỤNG THẺ ACB TRÊN ỨNG DỤNG Apple
Pay
ARTICLE 10: TEMPORARILY SUSPENSION OR TERMINATION OF ACB CARDS IN Apple Pay
10.1. ACB có quyền tạm dừng hoặc chấm dứt việc sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay của người dùng mà không cần có thông báo trước nếu phát hiện giao dịch giả mạo/gian lận được thực hiện, hoặc Apple Pay bị sử dụng trái mục đích, hoặc Thẻ của Chủ thẻ không còn đủ điều kiện đăng ký sử dụng trên ứng dụng Apple Pay, hoặc Chủ thẻ vi phạm Điều khoản và Điều kiện này hoặc trong trường hợp được yêu cầu bởi cơ quan Nhà nước có thẩm quyền tại Việt Nam hoặc theo quy định của pháp luật.
ACB owns the right to halt or terminate user’s ACB cards in Apple Pay without prior notification if ACB suspects any fraud/misrepresentation transactions or Apple Pay is used unlawfully or the Cardholder’s card is ineligible to use in Apple Pay or the Cardholder violates these Terms and Conditions or due to the request of the State authority in Vietnam or in compliance with laws and regulations.
10.2. ACB sẽ thông báo cho Chủ thẻ theo quy định được nêu tại các bản Điều khoản và điều kiện sử dụng Thẻ hiện hành nếu Thẻ của Chủ thẻ không còn đủ điều kiện đăng ký sử dụng trên ứng dụng Apple Pay.
ACB will notify the Cardholder if the Cardholder is no longer eligible for using cards in Apple Pay in line with the Terms and Conditions of applicable cards.
ĐIỀU 11: THAY ĐỔI NỘI DUNG VÀ HIỆU LỰC THI HÀNH
ARTICLE 11: AMENDMENTS AND THE EFFECT
11.1. ACB có thể thay đổi nội dung các Điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này và cập nhật lên ứng dụng Apple Pay.
ACB may change the content of these Terms and Conditions and will update amendments in Apple Pay.
11.2. Việc người dùng tiếp tục sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay sau thời điểm có hiệu lực của việc sửa đổi có nghĩa là người dùng đồng ý hoàn toàn với các sửa đổi, bổ sung đó.
By using ACB cards in Apple Pay after the amendment takes effect, the user will be deemed to have fully agreed to the amendment.
11.3. Tất cả nội dung của bản Các điều khoản và điều kiện sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay này vẫn có hiệu lực sau khi Chủ thẻ ngừng hoặc chấm dứt sử dụng ứng dụng Apple Pay. Ngay cả khi đã ngừng, chấm dứt sử dụng ứng dụng Apple Pay, Chủ thẻ vẫn bị ràng buộc bởi các điều khoản và điều kiện này ở chừng mực liên quan đến quyền và trách nhiệm của Chủ thẻ trong thời gian sử dụng thẻ ACB trên ứng dụng Apple Pay.
Everything contained in these Terms and Conditions remains the validity after the Cardholder temporarily suspends or stops using Apple Pay. The Cardholder is still bound by these terms and conditions pertaining to rights and obligations of the Cardholder while using ACB cards in Apple Pay even when the Cardholder stops using it.
ĐIỀU 12: GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
ARTICLE 12: DISPUTE SETTLEMENT
12.1. Điều khoản và Điều kiện này được điều chỉnh bởi luật pháp nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.
These Terms and Conditions will be governed by laws and regulations of the Socialist Republic of Vietnam.
12.2. Nếu có bất kỳ tranh chấp nào phát sinh hoặc liên quan đến việc giải thích từ ngữ cũng như việc thực hiện Điều khoản và Điều kiện này giữa chủ thẻ và ACB trước hết sẽ được giải quyết thông qua thương lượng, hoà giải. Trong trường hợp hoà giải không thành, việc giải quyết tranh chấp sẽ được thực hiện tại Tòa án có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
Any disputes arising or relating to the interpretation of terms as well as the implementation of these Terms and Conditions between the Cardholder and ACB will be settled in good faith. Otherwise, the settlement will be conducted at the Court under laws and regulations.