ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN THẺ TÍN DỤNG DOANH NGHIỆP
ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN THẺ TÍN DỤNG DOANH NGHIỆP
(Có hiệu lực từ ngày 22 /08 /2019)
Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng Doanh nghiệp này cùng với Đơn yêu cầu cấp Thẻ tín dụng kiêm Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ, Biểu phí và lãi suất, và Các điều kiện, điều khoản cụ thể của từng chương trình và sản phẩm cụ thể (nếu có) tạo thành một bản Hợp đồng hoàn chỉnh giữa Công ty tài chính trách nhiệm hữu hạn một thành viên Lotte Việt Nam và Doanh nghiệp.
Xxxxx nghiệp đồng ý rằng một khi Doanh nghiệp ký vào Đơn yêu cầu cấp Thẻ tín dụng kiêm hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ, và LOTTE Finance chấp thuận phát hành Thẻ cho Doanh nghiệp, Doanh nghiệp sẽ bị ràng buộc bởi Điều khoản và Điều kiện Thẻ tín dụng này.
Điều 1 Giải thích từ ngữ
Các từ ngữ được sử dụng trong Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng này được hiểu như sau:
1. LOTTE Finance hay “Xxxxx Xxx”: Công ty tài chính trách nhiệm hữu hạn một thành viên Lotte Việt Nam, mã số doanh nghiệp là 0103172804.
2. Chủ thẻ /Doanh nghiệp: Là tổ chức đứng tên thỏa thuận về việc sử dụng Thẻ với LOTTE Finance và có nghĩa vụ thực hiện theo nội dung thỏa thuận đó.
3. Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng doanh nghiệp: là cá nhân được Doanh nghiệp chỉ định/ủy quyền quản lý tất cả các thẻ tín dụng của Doanh nghiệp, được Doanh nghiệp đăng ký tại Đơn yêu cầu cấp Thẻ tín dụng kiêm Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ và các đăng ký thay đổi, bổ sung, nếu có.
4. Người sử dụng thẻ: Là (các) cá nhân được Doanh nghiệp chỉ định/ủy quyền sử dụng thẻ, được Doanh nghiệp đăng ký tại Đơn yêu cầu cấp Thẻ tín dụng kiêm Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ và các đăng ký thay đổi, bổ sung, nếu có.
TERMS AND CONDITIONS OF CORPORATE CREDIT CARDS
(Effective from 22/08/2019)
Terms and conditions of this Corporate Credit Card together with the Application for Credit Card cum Credit card issuance and use contract, Tariff and Interest Rate, Conditions and specific terms of each program and specific products (if any) constitute a complete contract between LOTTE Finance Vietnam Company Limited and Corporate.
Corporate agrees that once Corporate signs the Application for Credit Card cum Credit card issuance and use contract, and LOTTE Finance approves to issue the Card to the Corporate, the Corporate will be bound by this Terms and Conditions.
Article 1. Interpretation of terms
The terms used in this Credit Card Terms and Conditions are interpreted as follows:
1. LOTTE Finance or “Lotte Fin”: LOTTE Finance Vietnam Company Limited, business code is 0103172804
2. Cardholder/Corporate: An organization that agrees on the use of Credit Card(s) with LOTTE Finance and is obliged to comply with that agreement.
3. Corporate credit card account manager: An individual designated/authorized by the Corporate to manage all credit cards, registered by the Corporate in the Application for Credit card cum Issuance and use Contract and registration of changes and additions, if any
4. Cardholder(s): Individual(s) designated/authorized to use the card by the Corporate, registered by the Corporate in the Application for Credit card cum Issuance and use Contract and registration of changes and additions, if any
5. Tổ chức Thẻ quốc tế (TCTQT): Là tổ chức được thành lập ở nước ngoài theo quy định của pháp luật nước ngoài, có thỏa thuận với các tổ chức phát hành thẻ, tổ chức thanh toán thẻ và các bên liên quan khác để hợp tác phát hành và thanh toán thẻ có mã tổ chức phát hành thẻ do tổ chức thẻ quốc tế cấp phù hợp với các quy định của pháp luật Việt Nam và cam kết quốc tế như VISA, MASTER, …
6. Tổ chức thanh toán Thẻ (TCTTT): Là Ngân hàng hoặc tổ chức phi ngân hàng được phép thực hiện dịch vụ thanh toán thẻ theo quy định Ngân hàng Nhà nước và của TCTQT.
7. Đơn vị chấp nhận Thẻ (ĐVCNT): Là các tổ chức, cá nhân cung ứng hàng hóa dịch vụ, điểm ứng tiền mặt chấp nhận Thẻ làm phương tiện thanh toán, bao gồm cả các ĐVCNT trực tuyến (cung cấp, bán hàng hóa, dịch vụ qua các kênh điện tử).
8. Đơn yêu cầu cấp Thẻ tín dụng kiêm Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ (Sau đây gọi tắt là “Đơn đăng ký”): Là chứng từ thể hiện và xác nhận nhu cầu của Doanh nghiệp được cấp Hạn mức Thẻ tín dụng và sử dụng (các) Thẻ tín dụng do LOTTE Finance phát hành, Doanh nghiệp biết và chịu trách nhiệm cho việc yêu cầu cấp Hạn mức Thẻ tín dụng và phát hành, sử dụng (các) thẻ này. Mẫu biểu Đơn đăng ký có thể được thay đổi bởi LOTTE Finance trong từng thời kỳ, Doanh nghiệp phải cung cấp đầy đủ và trung thực các thông tin theo mẫu biểu này.
9. “Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ”: là toàn bộ thỏa thuận giữa LOTTE Finance và Doanh nghiệp liên quan đến việc cấp Hạn mức Thẻ tín dụng, phát hành và sử dụng (các) thẻ tín dụng, bao gồm nhưng không giới hạn: Đơn đăng ký, Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng này, Biểu phí và lãi suất, các điều khoản và điều kiện bảo hiểm, các chương trình sản phẩm, điều kiện ưu
5. International Card Organization (ICO): An organization established in a foreign country in accordance with foreign law, has an agreement with card issuers, card payment organizations and other related parties for Card issuance and payment cooperation with code issued by international card organization in accordance with the provisions of Vietnamese law and international commitments such as VISA, MASTER,
...
6. Card payment organization (TCTTT): A bank or non-bank organization allowed to perform card payment services in accordance with the regulations of the State Bank and the ICO.
7. Card acceptance unit: means organizations, individuals providing goods and services, cash advance points to accept Cards as payment instruments, including online card acceptance units (goods and services supply and sales via electronic channels).
8. Credit Card Application Form and Card Issuance and Use Contract (hereinafter referred to as "Application Form"): A document showing and confirming the Corporate's need to be granted a Credit Card Limits and use the Credit Card (s) issued by LOTTE Finance, the Corporate knows and is responsible for requesting the Credit Card Limit and issuing, using this card(s). The application form can be changed by LOTTE Finance from time to time, Corporates must provide full and truthful information according to this form.
9. Card issuance and use contract: is the entire agreement between LOTTE Finance and Corporates regarding the issuance of Credit Card Limits, issuance and use of credit card (s), including but not limited to Term: This application, Terms and Conditions of Credit Card, Tariff and Interest Rate, terms and conditions of insurance, product programs, preferential conditions, other
đãi, văn bản khác có nội dung xác định là bộ phận của Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ; các văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế các tài liệu nêu trên.
10. Hạn mức Thẻ tín dụng: Là hạn mức tín dụng mà LOTTE Finance cấp cho Doanh nghiệp cho mục đích sử dụng (các) Thẻ tín dụng. Mỗi doanh nghiệp chỉ có một Hạn mức Thẻ tín dụng tại LOTTE Finance.
11. Hạn mức khả dụng:Là tổng số tiền tối đa Người sử dụng thẻ có thể chi tiêu tại một thời điểm nhất định.
12. Tài khoản Thẻ tín dụng/Tài khoản: Là tài khoản Thẻ tín dụng được LOTTE Finance mở cho Doanh nghiệp để quản lý Hạn mức Thẻ tín dụng đã cấp cho Doanh nghiệp. Hạn mức của tài khoản nhỏ hơn hoặc bằng Hạn mức Thẻ tín dụng.
13. Thẻ tín dụng doanh nghiệp: Là Thẻ tín dụng mà LOTTE Finance cấp cho Doanh nghiệp, được sử dụng bởi Người sử dụng thẻ do Doanh nghiệp đăng ký.
14. PIN (Mã số xác định Người sử dụng Thẻ): Là mã số xác thực được sử dụng trong một số loại hình giao dịch Thẻ để chứng thực giao dịch được Người sử dụng thẻ đồng ý và cho phép thực hiện. PIN do LOTTE Finance cấp lần đầu (hoặc cấp lại) cho Người sử dụng thẻ, sau đó Người sử dụng thẻ có thể thay đổi theo quy trình xác định để sử dụng trong các giao dịch thẻ. Người sử dụng thẻ chịu trách nhiệm bảo mật PIN.
15. CVV2/CVC2: Là một dãy số gồm 3 chữ số được in trên thẻ vật lý, sử dụng trong các giao dịch trực tuyến hoặc các giao dịch không xuất trình thẻ khác vì mục đích bảo mật giao dịch Thẻ.
16. OTP (One Time Password): mật khẩu sử dụng một lần, là một dãy số, hoặc một dãy ký tự được tạo ngẫu nhiên, do LOTTE Finance gửi đến Người sử dụng thẻ để xác nhận giao dịch và có giá trị trong một khoảng thời gian nhất định.
17. ATM (Automatic Teller Machine): Máy giao dịch tự động. Thiết bị cho phép Người sử dụng thẻ có thể sử dụng để gửi,
documents with defined content is part of the Card Issuance and Use Contract; documents amending, supplementing, replacing the above documents.
10. Credit Card Limit: The credit limit that LOTTE Finance grants to Corporates for the purpose of using the Credit Card(s). Each business has only one Credit Card Limit at LOTTE Finance.
11. Available credit: The maximum total amount Card users can spend at a certain time
12. Credit Card Account/Account: A credit card account opened by LOTTE Finance for Corporates to manage the Credit Card Limit issued to the Corporate. Limit of account is less than or equal to Credit Card Limit.
13. Corporate credit card: The credit card that LOTTE Finance grants to the Corporate, used by the Cardholder registered by the Corporate.
14. PIN (Identification Number of Card User): The authentication code used in some types of Card transactions to authenticate transactions agreed by Card Users and allowed to perform. PIN issued by LOTTE Finance for the first time (or re-issued) to the Card User, then Card User may change according to the specified procedure to use in transactions. Card users are responsible for PIN security
15. CVV2 / CVC2: Is a 3-digit number sequence printed on physical cards, used in online transactions or transactions that do not present other cards for the purpose of securing Card transactions.
16. OTP (One Time Password): One-time password, is a sequence of numbers, or a randomly generated sequence of characters, sent by LOTTE Finance to the Card User to confirm the transaction and valid in a certain period of time.
17. ATM (Automatic Teller Machine): Automatic trading machine. The device allows Card users to send, deposit,
nạp, rút tiền mặt, tra cứu, chuyển khoản, hoặc sử dụng các dịch vụ khác.
18. EDC (Electronic Data Capture): Là thiết bị đọc Thẻ điện tử, dùng để chấp nhận Thẻ thanh toán tại các điểm bán lẻ hoặc cung cấp dịch vụ.
19. Giao dịch: Là việc Người sử dụng thẻ sử dụng Thẻ và/hoặc thông tin Thẻ để thực hiện giao dịch rút tiền mặt, thanh toán tiền hàng hóa, dịch vụ hoặc sử dụng dịch vụ khác được LOTTE Finance và Pháp luật cho phép.
20. Chi tiêu: Là giao dịch thanh toán bằng cách sử dụng Thẻ vật lý hoặc các thông tin Thẻ cho các hàng hóa, dịch vụ mà Người sử dụng thẻ đã sử dụng nhưng không phải là giao dịch rút tiền, ứng tiền mặt.
21. Chuẩn chi/Giao dịch chưa thanh quyết toán: Là việc xác thực giao dịch đủ điều kiện thực hiện. Hệ thống ghi nhận các giao dịch này và làm giảm hạn mức khả dụng nhưng chưa tạo thành dư nợ của Doanh nghiệp.
22. Giao dịch thanh quyết toán: Là các giao dịch đã được thực hiện thành công bởi Người sử dụng thẻ và được thanh quyết toán đòi tiền bởi đơn vị chấp nhận thẻ. Các giao dịch này cấu thành dư nợ của Doanh nghiệp.
23. Chương trình trả góp: Là tính năng cho phép Doanh nghiệp chuyển đổi một hoặc nhiều giao dịch chi tiêu (không áp dụng giao dịch rút/ứng tiền mặt) thành thanh toán nhiều lần, trong đó giá trị giao dịch qua Thẻ được chia thành nhiều khoản bằng nhau và chi trả trong nhiều kỳ sao kê liên tiếp.
24. Dư nợ gốc: Là tổng các giá trị giao dịch thẻ đã được thanh quyết toán. Dư nợ gốc bao gồm dư nợ chi tiêu, dư nợ rút tiền, ứng tiền hoặc phần gốc của các khoản trả góp đã đến hạn, và không bao gồm lãi, phí.
25. Khoản trả góp đến hạn: Là Số tiền phải trả theo chương trình trả góp mà Xxxxx nghiệp tham gia, và đã đến hạn thanh toán theo Sao kê.
withdraw cash, search, transfer, or use other services.
18. EDC (Electronic Data Capture): An electronic card reader device, used to accept payment cards at retail points or service providers.
19. Transaction: a card user uses Card and / or Card information to perform cash withdrawal, payment for goods, services or other services which are permited by LOTTE Finance and Law.
20. Expenditure: A payment transaction using physical card or card information for goods and services used by card users but not cash withdrawal or cash advance transactions.
21. Non-settlement transaction/standard: the transaction authentication eligible for implementation. The system recognizes these transactions and reduces the available credit but has not created the outstanding debt of the Corporate.
22. Settlement transactions: These are transactions that have been successfully performed by the Card User and have been settled to claim money by the card accepting unit. These transactions constitute the debt of the Corporate.
23. Installment payment program: A feature that allows a Corporate to convert one or more spending transactions (except cash withdrawal / advance transactions) into multiple payments, in which the transaction value via the Card is divided into equal amounts and paid for many consecutive statement periods.
24. Principal balance: the total value of card transactions that have been settled. Principal balances include outstanding balances, outstanding withdrawals, advances or the principal of installments that are due, and do not include interest and fees.
25. Due installment: The amount payable under the installment program that the Company participates in, and is due for payment according to the Statement.
26. Hủy trả góp: Là việc chuyển các khoản trả góp chưa đến kỳ thanh toán sang dư nợ Thẻ tín dụng thông thường.
27. Tất toán dư nợ trả góp: Là việc Doanh nghiệp yêu cầu thanh toán hết khoản trả góp trong kỳ và các khoản trả góp chưa đến kỳ thanh toán nhưng không thanh toán các dư nợ khác trên thẻ.
28. Sao kê: là bảng kê chi tiết hàng tháng của một tài khoản thẻ tín dụng, liệt kê tất cả các giao dịch thẻ đã được ghi nợ vào tài khoản thẻ trong kỳ sao kê đó; lãi phí phát sinh, các dư nợ kỳ trước, các khoản trả góp, các khoản đã trả trong kỳ, các khoản điều chỉnh (nếu có); dư nợ sao kê, số tối thiểu phải trả; ngày đến hạn và các thông tin khác theo quy định của LOTTE Finance từng thời kỳ.
29. Ngày sao kê: Là ngày LOTTE Finance lập sao kê cho Doanh nghiệp. Doanh nghiệp lựa chọn Ngày thanh toán hàng tháng cho thẻ tín dụng dựa trên danh sách các ngày thanh toán do LOTTE Finance cung cấp. LOTTE Finance lập và gửi sao kê cho Doanh nghiệp trước Ngày thanh toán hàng tháng.
30. Kỳ sao kê: Được tính từ Ngày sau Ngày sao kê của kỳ liền trước tới hết Ngày sao kê của kỳ hiện tại.
31. Ngày đến hạn: Là ngày cuối cùng Xxxxx nghiệp phải thanh toán Số tối thiểu phải trả. Ngày đến hạn là một ngày làm việc và được thể hiện trên sao kê hàng tháng.
32. Dư nợ sao kê: Là số được ghi nhận trên sao kê. Đây là tổng dư nợ trên tài khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp tại ngày sao kê, bao gồm dư nợ trong kỳ đã thanh quyết toán, phí, lãi phát sinh, các khoản trả góp đến hạn và số dư kỳ trước, trừ đi các khoản thanh toán trong kỳ.
33. Số tối thiểu phải trả: Là số được ghi trên sao kê. Doanh nghiệp phải trả đầy
26. Cancellation of installment payment: The transfer of unpaid installment payments to normal credit card balance and interest is charged at the time of cancellation of installment payment.
27. Payment of installment loan balance: The Corporate's request to pay off the installment in the period and installments which are not yet paid but does not pay other outstanding balances on the card.
28. Statement: a monthly statement of a credit card account, listing all card transactions that have been debited to the card account during that statement period; accrued interest charges, previous period outstanding balances, installment payments, paid amounts in the period, adjusted amounts (if any); outstanding balance of statement, minimum amount to be paid; Due dates and other information required by LOTTE Finance from time to time.
29. Statement date: the date that LOTTE Finance makes statements for Corporates. Corporates choose the monthly payment date for credit cards based on the list of payment dates provided by LOTTE Finance. XXXXX Finance prepares and sends statements to Corporates before the Monthly payment date.
30. Statement period: Calculated from statement date of the previous period until the end of the statement date of the current period.
31. Due date: the last day Corporates must pay the minimum amount payable. The due date is a business day and is shown on the monthly statement.
32. Statement balance: the number recorded on statements. This is the total outstanding balance on the Corporate credit card account on the statement date, including the outstanding balance in the settlement period, fees, accrued interest, due installments and previous balances, eliminate payments during the period
33. Minimum number to pay: the number written on the statement. Corporates
đủ, đúng hạn khoản này để không bị ghi nhận là có quá hạn.
34. Điểm thưởng (Điểm Loyalty): Là điểm tích lũy được từ các chương trình khuyến khích chi tiêu của LOTTE Finance. Điểm được ghi nhận tích lũy tại hệ thống của LOTTE Finance và được chuyển thành các phần thưởng hoặc tiền theo định kỳ hoặc theo yêu cầu của Doanh nghiệp phù hợp với quy định của LOTTE Finance. Điểm thưởng có thời gian hết hạn.
35. Mã thanh toán: Là mã số mở tại Ngân hàng mà LOTTE Finance có hợp tác, được LOTTE Finance cung cấp cho Doanh nghiệp để thực hiện thanh toán dư nợ thẻ tín dụng.
36. Chữ ký: Có thể là chữ ký tay hoặc chữ ký điện tử đáp ứng yêu cầu theo quy định pháp luật.
37. Giao dịch thẻ gian lân, giả mạo: là giao dịch bằng thẻ giả, giao dịch sử dụng trái phép thẻ hoặc thông tin thẻ.
38. Ngày làm việc: Là các ngày LOTTE Finance mở cửa giao dịch với khách hàng theo quy định của LOTTE Finance.
39. TT CSKH: Là Trung tâm chăm sóc khách hàng LOTTE Finance. Hotline 1900 6866 (trong nước)/ x00 00 0000 0000 (nước ngoài)
40. Website của LOTTE Finance: xxx.XXXXX Xxxxxxx.xx
must pay this amount in full and on time so as not to be recognized as overdue
34. Bonus points (Loyalty Points): Points earned from LOTTE Finance's spending incentive programs. Points are accumulated at LOTTE Finance's system and converted into rewards or money periodically or the request of the Corporate in accordance with LOTTE Finance's regulations. Rewards points have expiration time.
35. Payment code: A bank open code that LOTTE Finance has cooperated with; it is provided by LOTTE Finance to Corporates to make payment for credit card outstanding.
36. Signature: It could be a hand signature or an electronic signature that meets the requirements of the law.
37. Fraudulent card transactions: transactions with fake cards, unauthorized use of cards or card information
38. Working days: LOTTE Finance's days of opening transactions with customers according to LOTTE Finance's regulations
39. CCC: LOTTE Finance Customer Care Center. Hotline 1900 6866 (domestic) /
x00 00 0000 0000 (overseas)
40. LOTTE FINANCE website:
Điều 2. Chọn loại thẻ, phát hành và nhận thẻ
1. Doanh nghiệp cần hiểu đúng về sản phẩm thẻ tín dụng doanh nghiệp của LOTTE Finance và thể hiện lựa chọn của mình bằng cách điền trên Đơn đăng ký.
2. LOTTE Finance sẽ căn cứ trên nhu cầu của Doanh nghiệp cũng như dựa trên các tiêu chuẩn thẩm định riêng, các nguồn thông tin riêng của LOTTE Finance để đánh giá và đưa ra quyết định. LOTTE Finance có quyền đồng ý hay từ chối cấp mới, cấp lại, thay thế, gia hạn thẻ tín dụng cho Doanh nghiệp cũng như sẽ ấn định hạn mức tín dụng, hạn mức ứng tiền mặt
Article 2. Card selection and card issuance and receipt
1. Corporates need to correctly understand LOTTE Finance's corporate credit card products and express their choices by filling out the Application Form.
2. LOTTE Finance will be based on the needs of the Company as well as separate evaluation criteria, information sources of LOTTE Finance to evaluate and make decisions. LOTTE Finance has the right to agree or refuse to issue, re-issue, replace, extend credit cards to Corporates as well as to set credit limit, cash advance
và các hạn mức giao dịch khác cho việc sử dụng thẻ tín dụng Doanh nghiệp.
3. LOTTE Finance gửi (các) thẻ/PIN tập trung đến Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng bằng các phương thức mà LOTTE Finance cho là phù hợp và an toàn. Việc Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng ký xác nhận đã nhận (các) thẻ/PIN từ LOTTE Finance hoặc nhà cung cấp do LOTTE Finance chỉ định giao (các) thẻ/PIN; hoặc việc (các) thẻ được kích hoạt thành công trên (các) kênh theo quy định của LOTTE Finance; hoặc sau khi bất kỳ Người sử dụng thẻ nào thực hiện thành công giao dịch đầu tiên bằng Thẻ tín dụng được công nhận là Doanh nghiệp đã nhận (các) thẻ/PIN và chịu trách nhiệm hoàn toàn về các giao dịch và rủi ro có thể phát sinh đối với (các) thẻ/PIN này.
Điều 3. Phạm vi sử dụng Thẻ
1. Thẻ tín dụng được sử dụng để thanh toán tiền hàng hóa, dịch vụ hợp pháp theo quy định của pháp luật Việt Nam, bao gồm cả trường hợp mua hàng hóa, dịch vụ ở nước ngoài;
2. Thẻ tín dụng được rút, ứng tiền mặt trong nước và ở nước ngoài tùy theo sản phẩm thẻ của LOTTE Finance và theo quy định của Pháp luật;
3. Thẻ tín dụng được thực hiện các chức năng phi tài chính như truy vấn số dư, sao kê, đổi PIN, … theo quy định của LOTTE Finance từng thời kỳ.
4. Khi sử dụng thẻ tín dụng, Doanh nghiệp phải sử dụng đúng mục đích và thanh toán đầy đủ, đúng hạn cho LOTTE Finance các khoản tiền vay và phí, lãi phát sinh từ việc sử dụng thẻ.
5. Doanh nghiệp cam kết chịu trách nhiệm trước pháp luật và LOTTE Finance về mục đích sử dụng vốn thông qua việc sử dụng thẻ của mình và cung cấp cho LotteFinance các hồ sơ, tài liệu chứng minh mục đích sử dụng vốn khi được LOTTE Finance và/hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền yêu cầu.
limit and other transaction limits for use Corporate credit card.
3. LOTTE Finance sends card(s) / XXX (s) to the Credit Card Account Manager by appropriate and safe means by XXXXX Finance. Signing by the Credit Card Account Manager confirming receipt of the card / PIN (s) from LOTTE Finance or suppliers by LOTTE Finance assigned to send the card / PIN (s); or the card (s) is successfully activated on the (s) specified by LOTTE Finance; or after any Card User who successfully executes the first transaction with a Credit Card is recognized as having received the card / PIN (s) and is fully responsible for the transactions and risks may arise for card
/ PIN (s).
Article 3. Scope of Card usage
1. Credit cards are used to pay legitimate goods and services according to the provisions of Vietnamese law, including cases of purchasing goods and services overseas;
2. Credit cards can be withdrawn and cashed domestically and abroad depending on the card products of LOTTE Finance and in accordance with the Law;
3. Credit card can perform non-financial functions such as balance inquiry, statement, change of PIN, ... according to LOTTE Finance's regulations from time to time.
4. When using a credit card, Corporate must use for the right purpose and pay in full and on time the loans, fees and interest arising from the use of the card.
5. The Corporate commits to take responsibility to the law and LOTTE Finance for the purpose of using capital through the use of its card and providing LotteFinance documents proving the purpose of using capital required by LOTTE. Finance and / or competent state agencies.
6. Thẻ tín dụng không được sử dụng để chuyển khoản; Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ không được phép sử dụng hạn mức Thẻ tín dụng để nạp tiền, ghi có vào tài khoản thanh toán, thẻ ghi nợ hoặc thẻ trả trước; LOTTE Finance tiến hành biện pháp kiểm soát, ngăn chặn các hình thức lợi dụng Thẻ tín dụng để sử dụng không đúng quy định pháp luật (như sử dụng Thẻ tín dụng để nạp tiền vào ví điện tử, thanh toán hàng hóa, dịch vụ không đúng quy định pháp luật).
7. Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ không được sử dụng Thẻ cho các mục đích sau đây:
a) Thanh toán cho việc đánh bạc bất hợp pháp;
b) Tài trợ khủng bố, rửa tiền;
c) Lừa đảo, gian lận;
d) Các giao dịch nào khác được xem là bất hợp pháp theo pháp luật Việt Nam hoặc pháp luật nơi giao dịch được thực hiện hoặc quy định của TCTQT;
8. Thẻ tín dụng không thể chuyển nhượng. Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ không được dùng thẻ làm vật thế chấp hay chuyển giao thẻ tín dụng cho bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào khác.
9. XXXXX Finance bảo xxx xxxxx từ chối bất kỳ giao dịch thẻ tín dụng nào bị nghi ngờ là giao dịch đánh bạc, giao dịch nhằm mục đích rửa tiền, tài trợ khủng bố, lừa đảo, gian lận hoặc giao dịch bất hợp pháp nào khác.
Điều 4. Đồng tiền sử dụng và thanh toán
1. Tại Việt Nam, các giao dịch được thực hiện bằng Việt Nam Đồng hoặc các ngoại tệ khác tại các địa điểm được pháp luật Việt Nam cho phép.
2. Các giao dịch được thực hiện bằng đồng tiền khác Việt Nam Đồng, hoặc thực hiện bằng Việt Nam Đồng nhưng ĐVCNT thanh quyết toán bằng đồng ngoại tệ thì giao dịch trước tiên sẽ được đổi sang đồng ngoại tệ mà LOTTE Finance lựa chọn để thanh quyết toán với TCTQT trong từng thời kỳ (nếu đồng giao dịch là ngoại tệ khác) rồi được quy đổi thành
6. Credit card cannot be used for bank transfer; Businesses / Card users are not allowed to use credit card limits to deposit money, credit to payment accounts, debit cards or prepaid cards; LOTTE Finance takes measures to control and prevent the use of credit cards to misuse legal regulations (such as using credit cards to recharge electronic wallets, paying for goods and services. not in accordance with the law).
7. Cardholders / Users cannot use the Card for the following purposes:
a) Paying for illegal gambling;
b) Terrorism financing, money laundering;
c) Fraud
d) Other transactions which are considered illegal under Vietnamese law or laws where transactions are made or regulations of the ICO;
8. Credit card cannot be transferred. Businesses / card users must not use as mortgages or transfer credit cards to any other individual or organization.
9. LOTTE Finance reserves the right to reject any credit card transaction suspected of being a gambling, transaction aimed at money laundering, terrorist financing, fraud or illegal transactions.
Article 4. Currency used and payment
1. In Vietnam, transactions are made in Vietnam Dong or other foreign currencies at locations permitted by Vietnamese law.
2. Transactions are carried out in non- Vietnamese Dong currencies, or made in Vietnam Dong but the Cash acceptance unit settle the balance in foreign currency, the first transaction will be converted to the foreign currency chosen by LOTTE Finance to settle with the ICO in each period (if the transation currency is another foreign one), then converted
Việt Nam Đồng để ghi nợ vào tài khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp. Tỉ giá được lấy theo tỉ giá quy đổi do LOTTE Finance quy định tại ngày thanh quyết toán.
3. Các giao dịch không thực hiện bằng Việt Nam Đồng sẽ bị tính phí chuyển đổi ngoại tệ (trừ các chương trình, sản phẩm riêng hoặc các trường hợp thỏa thuận khác)
Điều 5. Xác thực giao dịch thẻ
Khi sử dụng thẻ, tùy thuộc vào từng giao dịch Thẻ và yêu cầu/quy định của LOTTE Finance và/hoặc của TCTQT và/hoặc của ĐVCNT và/hoặc của pháp luật áp dụng, giao dịch Thẻ có thể được xác thực bằng một và/hoặc một số phương thức sau:
1. Thẻ và Người sử dụng thẻ hiện diện tại ĐVCNT;
2. Chữ ký của Người sử dụng thẻ trên hóa đơn giao dịch thẻ;
3. Nhập mã PIN khi giao dịch;
4. Nhập mã xác thực dùng 01 lần (OTP) khi thực hiện giao dịch;
5. Các thông tin thẻ (Tên thẻ/Số thẻ/mã CVV2/CVC2,….) được cung cấp qua website, email, điện thoại, internet…;
6. Các hình thức khác của Thẻ đã được xác thực trước đó bằng các thông tin thẻ (Tên thẻ/ Số thẻ/ mã CVV2/CVC2,…);
7. Phương thức xác thực khác mà Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ đăng ký với LOTTE Finance;
8. Tên đăng nhập và mật khẩu;
9. Bất kỳ phương thức xác thực nào khác mà LOTTE Finance, TCTQT hoặc ĐVCNT quy định;
Điều 6. Biện pháp bảo đảm an toàn, bảo mật
1. Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng thẻ có trách nhiệm tuân thủ đầy đủ các yêu
into Vietnam Dong to debit to the credit card account of the Corporate. The exchange rate is specified by LOTTE Finance at the settlement date.
3. Transactions not performed in Vietnam Dong will be charged for foreign currency conversion (except for specific programs, products or other agreed cases).
Article 5. Authentication of card transactions
When using the card, depending on each Card transaction and requirements / regulations of LOTTE Finance and / or the ICO and / or the Card acceptance unit and / or applicable law, Card transactions may be authenticated by one and / or some of the following methods:
1. The card and the user are present at the Card acceptance unit
2. Signature of card user on card transaction invoice;
3. Enter your PIN when making transation
4. Enter the one-time authentication code (OTP) when making transactions;
5. Card information (Card name / Card number / code CVV2 / CVC2, ...) is provided via website, email, phone, internet, etc.
6. Other forms of Card have been previously verified by card information (Card name / Card number / code CVV2
/ CVC2, ...);
7. Any other authentication method that the Company / Credit Card Account Holder / User registers with LOTTE Finance;
8. ID and password
9. Any other authentication method specified by LOTTE Finance, ICO or CAU;
Article 6. Measures to ensure safety and security
1. Corporates, Credit Card Account Managers and Cardholder(s) are responsible for complying with all requirements, safety and security
cầu, hướng dẫn về an toàn, bảo mật Thẻ của LOTTE Finance được cung cấp tại:
a) Các quy định tại Điều khoản và Điều kiện Thẻ tín dụng doanh nghiệp của LOTTE Finance
b) Tài liệu Hướng dẫn sử dụng thẻ
c) Website chính thức và các hiện diện mạng xã hội của LOTTE Finance
d) Các tài liệu khác gửi tới Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ
2. Người sử dụng thẻ phải thực hiện các biện pháp sau đây:
a) Ký chữ ký vào ô chữ ký ở mặt sau Thẻ ngay sau khi nhận Thẻ.
b) Đổi mã PIN ban đầu được LOTTE Finance cấp để tự quản lý và bảo mật. Người sử dụng thẻ không nên thiết lập mã PIN dễ đoán, dễ nhớ như mã PIN liên quan đến các thông tin ngày sinh, số điện thoại, CMND, số/ký tự liên tiếp, ...
3. Người sử dụng thẻ phải kiểm tra cẩn thận các thông tin của chứng từ giao dịch thanh toán hoặc đặt hàng và lưu giữ các chứng từ này để đảm bảo quyền lợi của mình. (Thẻ, các chứng từ, biên lai giao dịch mua hàng hóa dịch vụ, hóa đơn giao dịch Thẻ là bằng chứng đối với giao dịch thanh toán Thẻ).
4. Doanh nghiệp phải đảm bảo duy nhất chỉ có Người sử dụng thẻ theo đăng ký của Doanh nghiệp là người thực tế sử dụng sử dụng Thẻ đó.
5. Người sử dụng thẻ có trách nhiệm bảo quản Thẻ, bảo mật PIN, mã số CVV2/CVC2, các mã số xác nhận Người sử dụng thẻ khác, các thông tin Thẻ, thông tin giao dịch, không để lộ thông tin Thẻ, không để bị mất cắp, thất lạc Thẻ. Người sử dụng thẻ không ghi lại số CVV2/CVC2, PIN, mật khẩu khác trên bất kỳ vật nào mà nên tự ghi nhớ. Người sử dụng thẻ không cho phép bất kỳ người nào nhìn thấy Người sử dụng thẻ nhập thông tin hoặc nghe lén Người sử dụng thẻ.
6. Người sử dụng thẻ phải thường xuyên kiểm tra Thẻ, thông báo ngay đến TT
guidelines of LOTTE Finance Cards provided at:
a) The provisions of LOTTE Finance's Corporate Credit Card Terms and Conditions
b) Card manual instruction
c) Official website and social network presence of LOTTE Finance
d) Other documents sent to the Corporate/Credit Card Account Manager / Cardholder
2. Cardholdermust take the following measures:
a) Sign in the signature box on the back of the Card immediately after receiving the Card.
b) Change the original PIN code issued by LOTTE Finance to self-manage and secure. Cardholder should not set up easy-to-remember PIN codes such as PINs birth date information, phone numbers, ID cards, serial numbers / characters, ...
3. Cardholder must carefully check the information of payment transaction documents or order and store these documents to ensure their rights. (Cards, vouchers, receipts for purchase of goods and services, invoices for card transactions are proof of card payment transactions).
4. Corporates must ensure that only card users according to Corporates' registration are actually using them.
5. Card users are responsible for preserving Cards, PIN security, CVV2 / CVC2 codes, other card user identification numbers, Card information, transaction information, and not disclosing Card information, not to be stolen or lost. Card users do not record other CVV2 / CVC2, PIN, or password numbers on any object but should remember it themselves. Card users do not allow anyone to see the User enter the card or eavesdrop on the Card User.
6. Card users must regularly check the Card, inform immediately to LOTTE Finance's Customer Care Center (1900
CSKH của LOTTE Finance (1900 6866/
x00 00 0000 0000 hoặc cskh@LOTTE Xxxxxxx.xx) khi Người sử dụng thẻ biết được Thẻ tín dụng của mình bị thất lạc hoặc mất cắp, hoặc các thông tin của Thẻ, số PIN, CVV2/CVC2 hay chi tiết nào đó của Thẻ nghi ngờ bị lộ, bị mất, bị bên thứ ba sử dụng trái phép hoặc phát hiện các giao dịch Thẻ bất thường thông qua các thông báo giao dịch được gửi tới cho Người sử dụng thẻ.
7. Để đảm bảo an toàn giao dịch Thẻ, LOTTE Finance có thể sẽ gọi điện thoại, gửi tin nhắn hoặc gửi email xác thực đối với các giao dịch phát sinh, từ số điện thoại 1900 6866/ x00 00 0000 0000 hoặc email: xxxxxxx@xxxxx.xx, đến số điện thoại, địa chỉ email mà Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng thẻ đã đăng ký.
8. Người sử dụng thẻ phải thông báo cho LOTTE Finance về việc mất hoặc bị lộ thông tin Thẻ. Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng thẻ chịu trách nhiệm với toàn bộ tổn thất tài chính phát sinh đối với (các) Người sử dụng thẻ do việc sử dụng (các) thẻ trước thời điểm khóa thẻ có hiệu lực.
9. LOTTE Finance không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với bất kỳ tổn thất nào của Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng thẻ phải chịu có nguyên nhân từ việc Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng thẻ không tuân thủ các quy định về an toàn, bảo mật Thẻ.
10. Xxxxx nghiệp chấp nhận rằng:
a) Thẻ trên đường gửi đến địa chỉ mà Xxxxx nghiệp đăng ký với LOTTE Finance đều ở trạng thái chưa kích hoạt, LOTTE Finance sẽ thực hiện kích hoạt Thẻ sau khi nhận được yêu cầu của Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng, bảo đảm xác nhận đúng một số thông tin của Doanh nghiệp và thông tin thẻ của Người sử dụng thẻ đã đăng ký với LOTTE Finance.
6866 / x00 00 0000 0000 or
cskh@LOTTE Xxxxxxx.xx) when Cardholder knows the Credit Card is lost or stolen, or the Card, PIN, CVV2 / CVC2 or certain details of the Card is suspected to be disclosed, lost, used illegally by the third party or detected unusual transactions the transaction notices sent to the Card User.
7. In order to ensure card security, LOTTE Finance may call, send a message or send a confirmation email for arising transactions, from 1900 6866 / x00 00 0000 0000 or email. : xxxxxxx@xxxxx.xx, to the phone number, email address that the Corporate, Credit Card Account Manager and the Cardholder (s) have registered.
8. Card users must notify LOTTE Finance of the loss or disclosure of Card information. Corporate, Credit Card Account Manager and Card User (s) are responsible for all financial losses incurred by the Card User (s) due to the use of card (s) before card lock point valid.
9. LOTTE Finance accepts no responsibility for any loss of Corporate, Credit Card Account Manager and Card Holder (s) caused by the Corporate, the Administrator credit card account and card user (s) who do not comply with regulations on safety and security of the Card.
10. The Corporate accepts that:
a) Card on the way sent to the address registered by the Corporate with LOTTE Finance is in the inactive state, LOTTE Finance will activate the Card after receiving the Credit Card Account Manager's request, ensuring correct information of the Corporate and individuals of the Card User registered with LOTTE Finance
b) Trường hợp Người sử dụng thẻ nhập PIN sai quá 03 (ba) lần thì hệ thống sẽ tự động khóa PIN của Thẻ. Người quản lý tài khoản Thẻ tín dụng là đầu mối duy nhất có thể đề nghị LOTTE Finance phát hành lại PIN và chịu phí phát hành lại PIN. Thông báo mã số PIN mới sẽ được gửi đến Người quản lý tài khoản Thẻ tín dụng tại địa chỉ đăng ký của Doanh nghiệp hoặc bất kỳ cách thức chuyển giao nào mà LOTTE Finance cho là an toàn và phù hợp với quy định của pháp luật.
Điều 7. Trả góp
1. Trả góp là việc thực hiện chuyển đổi giá trị giao dịch chi tiêu đã thực hiện trong kỳ thành các khoản nhỏ hơn và được thanh toán trong nhiều kỳ sao kê liên tiếp.
2. Điều kiện chuyển giao dịch sang trả góp:
a) Doanh nghiệp được yêu cầu chuyển các giao dịch do (các) Thẻ tín dụng thực hiện thành giao dịch trả góp.
b) Tại thời điểm chuyển trả góp, Tài khoản Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp ở trạng thái hoạt động bình thường, không bị khoá/tạm khoá.
c) Giao dịch đăng ký chuyển trả góp:
(i) Loại giao dịch được áp dụng chuyển qua trả góp: Các giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ và các phí giao dịch liên quan, không áp dụng đối với giao dịch rút tiền/ứng tiền mặt/giải ngân qua Thẻ, phí dịch vụ, lãi, các giao dịch đã được điều chỉnh (hoàn trả hoặc thay đổi giá trị)
(ii) Là các giao dịch đã thanh quyết toán trong kỳ (và chưa đến ngày sao kê)
(iii) Giá trị giao dịch được chuyển qua trả góp: tối thiểu 500,000 VNĐ, không quy định giá trị tối đa.
3. Doanh nghiệp có thể đăng ký chuyển đổi giao dịch thông thường sang loại hình
b) In case, card user signs in with wrong password for more than 03 (three) times, the system will automatically lock the PIN. Credit Card Account Manager may request to re-enter the PIN or request LOTTE Finance to reissue the PIN and bear the PIN reissue fee. Notice of a new PIN will be sent to the Credit Card Account Manager at registered address of the Corporate or any transfer method that LOTTE Finance deems safe and in accordance with the law.
Article 7. Installment payment
1. Installment payment is the conversion of the transactions value made in the period into smaller amounts and paid in many consecutive statement periods.
2. Conditions for convert transactions to installments
a) Corporates are required to transfer transactions made by the Credit Card
(s) into installment transactions
b) At the time of installment payment, the Credit Card Account of the Corporate is in a normal operating state, not locked / temporarily locked.
c) Transaction to register for installment payment:
(i) Type of transaction applied to installment payment: Purchases of goods, services and related transaction fees, not applicable to cash withdrawal / cash advance / disbursement via Card , service fees, interest, adjusted transactions (refund or change of value)
(ii) The transactions have been settled in the period (and prior to statement date)
(iii) Transaction value transferred via installment payment: at least 500,000 VND, no requirment on maximum value
3. Corporates can register to change normal transactions into installment transactions
giao dịch trả góp hoặc đề nghị hủy trả góp thông qua các hình thức đăng ký do LOTTE Finance quy định trong từng thời kỳ. Bằng cách gửi yêu cầu đến LOTTE Finance, Xxxxx nghiệp xác nhận đã đọc kỹ, đồng ý và chấp nhận điều kiện điều khoản, phí liên quan đến trả góp này.
4. Thời hạn trả góp: Thời hạn trả góp tối thiểu là 03 (ba) tháng và tối đa 36 (ba sáu) tháng.
5. Giá trị chuyển trả góp: là giá trị đã quy đổi sang Việt Nam Đồng và phí(nếu có).
6. Lãi suất và phí áp dụng với giao dịch chuyển qua trả góp
a) Lãi suất: LOTTE Finance không áp dụng lãi suất riêng cho khoản trả góp.
b) Phí chuyển đổi trả góp:
- Là phí được tính một lần khi Xxxxx nghiệp thực hiện chuyển giao dịch trả góp, thu cùng kỳ trả góp đầu tiên sau khi Xxxxx nghiệp đăng ký thành công.
- Công thức tính phí trả góp:
Phí = Mức phí (x) Kỳ hạn trả góp (x) Giá trị giao dịch chuyển trả góp
- Phí chuyển đổi trả góp phụ thuộc vào kỳ hạn trả góp mà Xxxxx nghiệp muốn chuyển đổi và phụ thuộc sản phẩm thẻ.
- Mức phí được quy định trong biểu phí, lãi suất của từng sản phẩm Thẻ và cập nhật theo từng thời kỳ tại trang web của LOTTE Finance.
c) Phí hủy giao dịch trả góp: LOTTE Finance miễn phí hủy giao dịch trả góp.
7. Hình thức thanh toán áp dụng với giao dịch trả góp: Thanh toán theo kỳ sao kê. Khoản trả góp trong kỳ được tính vào dư nợ trong kỳ và giá trị thanh toán tối thiểu hàng tháng bao gồm toàn bộ giá trị trả góp trong kỳ.
or request to cancel installment payments through LOTTE Finance registration forms from time to time. By submitting a request to LOTTE Finance, the Corporate confirms to read, agree and accept the terms and conditions of this installment.
4. Term of installment payment: The minimum installment period is 03 (three) months and up to 36 (thirty six) months.
5. Value of installment transfer: is converted value to Vietnam Dong and fee. (if any).
6. Interest rates and fees applied to transactions through installments
a) Interest rate: LOTTE Finance does not apply interest rates for installments.
b) Installment payment conversion fee:
- Is a one-time fee when the Corporate transfers the first installment payment after the Corporate successfully registered.
- Formula to calculate installment fee:
Total fee = standard fee (x) Installment payment term (x) Value of installment
- The installment conversion fee depends on the installment term that the Corporate wants to convert and depends on the card product,
- Fees are specified in the tariff and interest rate of each Card product and updated from time to time on LOTTE Finance's website.
c) Installment transaction cancellation fee: LOTTE Finance provide free installment transaction cancellation.
7. Payment method applied to installment transactions: Paid by statement period. The installment payment in the period is included in the outstanding balance in the period and the minimum monthly payment value includes the entire installment value in the period.
8. Các trường hợp huỷ trả góp
a) Trường hợp giao dịch đã chuyển trả góp nhưng giao dịch gốc bị hủy thì trả góp cũng bị hủy.
b) Tài khoản thẻ của Xxxxx nghiệp bị chuyển quá hạn trên 90 (chín mươi) ngày thì giao dịch trả góp cũng bị hủy.
c) Doanh nghiệp yêu cầu hủy giao dịch trả góp.
9. Tất toán trả góp: LOTTE Finance không áp dụng việc tất toán trả góp.
Điều 8. Hạn mức Thẻ tín dụng
1. LOTTE Finance xem xét và cấp cho mỗi Doanh nghiệp một Hạn mức Thẻ tín dụng duy nhất. Tất cả các giao dịch của các Thẻ tín dụng đều sử dụng chung hạn mức này.
2. Hạn mức Thẻ tín dụng chỉ chấm dứt khi Doanh nghiệp đề nghị chấm dứt và được LOTTE Finance chấp nhận, hoặc LOTTE Finance quyết định chấm dứt, hoặc khi đến các thời điểm bắt buộc theo Luật pháp Việt Nam.
3. LOTTE Finance có quyền tăng, giảm, chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng đã cấp cho Doanh nghiệp hoặc cho phép thực hiện các giao dịch Thẻ (kể cả trong trường hợp vì các giao dịch này Người sử dụng thẻ có thể sẽ sử dụng quá Hạn mức Thẻ tín dụng) và Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ phải chịu trách nhiệm đối với tất cả các giao dịch có liên quan.
4. Nếu giá trị của một giao dịch vượt quá hạn mức khả dụng hoặc hạn mức mỗi giao dịch, LOTTE Finance có quyền không cấp phép giao dịch hoặc dừng thanh toán cho giao dịch đó.
Điều 9. Hạn mức Giao dịch
1. Các giao dịch của Thẻ tín dụng được giới hạn bởi các hạn mức sau đây:
a) Hạn mức khả dụng: Là tổng số tiền tối đa Người sử dụng thẻ có thể chi
8. Cases of cancellation of installment payment
a) In case the transaction has been transferred to installment but the original transaction is canceled, the installment payment will also be canceled
b) If the card account is overdue for more than 90 (ninety) days, the installment transaction will also be canceled.
c) Corporates require cancellation of installment transactions
9. Installment final settlementt: LOTTE Finance does not apply installment final settlement
Article 8. Credit Card Limit
1. LOTTE Finance considers and grants each Corporate a unique Credit Card Limit. All credit card transactions use the same limit.
2. Credit Card Limit is only terminated when the Corporate requests to terminate and is accepted by LOTTE Finance, or LOTTE Finance decides to terminate, or when it is required to comply with the Laws of Vietnam.
3. LOTTE Finance has the right to increase, decrease or terminate the Credit Card Limits granted to Corporates or to permit Card transactions (including in case Card users may use over Credit Card Limit). Credit card user/Account manager / Card Holder are responsible for all related transactions.
4. If the value of a transaction exceeds the available limit or limit of each transaction, LOTTE Finance reserves the right not to authorize the transaction or to stop payment for that transaction.
Article 9. Transaction Limit
1. Credit card transactions are limited by the following limits:
a) Available limit: The maximum amount that card users can spend at a
tiêu tại một thời điểm nhất định, bằng Hạn mức Thẻ tín dụng trừ đi các dư nợ (bao gồm các dư nợ đã thanh quyết toán và các dư nợ chưa thanh quyết toán) và các khoản phí lãi.
b) Hạn mức loại giao dịch: Là hạn mức quy định đối với từng loại giao dịch khác nhau như Hạn mức rút tiền, hạn mức chi tiêu, hạn mức giao dịch trực tuyến,… Hạn mức giao dịch được sử dụng chung cho các thẻ trong cùng Phòng ban
c) Hạn mức giao dịch/ngày: Là số tiền tối đa mà khách hàng có thể sử dụng qua Thẻ tín dụng mỗi ngày. Hạn mức này có thể được thiết lập khác nhau trên từng Thẻ tín dụng.
d) Hạn mức giao dịch/lần: Là số tiền tối đa mà khách hàng có thể thực hiện trên một giao dịch. Hạn mức này có thể được thiết lập khác nhau trên từng Thẻ tín dụng.
e) Tổng số lần giao dịch/ngày: Là số lần tối đa mà khách hàng có thể thực hiện giao dịch trên một Thẻ/một ngày
2. Mỗi một giao dịch Thẻ tín dụng sẽ được giới hạn bởi tất cả các hạn mức này. Số tiền tối đa là số đã bao gồm cả phí phát sinh liên quan đến giao dịch (nếu có). Để tăng giảm các hạn mức này, Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng gửi yêu cầu đến các kênh do LOTTE Finance quy định.
Điều 10. Sao kê
1. Doanh nghiệp có thể chọn Ngày thanh toán hàng tháng vào thời điểm đăng ký phát hành thẻ. Căn cứ vào Ngày thanh toán hàng tháng mà Xxxxx nghiệp đăng ký, LOTTE Finance sẽ mặc định Ngày sao kê. Ngày sao kê được áp dụng cho tất cả các Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp và không được thay đổi trong suốt quá trình sử dụng Thẻ.
2. Hàng tháng, LOTTE Finance sẽ gửi Sao kê đến địa chỉ thư điện tử được chỉ định của Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng mà Xxxxx nghiệp đã đăng ký và được LOTTE Finance chấp nhận, trừ khi
certain time, equal to the Credit Card Limit minus the outstanding balance (including settled outstanding balances and unpaid outstanding balances) and interest fees
b) Transaction limit: This is the limit for each type of transaction, such as withdrawal limit, spending limit, online transaction limit, etc. Transaction limit is used for all cards in the same department.
c) Transaction limit/day: The maximum amount that customers can use via credit card every day. This limit can be set differently on each Primary Card / Supplementary Card.
d) Transaction limit / time: The maximum amount that customers can make on a transaction. This limit can be set differently on each Primary Card / Supplementary Card
e) Total number of transactions / day: The maximum number of times a customer can make a transaction on a Card / day
2. Each credit card transaction will be limited by all these limits. The maximum amount includes the arising fees related to the transaction (if any). To increase or decrease these limits, Corporates send requests to channels specified by LOTTE Finance.
Article 10. Statements
1. Corporates can choose the monthly payment date when registering for card issuance registration. Based on the monthly payment date registered by the Corporate, LOTTE Finance will default to the Statement Date. The statement date is applied to all Corporate Credit Cards and cannot be changed during the use of the Card.
2. LOTTE Finance will monthly send a statement to the email address of the credit card account manager registered and accepted by LOTTE Finance, unless no transaction is recorded in credit card
không có một giao dịch nào được ghi vào tài khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp kể từ Sao kê trước và dư nợ của kỳ sao kê hiện tại bằng 0.
3. Nội dung Sao kê bao gồm nhưng không giới hạn các nội dung: chi tiết các giao dịch mà Người sử dụng thẻ đã thực hiện, các phí, lãi, tổng dư nợ sao kê, số tối thiểu phải trả, ngày đến hạn thanh toán, nội dung khoản trả góp, điểm thưởng tích được.
4. Sao kê gửi qua thư điện tử được coi là đã nhận bởi Doanh nghiệp và Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng sau khi được LOTTE Finance gửi đi thành công.
5. Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng Thẻ có trách nhiệm kiểm tra tính chính xác của nội dung trong Sao kê và thông báo cho LOTTE Finance trong vòng 10 (mười) ngày kể từ ngày LOTTE Finance gửi Sao kê nếu Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng Thẻ có thắc mắc về các khoản thanh toán hoặc phát hiện sai sót. Nếu Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng Thẻ không thắc mắc về Sao kê trong thời hạn nêu trên, Doanh nghiệp được coi như là đồng ý với tất cả các giao dịch, lãi và phí, phạt … phát sinh thể hiện trên Sao kê, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.
6. Việc Doanh nghiệp không nhận được Sao kê không cấu thành đủ lý do chính đáng cho việc Doanh nghiệp không thanh toán đúng hạn.
Điều 11. Thanh toán
1. Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và (các) Người sử dụng Thẻ có thể thanh toán dư nợ Thẻ tín dụng theo các phương thức sau:
a) Thanh toán thông qua mã thanh toán tại ngân hàng hợp tác với LOTTE Finance mà LOTTE Finance đã cung cấp cho Doanh nghiệp thông qua Sao kê hàng tháng.
account of the Corporate from the previous Statement and outstanding balance of the current statement is zero.
3. The contents of a Statement include but not limited to the following contents: details of transactions made by Card users, fees, interest, total outstanding balance, minimum payable amount, due date payment, content of installments, reward points.
4. The statement sent via e-mail is deemed to have been received by the Corporate and the Credit Card Account Manager after being successfully sent by LOTTE Finance.
5. Corporates, Credit Card Account Managers and Card User (s) are responsible for checking the accuracy of the contents in the Statement and notifying LOTTE Finance within 10 (ten) days since the sending date if the Corporate, Credit Card Account Manager and Card User (s) have questions about payments or error detection. If the Corporate, Credit Card Account Manager and Card User (s) have no questions about the Statement within the above- mentioned time limit, the Corporate shall be deemed to agree to all transactions, interest and fee, fine ... arising on the statement, except circumstances provided for by law.
6. Corporate fail to receive the Statement does not constitute a reason for not making payment on time.
Article 11. Payment
1. Corporates, Credit Card Account Managers and Card User (s) may pay the Credit Card Balance by the following methods:
a) Payment via payment code at banks in cooperation with LOTTE Finance that LOTTE Finance has provided to the Company through monthly Statement.
b) Thanh toán qua đối tác thứ ba có hợp tác với LOTTE Finance.
c) Trích nợ tự động từ tài khoản thanh toán của Doanh nghiệp tại ngân hàng mà LOTTE Finance có hợp tác. Xxxxx nghiệp phải đăng ký số tài khoản trích nợ và tỉ lệ trích nợ mà Doanh nghiệp mong muốn. LOTTE Finance sẽ trích nợ tự động vào 02 ngày trước ngày đến hạn và/hoặc vào ngày đến hạn thanh toán của Doanh nghiệp. Doanh nghiệp phải duy trì đủ số dư cần trích vào thời điểm trích nợ của LOTTE Finance. Trường hợp Doanh nghiệp không duy trì đủ số dư cần trích nợ vào thời điểm trích nợ, LOTTE Finance có thể không tiến hành trích nợ cho Doanh nghiệp và Doanh nghiệp phải chịu trách nhiệm hoàn toàn về việc không thanh toán đầy đủ, đúng hạn (nếu có). Doanh nghiệp cam kết chịu trách nhiệm về tính chân thực của các Ủy quyền trích nợ/ Hủy Ủy quyền trích nợ do Doanh nghiệp lập theo nội dung ủy nhiệm thu đã thỏa thuận với LOTTE Finance và khớp với thông tin đăng ký (chữ ký và mẫu dấu) tại ngân hàng lựa chọn.
d) Thông tin chi tiết hướng dẫn về hình thức thanh toán được đăng tải trên Website của LOTTE Finance.
2. Đồng tiền thanh toán: Việt Nam Đồng
3. Thứ tự thanh toán: Khi một giao dịch thanh toán nợ Thẻ tín dụng được ghi nhận vào hệ thống, các khoản nợ của Doanh nghiệp được thanh toán theo thứ tự ưu tiên sau: các khoản phí, các khoản lãi, gốc giao dịch chưa thanh toán; hoặc theo bất kỳ thứ tự nào LOTTE Finance cho là phù hợp trong phạm vi pháp luật cho phép mà không cần tham khảo trước với Doanh nghiệp.
4. Số tiền thanh toán: Doanh nghiệp có nghĩa vụ thanh toán đúng hạn, đầy đủ số tối thiểu phải trả để không bị tính là chậm trả (có quá hạn). Số tối thiểu phải trả bằng (=) Tỉ lệ thanh toán tối thiểu hàng tháng, nhân với (x) dư nợ không bao gồm khoản trả góp trong kỳ, cộng (+) toàn bộ khoản
b) Payment via third party with cooperation with LOTTE Finance
c) Automatic debit from the payment account of the Corporate at the bank where LOTTE Finance cooperates. Corporates must register the account balance and the rate of debt that Corporates want. LOTTE Finance will automatically deduct the debt on 2 days before the due date and /or on the payment due date. Corporates must maintain the required balance at the time of deducting the debt by LOTTE Finance. In case the Company does not maintain sufficient debt balance at the time of debt deduction, LOTTE Finance may not conduct debt deduction and the Corporate must take full responsibility for not paying on time. (if any). The Corporate commits to be responsible for the authenticity of the Debt Authorization or Cancelation of Debt Authorization in accordance with the contents of encashment order agreed with LOTTE Finance and match with the registration information (signature) at selected banks.
d) Detailed information on payment methods is available on LOTTE Finance's website.
2. Payment currency: Vietnam Dong
3. Payment order: When a credit card payment transaction is recorded into the system, the debt of the Corporate is paid in the following priority order: fees, interests, unpaid original transaction; or in any appropriate order LOTTE Finance to the extent permitted by law without consulting with the Company in advance.
4. Payment amount: Corporates are obliged to pay on time the minimum amount so as not to be counted as late payment (overdue). Minimum amount paid equal to (=) Minimum monthly payment rate, multiplied by (x) outstanding balance exclude installment payment in the
trả góp đến hạn trong kỳ, và cộng (+) toàn bộ số tối thiểu phải trả chưa được thanh toán trong kỳ trước. Trong trường hợp Doanh nghiệp phát sinh nợ quá hạn trên 90 (chín mươi) ngày, số tối thiểu phải trả bằng tổng dư nợ của kỳ sao kê.
5. Mọi khoản thanh toán cho LOTTE Finance được xem là đã thanh toán khi đã được ghi có vào tài khoản của LOTTE Finance và lệnh thanh toán có đủ thông tin cần thiết, hoặc thời điểm sớm hơn theo thỏa thuận giữa LOTTE Finance với tổ chức trung gian thanh toán. Doanh nghiệp vẫn phải chịu trách nhiệm đối với LOTTE Finance về việc chậm thanh toán ngay cả khi việc chậm thanh toán là do sự chậm trễ của Tổ chức trung gian thanh toán.
6. Nếu Doanh nghiệp thanh toán nhiều hơn dư nợ theo sao kê, số tiền dư sẽ được LOTTE Finance quản lý không tính lãi và sẽ được khấu trừ vào dư nợ theo quy định của LOTTE Finance.
7. Trường hợp Doanh nghiệp có số dư có trên tài khoản Thẻ tín dụng, Doanh nghiệp có thể yêu cầu hoặc LOTTE Finance có thể sẽ liên hệ với Doanh nghiệp để hoàn khoản tiền này bằng cách chuyển đến tài khoản của Doanh nghiệp tại Ngân hàng khác.
8. Vi phạm nghĩa vụ thanh toán
a) Việc Doanh nghiệp không thanh toán đủ Số tối thiểu phải trả trong thời hạn theo Sao kê, Doanh nghiệp được xem là vi phạm nghĩa vụ trả nợ.
b) Khi Doanh nghiệp vi phạm nghĩa vụ trả nợ, Doanh nghiệp hiểu và đồng ý rằng LOTTE Finance được quyền thực hiện một hoặc nhiều hành động sau:
(i) Áp dụng phí chậm thanh toán và các phí khác (theo quy định của LOTTE Finance theo từng thời kỳ và phù hợp với quy định của pháp luật);
period, plus (+) all installments due in the period, and plus (+) The minimum amount has not been paid in the previous period. In cases where a Corporate incurs a debt that is overdue for more than 90 (ninety) days, the minimum amount must be equal to the total outstanding balance of the statement period.
5. All payments for LOTTE Finance are considered to be paid when it is credited to LOTTE Finance's account and the payment order has the necessary information, or earlier according to the agreement between LOTTE Finance and the intermediary payment organization. Corporates are still responsible to LOTTE Finance for late payment even if the delay is due to the delay of the intermediary organization.
6. If the Company pays more than the outstanding balance according to the statement, the balance will be managed by LOTTE Finance without interest and will be deducted from the outstanding balance as stipulated by LOTTE Finance.
7. If the Company has a balance on the Credit Card account, the Corporate may request or LOTTE Finance may contact the Corporate to refund this money by transferring to the account of the Corporate at other banks.
8. Violating payment obligations
a) The fact that the Corporate fails to pay the minimum amount within the statement period according to the statement;
b) When a Corporate breaches its repayment obligations, the Company understands and agrees that LOTTE Finance is entitled to perform one or more of the following actions:
(i) Apply late payment fees and other fees (in accordance with LOTTE Finance regulations from time to time and in accordance with legal regulations);
(ii) Tạm khóa và dừng giao dịch đối với (các) Thẻ tín dụng;
(iii) Tạm dừng Hạn mức Thẻ tín dụng; hoặc Chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng và thu hồi toàn bộ dư nợ;
(iv) Áp dụng lãi suất với mức tối thiểu bằng 150% lãi suất thông thường đối với toàn bộ dư nợ gốc và phí trên các tài khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp khi Doanh nghiệp có quá hạn trên 90 (chín mươi) ngày;
(v) Tiến hành các biện pháp để thu hồi nợ;
(vi) Đưa tên Doanh nghiệp vào danh sách các chủ thể vi phạm (hoặc các loại danh sách tương tự) của LOTTE Finance, của bất kỳ cơ quan nhà nước hoặc tổ chức nào khác, theo quyền quyết định của LOTTE Finance;
(vii) Các biện pháp khác theo quy định của LOTTE Finance và pháp luật.
Điều 12. Phí và lãi suất
1. Lãi suất, phí đối với việc sử dụng thẻ tín dụng được quy định cụ thể trong Biểu phí và lãi suất, được công bố trên website của LOTTE Finance. LOTTE Finance được quyền chủ động điều chỉnh lãi suất, phí cho phù hợp với các quy định của pháp luật và quy định của LOTTE Finance trong từng thời kỳ. Biểu phí và lãi suất được niêm yết công khai và được cung cấp cho Doanh nghiệp/ Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/ (các) Người sử dụng Thẻ trước khi sử dụng và khi có sự thay đổi. LOTTE Finance sử dụng một hoặc một số hình thức cung cấp, thông báo cho Doanh nghiệp như sau: thư điện tử, tin nhắn, công bố trên website, hoặc gửi thư đến địa chỉ đăng ký của Doanh nghiệp. Thời gian từ khi công bố đến khi áp dụng các thay đổi về lãi suất, phí tối thiểu là 07 ngày. Việc Xxxxx nghiệp không làm thủ tục chấm dứt sử dụng (các) thẻ sau khi
(ii) Temporarily lock and stop transactions for credit card (s);
(iii) Suspend the Credit Card Limit; or Terminate the Credit Card Limit and recover all outstanding loans;
(iv) Apply the interest rate at a minimum of 150% of the normal interest rate for all outstanding principal and fees on credit card accounts of the Corporate when the Corporate has overdue more than 90 (ninety) days. ;
(v) Taking measures for depth collection.
(vi) Add the name of the Corporate in the list of Violating Corporates (or similar lists) of LOTTE Finance or any other state or organization, in accordance with LOTTE Finance's discretion;
(vii) Other measures prescribed by LOTTE Finance and the law
Article 12. Fees and interest rates
1. Interest rates and fees for using credit cards are specified in the tariff and interest rates, which are published on LOTTE Finance's website. LOTTE Finance is entitled to actively adjust interest rates and fees in accordance with the provisions of law and LOTTE Finance regulations from time to time. Tariffs and interest rates are publicly listed and provided to the Corporate/Manager of the credit card account/Card User (s) before using card and when there is a change. LOTTE Finance uses one or several forms of supply, notifies the Company as follows: email, message, published on the website, or mailed to the registered address of the Corporate. The time from the announcement to the application of changes in interest rates is a minimum of 07 days. The fact that the Company does
LOTTE Finance điều chỉnh lãi suất, phí được hiểu là Doanh nghiệp đã chấp thuận với các nội dung điều chỉnh của LOTTE Finance. LOTTE Finance chỉ thu phí theo Biểu phí và lãi suất, không thu thêm bất kỳ loại phí nào ngoài Biểu lãi suất, phí đã công bố, trừ khi có thoả thuận khác với Doanh nghiệp/ Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/ (các) Người sử dụng Thẻ.
2. Các loại phí:
a) Nhóm phí thường niên: Phí duy trì sản phẩm, phát sinh mỗi năm 01 lần vào đầu kỳ.
b) Nhóm phí giao dịch: Phát sinh khi Người sử dụng Thẻ thực hiện giao dịch thành công và giao dịch được thanh quyết toán về hệ thống.
c) Nhóm phí dịch vụ: Phát sinh 01 lần khi Doanh nghiệp/ Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/ (các) Người sử dụng Thẻ có các yêu cầu về dịch vụ liên quan đến Thẻ tín dụng, và yêu cầu được thực hiện.
d) Nhóm phí phạt: Phát sinh khi Doanh nghiệp/ Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/ (các) Người sử dụng Thẻ không tuân thủ các giới hạn về hạn mức và thời hạn thanh toán Thẻ tín dụng hoặc các quy định khác.
e) Các loại phí khác theo quy định của LOTTE Finance từng thời kỳ.
3. Lãi suất
a) Lãi suất thông thường: áp dụng đối với dư nợ phát sinh từ giao dịch mua hàng hóa, dịch vụ, rút tiền/ứng tiền mặt và phí. Lãi tính từ ngày giao dịch thẻ được hạch toán vào Hệ thống của LOTTE Finance cho đến hết ngày Doanh nghiệp/ Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng thanh toán toàn bộ giá trị giao dịch, trừ trường hợp ưu đãi miễn lãi theo quy định của LOTTE Finance.
b) Lãi suất áp dụng khi Doanh nghiệp có nợ quá hạn trên 90 ngày: áp dụng đối với toàn bộ dư nợ gốc và phí trên tài
not complete procedures to terminate the use of card (s) after LOTTE Finance adjusts interest rates and fees is understood as the Corporate's approval of the adjusted contents of LOTTE Finance. LOTTE Finance only collects fees according to the tariff and interest rates, does not collect any fees other than the announced interest rate and fee schedule, except other agreement with the Corporate / credit card account manager
/ ( The Card User.
2. Types of fees:
a) Annual fee group: Product maintenance fee, arising once a year at the beginning of the period
b) Transaction fee group: Arising when Card Users perform successful transactions and transactions are settled on the system.
c) Service fee group: One-time arising when the Credit Cardholder / Manager / Card User (s) has requests for credit card related services, and requests to be carried out.
d) Penalty fee group: Arising when the Credit Cardholder / Manager / Card User (s) does not comply with the credit card payment limit and payment deaddline or other regulations. .
e) Other fees prescribed by XXXXX Finance from time to time.
3. Interest rate
a) Ordinary interest rate: applicable to outstanding loans arising from transactions of purchasing goods, services and fees. Interest calculated from the date of card transaction is recorded into LOTTE Finance's System until the end of the day Corporate / Credit Card Account Manager / Card User (s) pays the entire transaction value, except free interest case in accordance with LOTTE Finance regulations.
b) Interest rate applied when an Corporate has overdue debt more than 90 days: applicable to all
khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp.
Điều 13. Phương pháp tính lãi
1. Nguyên tắc tính lãi Chi tiêu:
a) Trường hợp thanh toán toàn bộ dư nợ trên Sao kê trước hoặc vào Ngày đến hạn ghi trên Sao kê: Doanh nghiệp được miễn lãi đối với (i) các giao dịch chi tiêu đã lên sao kê từ sau Ngày sao kê đến Ngày thanh toán và (ii) các giao dịch chi tiêu mới phát sinh từ thời điểm phát sinh giao dịch đến Ngày sao kê tiếp theo.
b) Trường hợp không thanh toán toàn bộ dư nợ sao kê trên Sao kê trước hoặc vào Ngày đến hạn ghi trên Sao kê:
(i) Nếu số tiền chi tiêu theo Sao kê không được thanh toán toàn bộ trước Ngày sao kê kỳ tiếp theo: Doanh nghiệp bị tính lãi đối với số tiền chi tiêu này. Tiền lãi tính từ sau Ngày sao kê đến Ngày sao kê của kỳ tiếp theo.
(ii) Nếu số tiền chi tiêu theo Sao kê được thanh toán toàn bộ trước Ngày sao kê kỳ tiếp theo: Doanh nghiệp bị tính lãi đối với số tiền chi tiêu này. Tiền lãi tính từ sau Ngày sao kê đến hết Ngày thanh toán.
(iii) Nếu số tiền chi tiêu theo Sao kê được thanh toán một phần trước Ngày sao kê kỳ tiếp theo: Doanh nghiệp bị tính lãi đối với số tiền chi tiêu, tiền lãi tính từ sau Ngày sao kê đến Ngày thanh toán; và bị tính lãi trên phần còn lại chưa thanh toán, tiền lãi tính từ sau Ngày thanh toán đến Ngày sao kê tiếp theo.
(iv) Nếu phát sinh giao dịch chi tiêu từ Ngày sao kê đến Ngày sao kê tiếp
outstanding principal balance and charge on the credit card account of the Corporate.
Article 13. Method of interest calculation
1. Principle of calculating expenditure interest:
a) In case pays all outstanding balances on the statement before or on the Due date stated in the Statement: Corporates are entitled to interest exemption for (i) expenditure transactions made on statements after the statement date to the settlement date and (ii) new expenditure transactions arising from the time of transaction to the next statement date.
b) In case does not pay all outstanding balance listed on the Statement before or on the due date on the Statement:
(i) If the expenditure amount in the Statement is not fully paid before the next statement date: The Corporate is charged interest on this expenditure amount. Interest calculated from the statement date to the statement date of the next period
(ii) If the amount spent on the Statement is completely paid before the next statement date: The Corporate is charged interest on this expenditure amount. Interest calculated from the statement date to the end of the settlement date
(iii) If the expenditure amount on the Statement is partly paid before the next statement date: The Corporate is charged interest on the amount spent, interest calculated after the Statement date to the Payment date; and interest is charged on the unpaid balance, interest calculated after the Payment Date to the next statement date.
(iv) If a transaction arises from the Statement Date to the next
theo, Xxxxx nghiệp bị tính lãi đối với số tiền chi tiêu, tiền lãi tính từ ngày giao dịch được ghi nợ vào Tài khoản Thẻ đến Ngày sao kê tiếp theo.
2. Nguyên tắc tính lãi giao dịch rút/ ứng tiền mặt:
a) Các giao dịch ứng tiền mặt không có khoảng thời gian ân hạn (miễn lãi) kể cả trong trường hợp Doanh nghiệp luôn luôn thanh toán toàn bộ tổng dư nợ trước hoặc đúng ngày đến hạn.
b) Các giao dịch ứng tiền mặt sẽ được tính lãi từ ngày giao dịch được hạch toán vào Hệ thống của LOTTE Finance cho đến hết ngày thanh toán toàn bộ giá trị giao dịch.
c) Lãi của các giao dịch ứng tiền mặt được hạch toán vào hệ thống tại ngày sao kê.
3. Nguyên tắc tính lãi giao dịch trả góp:
a) Trường hợp Doanh nghiệp thanh toán đủ khoản trả góp trong kỳ vào hoặc trước Ngày đến hạn thì được miễn lãi đối với các khoản trả góp đó.
b) Trường hợp Doanh nghiệp thanh toán đủ khoản trả góp trong kỳ sau ngày đến hạn thì bị tính lãi từ ngày tiếp theo ngày đến hạn đó đến hết ngày Doanh nghiệp thanh toán đầy đủ.
c) Trường hợp Doanh nghiệp không thanh toán thì bị tính lãi từ ngày tiếp theo ngày đến hạn đó đến hết ngày sao kê tiếp theo, và tiếp tục tính lãi theo các kỳ sao kê mới, cho đến khi Doanh nghiệp thanh toán đầy đủ.
d) Trường hợp thanh toán số tiền nhỏ hơn số tiền trả trong kỳ thì Doanh nghiệp sẽ bị tính lãi đối với số tiền trả góp còn lại chưa thanh toán
Statement Date, the Corporate is charged an interest on the expenditure amount, interest calculated from the date the transaction is debited to the Card Account to the Star Date. Next list.
2. Principles for calculating interest on cash withdrawal / advance transactions:
a) Cash advance transactions do not have a grace period (interest free) even in the case where the Company always pays the total outstanding balance before or at the due date.
b) Cash advance transactions will be charged interest from the transaction date recorded in LOTTE Finance's system until the end of the Corporate day/Credit card account manager/ card user(s) pay the whole value of the transaction.
c) Interests on cash advance transactions are posted into the system at the statement date
3. Principles for calculating interest on installment transactions:
a) If Corporate makes the installment payment in the period on or before the Due date, it is exempted from interest on such installments.
b) If Corporate makes the installment payment in the period on or before the Due Date, the interest shall be calculated from the day following the due date to the end of the full payment date.
c) If Corporate does not pay, it will be charged interest from the next day of that due date to the end of the next statement date, and continue to calculate interest according to the new statement periods, until the Corporate pays in full. .
d) If the payment amount is less than the amount paid in the period, the Corporate will be charged interest on the remaining unpaid installment amount.
e) Lãi của các giao dịch trả góp quá hạn được hạch toán vào hệ thống tại ngày sao kê
4. Trường hợp Thẻ có phát sinh nợ quá hạn trên 90 ngày: Doanh nghiệp phải chịu lãi suất bằng 150% lãi suất thông thường đối với toàn bộ dư nợ gốc và phí trên tài khoản Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp.
5. Cơ sở tính lãi:
Số tiền lãi = | ∑ ( Số dư thực tế x số ngày duy trì số dư thực tế x Lãi suất tính lãi) |
365 |
Số tiền lãi của kỳ tính lãi bằng tổng số tiền lãi ngày của tất cả các ngày trong kỳ tính lãi.
Trong đó:
− Số dư nợ thực tế là số dư đầu ngày tính lãi của số dư nợ gốc và phí trong hạn, số dư nợ gốc và phí quá hạn thực tế mà Doanh nghiệp còn phải trả cho LOTTE Finance.
− Số ngày duy trì số dư thực tế là số ngày mà số dư thực tế đầu mỗi ngày không thay đổi.
− Lãi suất tính lãi được tính theo tỷ lệ
%/năm và được cập nhật trên website của LOTTE Finance theo từng thời kỳ.
− Thời hạn tính lãi được tính theo nguyên tắc bỏ ngày đầu, tính ngày cuối của thời hạn tính lãi.
Điều 14. Tra soát, khiếu nại
1. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng có quyền yêu cầu LOTTE Finance cung cấp thông tin đột xuất về giao dịch Thẻ, dư nợ Thẻ tín dụng, hạn mức liên quan đến việc sử dụng Thẻ theo quy định của LOTTE Finance.
2. TCTQT đã đưa ra một quy trình khiếu nại chính thức với khung thời gian thiết lập mà theo đó XXXXX Finance phải
e) Interest of overdue installment transactions is recorded into the system at the statement date
4. In case the Card has overdue debt for more than 90 days: Corporates shall bear interest at the rate of 150% of the normal interest rate for all principal and charge balance on the Credit card account of the Corporate.
5. Interest calculation basis:
The interest amount of the interest period is equal to the total interest amount of total days of the interest period.
Interest = | ∑ ( Actual balance x number of days to maintain the actual balance x Interest rate) |
365 |
In which:
− Actual outstanding balance is the balance at the beginning of the interest calculation date of the outstanding principal and in-term balance, the principal balance and the actual overdue fee that the Corporate pay for LOTTE Finance.
− The number of days to maintain the actual balance is the number of days that the actual daily balance remains unchanged.
− Interest rate is calculated at the rate of
%/year and updated on LOTTE Finance's website from time to time.
− Interest rate period is calculated on the principle of omiting the first day and take the last day of the interest calculation period.
Article 14. Inspection and complaint
1. Corporates/Credit card account managers/Card users have the right to request LOTTE Finance to provide extraordinary information on Card transactions, Credit Card outstanding balance, and limits related to the use of the Card as per LOTTE Finance.
2. The ICO has issued a formal complaint process with the set timeframe which LOTTE Finance must comply, namely:
tuân thủ, cụ thể là: a) TCTQT sẽ không hỗ trợ giải quyết tra soát, khiếu nại với lý do Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ không thừa nhận giao dịch, ngoại trừ giao dịch đó là giao dịch nghi ngờ xảy ra gian lận. b) TCTQT chỉ cho phép tra soát, khiếu nại một lần với cùng một giao dịch. c) Để có thể thay mặt Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ trong quá trình giải quyết tra soát, khiếu nại, Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng /Người sử dụng Thẻ cần cung cấp tất cả thông tin sẵn có và hỗ trợ tài liệu theo yêu cầu từ LOTTE Finance d) Đối với các giao dịch khiếu nại với lý do giao dịch không được chuẩn chi hoặc từ chối chuẩn chi, Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ chỉ có quyền khiếu nại trong vòng 45 ngày lịch kể từ ngày thực hiện giao dịch. e) Đối với các giao dịch khiếu nại với lý do rủi ro hoặc Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ không nhận được hàng hóa, dịch vụ hoặc không được hoàn trả giao dịch hoặc hàng hóa, dịch vụ không đúng như mô tả hoặc hàng hóa/dịch vụ đã bị ĐVCNT hủy hoặc không nhận được tiền hoặc giá trị giao dịch nạp tiền hoặc đơn vị chấp nhận Thẻ giả mạo hoặc các giao dịch thanh quyết toán muộn, sai mã giao dịch, sai loại tiền tệ, sai số tiền, giao dịch bị xử lý 02 (hai) lần vì Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ đã thanh toán bằng hình thức khác, Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ có quyền khiếu nại trong vòng 90 (chín mươi) ngày lịch kể từ ngày thực hiện giao dịch. f) Không thể thực hiện tra soát, khiếu | a) The ICO will not support the settlement of the complaint, claiming that the Corporate/ Credit card account manager/Card user does not acknowledge the transaction, except for the transaction which is a suspicious to be fraudful. b) The ICO only allows inspection and complaint once with the same transaction. c) In order to be able to act on behalf of the Corporate/Credit card account manager/Card user during the process of resolving checks, complaints, Corporate/ Credit card account manager/Card users need to provide all available information and support documents required from LOTTE Finance d) For transactions that are complained because of unqualified transactions or refusal of approval, the Corporate/Credit card account manager/Card user only has the right to appeal within 45 days. from the date of transaction execution. e) For complaints of risk-based reasons or the Corporate/Credit card account manager/Card user does not receive goods, services or the transaction is not returned or goods, service is not as described, goods/services have been canceled by Card Accepting Unit or not received money or the value of the deposit transaction or the unit accepts Fake Card or late payment transactions, wrong transaction code, wrong currency, wrong amount of money, transaction processed 02 (two) times because the Corporate/ Credit card account manager/Card user has paid in other forms. They have the right to appeal within 90 (ninety) days from the date of transaction. f) It is not possible to conduct an |
nại đối với các giao dịch có giá trị nhỏ hơn mức tối thiểu theo quy định của TCTQT.
g) Thời gian giải quyết một tra soát, khiếu nại có thể lên đến 120 ngày tùy tính chất của khiểu nại kể từ ngày tiếp nhận tra soát, khiếu nại hợp lệ.
3. Trong khi chờ kết quả tra soát, giải quyết khiếu nại, Doanh nghiệp vẫn có trách nhiệm thanh toán cho LOTTE Finance số tiền liên quan đến giao dịch có yêu cầu tra soát/khiếu nại cùng toàn bộ phí, lãi theo thông báo LOTTE Finance.
4. Trong thời hạn tối đa 05 (năm) ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo từ TCTQT đồng ý hoàn trả toàn bộ hoặc một phần số tiền tra soát cho LOTTE Finance, LOTTE Finance sẽ thực hiện hoàn trả cho cho Doanh nghiệp toàn bộ số tiền tra soát hoặc một phần số tiền tra soát
5. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ có trách nhiệm nộp lại Thẻ vật lý (nếu LOTTE Finance có yêu cầu), xuất trình chứng từ kịp thời và/hoặc các yêu cầu hợp lý khác mà LOTTE Finance đưa ra (bao gồm cả việc đưa ra bản khai trước pháp luật) để hỗ trợ xử lý tra soát, khiếu nại của mình.
6. Trường hợp Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ không đồng ý kết quả tra soát, khiếu nại, Doanh nghiệp có quyền yêu cầu LOTTE Finance chuyển tranh chấp lên cấp trọng tài của TCTQT trong vòng 05 ngày lịch kể từ ngày nhận được kết quả thông báo tra soát khiếu nại đối với các giao dịch tra soát được phép chuyển lên cấp trọng tài theo quy định của TCTQT. Doanh nghiệp phải nộp toàn bộ chi phí liên quan đến việc chuyển tranh chấp lên cấp trọng tài và LOTTE Finance chỉ xử lý tra soát lên cấp trọng tài khi nhận được phí trọng tài trong vòng 02 (hai) ngày làm việc kể từ ngày Doanh nghiệp yêu cầu. Phán quyết trọng tài của TCTQT là phán quyết cuối cùng.
inspection and complaints against transactions with a value less than the minimum required by the ICO.
g) Time to resolve a review or complaint can be up to 120 days depending on the nature of the complaint from the receipt date of a valid inspection or complaint.
3. While waiting for the inspection results and complaint settlement, the Corporate is still responsible for paying LOTTE Finance the amount related to that transaction, fees and interest as notified by LOTTE Finance.
4. Within a maximum of 05 (five) working days since the receipt date of the notice from the ICO to return all or a part of the amount of the check to LOTTE Finance, LOTTE Finance will refund to the Corporate the entire amount or a part of the money under investigation
5. Corporate/Credit card account manager/Card user are responsible for returning physical cards (if required by LOTTE Finance), presenting documents promptly and/or other reasonable requests issued by LOTTE Finance (including making a declaration before the law) to support handling of their claims and complaints.
6. In case Corporate/Credit card account manager/Card user does not agree with the results of inspection and complaint, Corporate has the right to request LOTTE Finance to transfer the dispute to the arbitration level of the ICO within 05 days from the date receiving the notice of complaint and investigation for transactions which are allowed to be transferred to the arbitration level according to the ICO regulations. Corporates must pay all costs related to the transfer the dispute to the arbitration level and LOTTE Finance will only process the examination to the arbitration level when it receives the arbitration fee within 02 (two) working days from the Corporate request. The arbitral judegement is the final.
Điều 15. Thay thế/Gia hạn
1. Để đảm bảo chức năng vật lý và bảo mật, Thẻ tín dụng có thời hạn sử dụng là 03 (ba) năm. Ngày hết hạn của Thẻ là ngày cuối cùng của tháng ghi trên Thẻ. Sau ngày này, nếu hạn mức Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp vẫn còn hiệu lực và đáp ứng các điều kiện về gia hạn tự động của LOTTE Finance quy định tại thời điểm đó, Thẻ sẽ được tự động gia hạn và Thẻ vật lý được gửi đến Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng của Doanh nghiệp. Thẻ cũ sẽ không thể thực hiện giao dịch được sau khi hết hạn.
2. Trong quá trình sử dụng Thẻ, chỉ có Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng có thể yêu cầu LOTTE Finance thay thế Thẻ do bất cứ lý do nào, Doanh nghiệp chịu phí thay thế Thẻ. Phí thay thế Thẻ được công bố tại website của LOTTE Finance và được LOTTE Finance quy định theo từng thời kỳ.
3. LOTTE Finance được tự quyết định thay đổi số Thẻ, ngày hết hạn của Thẻ khi phát hành hoặc thay thế Thẻ mới cho Người sử dụng Thẻ. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng /Người sử dụng Thẻ chịu trách nhiệm thông báo sự thay đổi này đến tất cả các bên mà Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ có thể thực hiện việc thanh toán. LOTTE Finance sẽ không chịu trách nhiệm cho các hậu quả phát sinh từ những giao dịch bị từ chối theo số Thẻ cũ hoặc các trường hợp khác.
Điều 16. Quyền và nghĩa vụ của Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng và Người sử dụng Thẻ
1. Nghĩa vụ của Doanh nghiệp
a) Doanh nghiệp chịu trách nhiệm chung đối với LOTTE Finance về việc sử dụng (các) Thẻ (bao gồm nhưng không giới hạn tất cả các giao dịch Thẻ kể cả các giao dịch bị lợi dụng do thất lạc, mất cắp thẻ, lộ số PIN hay hình thức khác mà không do Người sử dụng thẻ thực hiện);
b) Doanh nghiệp thông báo ngay cho
Article 15. Replacement / Renewal
1. To ensure the physical and security functions, the credit card has a shelf life of 03 (three) years. Expiry date of the Card is the last day of the month on the Card. After this date, if the Credit card limit of the Corporate is still valid and meets the conditions for automatic renewal of LOTTE Finance specified at that time, the Card will be automatically renewed and the physical Card will be sent to the address of the Credit card account manager. The old card will not be able to execute the transaction after it expires.
2. In the course of using the Card, Cardholder/Credit card account manager may require LOTTE Finance to replace the Card for any reason, the Corporate shall bear the Card replacement fee. Card replacement fee is published on LOTTE Finance's website and regulated by LOTTE Finance from time to time.
3. LOTTE Finance may decide to change the Card number and expiry date of the Card when issuing or replacing the new card for Cardholder. Corporate/Credit card account manage/Card user is responsible for notifying any change to all parties that the Corporate / Credit card account manager/Card user can actually make payment. LOTTE Finance will not be responsible for the consequences arising from rejected transactions related to the old Card number or other cases.
Điều 16. Rights and obligations of Corporates, Credit Card Account Managers and Card Users
1. Corporate Obligations
a) The Corporate shares responsibility with LOTTE Finance regarding the use of Card (s) (including but not limited to all Card transactions including transactions due to lost, stolen cards, PIN numbers or other forms that are not performed by Card users);
b) The Corporate immediately informs
LOTTE Finance (bằng văn bản) để thay đổi về các thông tin liên quan Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụngvàNgười sử dụng Thẻ; c) Mọi rủi ro phát sinh do và liên quan đến việc không thông báo/thông báo không kịp thời, chính xác các thay đổi về thông tin liên quan đến Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng /Người sử dụng Thẻ (bao gồm nhưng không giới hạn các thông tin liên quan đến doanh nghiệp, Người đại diện theo Pháp luật hoặc Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng, Người sử dụng Thẻ…) sẽ do Doanh nghiệp chịu trách nhiệm. d) Doanh nghiệp chịu trách nhiệm thanh toán đúng hạn, đầy đủ tổng số dư nợ được chỉ định trong sao kê, hóa đơn liên quan đến việc sử dụng thẻ (bao gồm cả trường hợp tổng số dư nợ của (các) thẻ vượt quá tổng hạn mức tín dụng mà LOTTE Finance đã cấp cho Doanh nghiệp). e) Doanh nghiệp phải thanh toán đầy đủ, đúng hạn số tiền mà (các) Người sử dụng Thẻ đã chi tiêu, lãi, phí có liên quan cho LOTTE Finance. Doanh nghiệp phải hoàn trả lại số tiền được nhận do nhầm lẫn, lỗi hệ thống. Doanh nghiệp đồng ý để LOTTE Finance tự động trích thu hồi số tiền này. f) Doanh nghiệp có trách nhiệm phối hợp với LOTTE Finance trong việc cung cấp thông tin khi được yêu cầu. g) Doanh nghiệp chịu mọi rủi ro và trách nhiệm liên quan trong trường hợp Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng, Người sử dụng Thẻ không thực hiện hoặc thực hiện không đúng, không đầy đủ các quyền, nghĩa vụ theo điều khoản điều kiện sử dụng thẻ của LOTTE Finance; và phải tự chịu trách nhiệm giải quyết tranh chấp phát sinh với Người sử | LOTTE Finance (in written form) to change the relevant information of Corporates/Credit card account managers/Card rsers and Corporates; c) Any arising risks related to the failure to notify/not notify in time and accurately any changes in information related to the Corporate/Credit card account manager / card user (including but not limited to information related to the Corporate, the Legal representative or the person authorized to manage the credit card account, Card eser ...) shall be responsible by the Corporate. d) The Corporate shall be responsible for paying on time and enough the total debt balance specified in the statement and invoice related to the use of the card (including the case the total outstanding balance of the card (s) exceeds the total credit limit granted by LOTTE Finance to the Corporate). e) The Corporate must pay on time and enough amount spent by the Card user(s), interest and related fees to LOTTE Finance. Corporates must refund due to mistake, system error. Corporate agrees to allow LOTTE Finance to automatically withdraw this amount. f) Corporates are responsible for coordinating with LOTTE Finance in providing information when requested. g) Corporates are subject to risks and related responsibilities in case Credit Card Account Managers, Card Users do not perform or improperly perform their rights and obligations under the terms and conditions of card usage by LOTTE Finance; and must be responsible for resolving disputes arising with Card User / Card Account Manager, if |
dụng thẻ/Người quản lý tài khoản thẻ, nếu có.
h) Người sử dụng thẻ chỉ sử dụng trong hạn mức được cấp. Tuy nhiên, trường hợp hệ thống chấp nhận Người sử dụng Thẻ sử dụng vượt hạn mức, Doanh nghiệp vẫn có trách nhiệm thanh toán phí và các khoản nợ theo quy định của LOTTE Finance.
i) Doanh nghiệp chịu trách nhiệm toàn bộ đối với giao dịch được tiến hành bằng việc sử dụng thẻ tín dụng tại ATM, POS hoặc bất kỳ phương tiện nào khác. Bất kỳ chỉ dẫn nào được đưa ra bằng thẻ sẽ không thể hủy ngang. Doanh nghiệp trong mọi trường hợp, phải chấp nhận toàn bộ trách nhiệm đối với việc dùng Thẻ, cho dù được thực hiện với sự hiểu biết hoặc cho phép của Người sử dụng Thẻ hay không, rõ ràng hay ngầm định.
j) Các nghĩa vụ khác theo thỏa thuận và/hoặc quy định pháp luật.
2. Quyền của Doanh nghiệp
a) Doanh nghiệp có thể gửi yêu cầu bằng văn bản theo mẫu đến LOTTE Finance. Yêu cầu hợp lệ phải có chữ ký của Người đại diện theo pháp luật, và được đóng dấu của doanh nghiệp (trừ trường hợp pháp luật có quy định khác).
b) Doanh nghiệp được quyền yêu cầu LOTTE Finance cung cấp các thông tin liên quan đến doanh nghiệp, đến các thẻ tín dụng doanh nghiệp đã phát hành và các giao dịch thẻ trên tất cả các thẻ đã phát hành của doanh nghiệp.
c) Doanh nghiệp được quyền thay đổi các thông tin của Doanh nghiệp, Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng, các Người sử dụng Thẻ và đề nghị thay đổi hạn mức tín dụng đã được cấp sau khi LOTTE Finance xác nhận các thông tin mà Doanh nghiệp cung cấp là chính xác.
any.
h) Card must be used within the limit. However, in case the system accepts card user to exceed the limit, the Corporate is still responsible for paying fees and debts in accordance with LOTTE Finance.
i) Corporate is fully responsible for the transaction by using credit cards at ATM, POS or any other means. Any instructions given by the card will be irrevocable. Corporate must, in any case, take full responsibility for the card usage, whether made explicitly or implicitly with the knowledge or permission of the Card User.
j) Other obligations under the agreement and / or legal regulations.
2. Corporate rights
a) Corporates can submit written requests form to LOTTE Finance. Valid requests must be signed by the legal representative, and stamped by Corporate (except other circumstance provided by law).
b) Corporate is entitled to request LOTTE Finance to provide business-related information, issued corporate credit cards and card transactions on all issued corporate cards.
c) The Corporate is entitled to change its information, Credit card account manager, Card user and request to change the granted credit limit after LOTTE Finance confirms the information provided by Corporate is correct.
d) Doanh nghiệp được quyền yêu cầu tra soát khiếu nại đối với tất cả các giao dịch trên tất cả các thẻ tín dụng đã phát hành của Doanh nghiệp.
e) Doanh nghiệp được quyền kích hoạt, thay đổi trạng thái thẻ, đóng thẻ trên các kênh LOTTE Finance cung cấp.
f) Doanh nghiệp được quyền yêu cầu chấm dứt hạn mức thẻ tín dụng.
g) Các quyền khác theo thỏa thuận và/hoặc quy định pháp luật.
3. Quyền và nghĩa vụ của Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng
a) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng có thể gửi yêu cầu bằng cách gọi điện thoại đến TT CSKH của LOTTE Finance. Yêu cầu hợp lệ là yêu cầu được thực hiện từ số điện thoại hoặc địa chỉ email đã đăng ký hoặc phương thức khác theo quy định của LOTTE Finance.
b) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng được quyền yêu cầu kích hoạt, thay đổi trạng thái thẻ, đóng thẻ trên các kênh LOTTE Finance cung cấp.
c) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng được quyền yêu cầu cung cấp các thông tin liên quan đến doanh nghiệp, các thẻ tín dụng doanh nghiệp đã phát hành và các giao dịch thẻ trên tất cả các thẻ đã phát hành.
d) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng được quyền đăng ký trả góp, thay đổi, hủy trả góp cho các thẻ tín dụng;
e) Người quản lý tài khoản thẻ được đăng ký, thay đổi, hủy bỏ các chương trình ưu đãi, quy đổi điểm thưởng, bảo hiểm, …
f) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng được quyền yêu cầu tra soát khiếu nại đối với tất cả các giao dịch trên tất cả các thẻ tín dụng đã phát hành của doanh nghiệp.
g) Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng có nghĩa vụ tuân thủ các quy định, hướng dẫn của LOTTE Finance liên
d) The Corporate is entitled to request a complaint review against all transactions on all issued credit cards of the Corporate.
e) Corporate is entitled to activate, change card status, close cards on LOTTE Finance supply channels.
f) Corporate is entitled to request the termination of credit card limits.
g) Other rights as agreed and/or legal regulations.
3. Rights and obligations of credit card account managers
a) Credit card account manager can send a request by calling LOTTE Finance’s Customer Service Center. A valid request is a request made from a registered phone number or email address or other method specified by LOTTE Finance.
b) Credit card account manager is entitled to request card status changes, close cards on LOTTE Finance supply channels.
c) Credit card account manager is entitled to request business-related information, issued business credit cards and card transactions on all issued cards.
d) Credit card account manager is entitled to register installment payment, change, cancel installments for credit cards;
e) Credit card account manager can register, change, cancel preferential programs, redeem reward points, insurance, ...
f) Credit card account manager is entitled to request a complaint review for all transactions on all issued credit cards of the Corporate.
g) Credit card account manager is obliged to comply with LOTTE Finance's regulations and
quan đến thẻ tín dụng.
4. Quyền và nghĩa vụ của Người sử dụng thẻ
a) Người sử dụng thẻ có thể gửi yêu cầu bằng cách gọi điện thoại đến TT CSKH của LOTTE Finance. Yêu cầu hợp lệ là yêu cầu được thực hiện từ số điện thoại của người sử dụng thẻ như đăng ký hoặc phương thức khác theo quy định của LOTTE Finance.
b) Người sử dụng thẻ được quyền yêu cầu khóa thẻ mà Người sử dụng Thẻ đang sử dụng.
c) Người sử dụng thẻ được quyền yêu cầu tra soát khiếu nại đối với tất cả các giao dịch trên thẻ tín dụng mà người đó đang sử dụng.
d) Người sử dụng Thẻ được sử dụng Thẻ trong hạn mức được cấp và trong phạm vi sử dụng thẻ. Nếu số tiền giao dịch vượt quá hạn mức tại thời điểm giao dịch, LOTTE Finance có thể không thực hiện giao dịch hoặc dừng thanh toán giao dịch đó mà không cần thông báo cho Người sử dụng Thẻ. Tuy nhiên, hệ thống có thể chấp nhận sử dụng vượt hạn mức. Khi đó, Xxxxx nghiệp vẫn phải chịu trách nhiệm thanh toán cho LOTTE Finance.
e) Người sử dụng Thẻ không được sử dụng thẻ đã thông báo thất lạc, mất cắp.
f) Người sử dụng Thẻ không được thực hiện giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ khống; không được rút/ứng tiền mặt để trả nợ các khoản cấp tín dụng tại LOTTE Finance và/hoặc tổ chức tín dụng khác.
g) Khi Người sử dụng Thẻ thực hiện hoặc đồng ý với một giao dịch, có nghĩa là Người sử dụng Thẻ đã hiểu rõ cũng như đã thực hiện, đồng ý những nội dung sau:
− Người sử dụng Thẻ xác nhận tính hiệu lực của giao dịch,
− Người sử dụng Thẻ xác nhận
instructions regarding credit cards.
4. Rights and obligations of card users
a) Card user can submit a request by calling LOTTE Finance's Customer Service Center. A valid request is a request made from the registered phone number of the card user or other methods specified by LOTTE Finance.
b) Card user is entitled to request card activation, change the card status that Card User is using.
c) Card user is entitled to request a complaint review on all transactions on the credit card that they are using.
d) Card user may use the Card within the granted limit and within scope of usage. If the transaction amount exceeds the limit at transaction time, LOTTE Finance may not perform the transaction or stop paying the transaction without notifying Card user. However, the system may accept over-used. At that time, Corporates still have to pay to LOTTE Finance.
e) Card user must not use the notified lost or stolen card.
f) Card user is not allowed to carry out transactions of purchasing goods and services without permission; Cash withdrawal/withdrawal is not available to repay credits at LOTTE Finance and/or other credit institutions.
g) When a Card user performs or agrees with a transaction, it means that the Card user understands and has agreed to the following content:
− Card user confirms the validity of the transaction,
− Card user confirms that the
rằng giao dịch đã thể hiện chính xác giá mua của hàng hóa, dịch vụ hay số tiền trong giao dịch ứng tiền mặt,
− Người sử dụng Thẻ đồng ý thanh toán số tiền của giao dịch đó,
− Người sử dụng Thẻ đồng ý với khoản tín dụng mà LOTTE Finance cung cấp tương đương với số tiền của giao dịch đó,
− Người sử dụng Thẻ đã hiểu rõ và chấp nhận lãi suất, phí áp dụng liên quan đến giao dịch đó,
− Người sử dụng Thẻ nhận thức đầy đủ và chấp nhận rủi ro trong trường hợp các giao dịch thanh toán bị các tổ chức nước ngoài hoặc bất kỳ quốc gia nào tịch thu, niêm phong hoặc tạm dừng thực hiện giao dịch (do liên quan đến các yếu tố cấm vận, tội phạm, khủng bố, tài trợ khủng bố, rửa tiền, đối tượng bị áp dụng lệnh tòa án, cơ quan tại nước ngoài hoặc các lý do khác).
5. Cam kết của Doanh nghiệp:
a) Đại diện của Doanh nghiệp ký kết Đơn đề nghị và các văn bản liên quan là người đại diện hợp pháp và có đủ thẩm quyền ký theo quy định nội bộ của Doanh nghiệp và quy định của pháp luật
b) Các giao dịch theo Hợp đồng và các văn bản có liên quan được ký với LotteFinance đã được phê duyệt đầy đủ, hợp lệ bởi cấp có thẩm quyền theo quy định nội bộ của Doanh nghiệp và quy định của pháp luật
Điều 17. Quyền và nghĩa vụ của LOTTE Finance
1. Yêu cầu Doanh nghiệp thanh toán đầy đủ các khoản nợ phát sinh trong quá trình sử dụng Thẻ;
2. Được chủ động yêu cầu ngân hàng thực hiện thủ tục trích nợ tài khoản được đăng ký của Doanh nghiệp của LOTTE
transaction has accurately shown the purchase price of the goods, services or the amount of cash advance transactions,
− Card user agrees to pay the amount of that transaction,
− Card user agrees with the credit that LOTTE Finance provides which is equivalent to the amount of that transaction,
− Card user understands and accepts interest rates, applicable fees related to such transactions,
− Card users are fully awared and accept risks in case the payment transactions are confiscated, sealed or temporarily suspended by foreign organizations or any country (as related to the embargo, crimes, terrorism, terrorist financing, money laundering, subjects under the courts’ command, foreign agencies or other reasons).
5. Business commitment:
a) Representative of Corporate who signs the Application and relevant documents is legal and competent to sign according to the internal regulations of Corporate and the provisions of law.
b) Transactions following the Contract and related documents signed with Lotte Finance have been fully approved and valid by competent authorities in accordance with the internal regulations of Corporate and the provisions of law.
Article 17. Rights and obligation of LOTTE Finance
1. Enterprise is required to pay full the arising debt in the process of using the Card;
2. Proactively in requesting the bank to carry out the procedure of extracting the debt of the registered account of LOTTE
Finance tại ngân hàng (nếu Doanh nghiệp đã đồng ý lựa chọn dịch vụ trích nợ tự động tại ngân hàng cung cấp dịch vụ thanh toán cho LOTTE Finance và Doanh nghiệp).
3. Được chủ động thu phí trên tài khoản Thẻ tín dụng đối với các dịch vụ mà Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ yêu cầu qua Trung tâm Chăm sóc Khách hàng.
4. LOTTE Finance được quyền lựa chọn việc thu phí đối với thẻ từ thẻ đó hoặc từ tài khoản thẻ tín dụng của doanh nghiệp hoặc cả hai.
5. LOTTE Finance có quyền phong tỏa số dư có trên thẻ tín dụng nếu cần kiểm tra về nguồn gốc phát sinh giao dịch gây dư có và/hoặc có nghi ngờ liên quan gian lận, giả mạo; được quyền chủ động ghi nợ, ghi có trên tài khoản thẻ tín dụng nếu giao dịch có nhầm lẫn của LOTTE Finance hoặc của bên thứ ba.
6. Thực hiện lệnh thanh toán của Người sử dụng Thẻ phù hợp với phạm vi sử dụng Thẻ;
7. Thông tin đầy đủ, kịp thời các giao dịch phát sinh trên Thẻ theo thỏa thuận với Người sử dụng Thẻ và có trách nhiệm về tính chính xác đối với những thông tin mà mình cung cấp.
8. Đảm bảo bí mật các thông tin liên quan đến Thẻ và giao dịch của Người sử dụng thẻ theo quy định của pháp luật.
9. Chịu trách nhiệm về những thiệt hại do sai sót hoặc bị lợi dụng, lừa đảo trên tài khoản thẻ của Doanh nghiệp do lỗi của LOTTE Finance.
10. Thiết lập và duy trì đường dây nóng 24/7 để tiếp nhận và xử lý kịp thời các thông tin phản ánh của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ.
11. LOTTE Finance không chịu trách nhiệm về:
a) Bất kỳ điểm giao dịch, tổ chức tài chính hoặc một người nào khác từ chối chấp nhận Thẻ tín dụng, hoặc nếu Thẻ tín dụng bị giữ tại máy ATM trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam, hoặc việc không hoạt động
Finance’s Enterprise at the bank (when the enterprise has agreed to select automatic debt deduction service at the bank providing the service payment for LOTTE Finance and Enterprises).
3. Proactively collect fees on the Credit Card account for the services requested by the Credit Card Holder / Account Manager / Card User through the Customer Care Center.
4. LOTTE Finance is entitled to choose the fee collection for the card from that card or from the credit card account of the business or both.
5. LOTTE Finance has the right to block balance of the credit card if it is necessary to check the origin of the residual transaction with and / or suspicion of fraud or spoof; be entitled to actively debit, credit on your credit card account if the transaction is misleading by LOTTE Finance or a third party.
6. To execute payment orders of Card User in accordance with the Card usage extent;
7. Completely and timely present information of transactions arising on the Card as agreed with the Card User and be responsible for the accuracy of the information provided.
8. To ensure confidentiality of information relating to Card and transaction of Card User in accordance with law.
9. Be responsible for damages caused by errors or be exploited, cheated on the card account of the Enterprise due to LOTTE Finance's fault.
10. Establish and maintain 24/7 hotline to receive and timely handle the information reflected from the Enterprise
/ Credit Card Account Manager / Card User.
11. LOTTE Finance don’t have responsibility for:
a) Any transaction point, financial institution or anyone refuse to accept a Credit Card, or in case the Credit Card is kept at an ATM inside and outside Vietnam, or the inactivity of any credit card terms,
của bất kỳ tiện ích nào của Thẻ tín dụng,
b) Bất kỳ tình trạng khiếm khuyết hoặc thiếu sót hàng hóa hoặc dịch vụ mà điểm giao dịch, tổ chức tài chính hoặc một người nào đó khác cung cấp cho Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ,
c) Bất kỳ việc tổn thất phát sinh từ sai sót, hỏng hóc các thiết bị điện tử, trong việc sử dung Thẻ,
d) Các trường hợp bất khả kháng.
12. Các quyền, nghĩa vụ khác theo thỏa thuận và/hoặc quy định pháp luật.
13. Việc LOTTE Finance chưa thực hiện hoặc bỏ qua không thực hiện bất kỳ quyền, quyền hạn nào của LOTTE Finance sẽ không làm ảnh hưởng đến việc LOTTE Finance sẽ thực hiện các quyền, quyền hạn đó đối với Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ/Người sử dụng thẻ và cũng không ảnh hưởng đến bất cứ việc thực thi các quyền, quyền hạn và biện pháp khắc phục khác.
Điều 18. Doanh nghiệp chấm dứt sử dụng Thẻ
1. Doanh nghiệp có quyền đơn phương chấm dứt sử dụng tất cả các Thẻ tín dụng (chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng) hoặc tất cả các thẻ tín dụng của một phòng ban hoặc chấm dứt một/ một vài thẻ tín dụng nhất định bằng cách thông báo đến LOTTE Finance thông qua các kênh theo quy định của LOTTE Finance. Tuy nhiên các yêu cầu chấm dứt chỉ được chấp nhận khi Doanh nghiệp đã thanh toán toàn bộ các dư nợ đã lên sao kê, dư nợ chưa lên sao kê và các khoản phí, lãi dự kiến phát sinh liên quan đến Hạn mức Thẻ tín dụng hoặc Tài khoản Thẻ tín dụng đó (nếu cần).
2. Khi Doanh nghiệp yêu cầu chấm dứt sử dụng Thẻ tín dụng mà chưa được chấp nhận bởi LOTTE Finance, phí thường niên, các phí, lãi vẫn tiếp tục phát sinh.
3. Sau khi yêu cầu chấm dứt sử dụng Thẻ tín dụng được chấp nhận bởi LOTTE Finance, Doanh nghiệp vẫn phải chi trả
b) Any defect or omission of the goods or services provided by the transaction point, financial institution or other person to the Business / Card user,
c) Any loss arising from errors, breakdown of electronic devices, while using the Card,
d) Inevitable cases.
12. Other rights and obligations under agreements and / or legal provisions.
13. If LOTTE Finance has\ not yet implemented or omitted to do any rights, the rights of LOTTE Finance would not affect itself exercises those rights as rights to Enterprises / Managers/ Card account/ Card user without affect any enforcement of rights, powers and other remedies.
Article 18. The Enterprise stops using the Card
1. An enterprise has the right to unilaterally terminate the use of all Credit Cards (terminating the Credit Card Limit) or all of a department's credit cards or terminating one/ several certain credit cards by notifying LOTTE Finance via fix channels of LOTTE Finance. However, termination requests are accepted only when the Company has paid all outstanding on statements or not yet statements and expected fees and charges related to the Credit Card Limit or Credit Card Account (if necessary).
2. When an Enterprise requests to terminate the use of a Credit Card but has not been accepted by LOTTE Finance, the annual fees, fees and interest continue to arise.
3. After the request to terminate the use of the Credit Card is accepted by LOTTE Finance, the Enterprise have to still pay
cho các giao dịch mà Người sử dụng thẻ đã thực hiện thành công trước khi yêu cầu chấm dứt được ghi nhận nhưng tại thời điểm đó LOTTE Finance chưa nhận được thông tin từ phía đơn vị chấp nhận Thẻ.
4. Khi tất cả các Tài khoản Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp bị chấm dứt, Hạn mức Thẻ tín dụng cũng tự động chấm dứt theo.
Điều 19. LOTTE Finance tạm dừng Hạn mức Thẻ tín dụng
LOTTE Finance có quyền tạm dừng Hạn mức Thẻ tín dụng mà không cần không báo cho Doanh nghiệp trong các trường hợp sau đây:
1. Doanh nghiệp không thanh toán hoặc thanh toán không đầy đủ và đúng hạn Số tối thiểu phải trả.
2. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ vi phạm các điều kiện điều khoản trong Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng Doanh nghiệp này.
3. LOTTE Finance có cơ sở cho rằng việc tiếp tục sử dụng (các) Thẻ tín dụng có thể gây thiệt hại cho LOTTE Finance hoặc bất kỳ chủ thẻ nào khác.
4. LOTTE Finance đánh giá giao dịch có dấu hiệu gian lận, giả mạo; có thể gây thiệt hại cho Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ hoặc LOTTE Finance.
Điều 20. LOTTE Finance chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng
LOTTE Finance có quyền đơn phương chấm dứt sử dụng Thẻ bằng cách vô hiệu hóa Hạn mức Thẻ tín dụng và yêu cầu Doanh nghiệp thanh toán thông qua gửi sao kê Thẻ tín dụng khi xảy ra một trong các trường hợp dưới đây. Doanh nghiệp vẫn phải tiếp tục thực hiện nghĩa vụ thanh toán theo quy định trong Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng này, các văn bản chỉnh sửa, bổ sung, Sao kê và các cam kết, tài liệu khác kèm theo (nếu có) cho đến khi thanh toán hết toàn bộ số dư nợ, các khoản lãi, phí, phí phạt và các khoản phải trả khác theo quy định, trừ trường hợp LOTTE Finance có thông báo thay đổi. Quyền thu nợ
for the transactions that the Card User has successfully performed before the termination request is recorded but at that time LOTTE Finance has not received information from the Card accepting unit.
4. When all Credit Card Accounts are terminated, the Credit Card Limit will automatically terminate.
Article 19. LOTTE Finance suspend the Credit Card Limit
LOTTE Finance has the right to temporaly pause the Credit Card Limit without notifying the Enterprise in the following cases:
1. Enterprises do not pay or pay incompletely and on time the minimum amount payable.
2. Enterprise/ The credit card account manager/ Card user violates the terms and conditions of LOTTE Finance's Credit Card Terms and Conditions.
3. LOTTE Finance has ground to believe that the continued use of Credit Card (s) may cause damage to LOTTE Finance or any others cardholder.
4. LOTTE Finance evaluates transactions with signs of fraud and fake; which may cause damage to Enterprise/ Credit Card account manager/ Credit Card User/ or LOTTE Finance.
Article 20. LOTTE Finance terminate Credit Card Limit
LOTTE Finance has the right to unilaterally terminate the use of the Card by disabling the Credit Card Limit and requesting the Enterprise to pay via sending a Credit Card statement when one of the following cases occurs. Enterprises must continue to perform their payment obligations in accordance with this Credit Card Terms and Conditions, amendments, supplements, statements and other commitments attach documents (if any) until all outstanding balances, interest, fees, penalties and other amounts are paid in as the regulations, except for the case of a notice of change from LOTTE Finance. LOTTE
của LOTTE Finance không bị giải trừ bởi việc chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng và chỉ chấm dứt khi LOTTE Finance thu được toàn bộ Số dư nợ của Doanh nghiệp.
1. LOTTE Finance có cơ sở cho rằng các thông tin mà Doanh nghiệp hoặc bất kỳ Người sử dụng Thẻ nào đã cung cấp trong quá trình phát hành Thẻ hoặc xét duyệt tăng Hạn mức Thẻ tín dụng là không chính xác hoặc giả mạo, gian lận;
2. LOTTE Finance có cơ sở cho rằng Doanh nghiệp gian lận hoặc khai báo sai lệch trong bất kỳ mối quan hệ nào đối với LOTTE Finance;
3. Doanh nghiệp không thanh toán đầy đủ Số tối thiểu phải trả trong 90 ngày tính từ ngày đến hạn đầu tiên phải thanh toán;
4. Doanh nghiệp có nợ nhóm 3 trở lên tại LOTTE Finance hoặc các tổ chức tín dụng khác;
5. Doanh nghiệp hoặc bất kỳ Người sử dụng Thẻ nào vi phạm các điều kiện điều khoản trong Điều khoản và điều kiện của Thẻ tín dụng;
6. Doanh nghiệp giải thể, phá sản, ngừng hoạt động, chia, tách, thay đổi chủ sở hữu (từ 30% vốn điều lệ trở lên).
7. LOTTE Finance có thông tin cho rằng Doanh nghiệp có thay đổi về tài chính dẫn đến không đủ hoặc mất khả năng trả nợ;
8. LOTTE Finance có cơ sở cho rằng việc tiếp tục sử dụng Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp hoặc bất kỳ Người sử dụng Thẻ nào có thể gây thiệt hại cho LOTTE Finance hoặc Doanh nghiệp hoặc bất kỳ Người sử dụng Thẻ nào;
9. Doanh nghiệp vi phạm Pháp luật;
10. Doanh nghiệp hoặc bất kỳ Người sử dụng Thẻ nào/Thẻ liên quan đến các giao dịch gian lận/ nghi ngờ gian lận hoặc vi phạm quy định về sử dụng thẻ của NHNN, TCTQT;
11. Doanh nghiệp không có bất kỳ giao dịch nào trong vòng 12 tháng gần nhất và dư nợ của Doanh nghiệp bằng 0;
12. Doanh nghiệp từ chối nhận thẻ; hoặc
Finance's debt collection rights are not deducted by the termination of the Credit Card Limit and only terminated when LOTTE Finance acquires all of the Company's Debt Balance:
1. LOTTE Finance has a basis to believe that the information that the Enterprise or any Card User provided during the issuance of the Card or approval raising of the Credit Card Limit is incorrect or fake, cheating;
2. LOTTE Finance has a basis to believe that an enterprise cheats or misrepresents in any relationship with LOTTE Finance;
3. Enterprises do not pay in full The minimum amount payable within 90 days from the first due date to be paid;
4. Enterprises with debts of group 3 or higher at LOTTE Finance or other credit institutions;
5. The Business or any Card User violates the terms and conditions of the Credit Card Terms and Conditions;
6. Enterprises dissolve, go bankrupt, cease operation, divide, split or change owners (from 30% or more of the charter capital).
7. LOTTE Finance has information that enterprises have financial changes leading to inadequate or insolvency for paying debt;
8. LOTTE Finance has grounds to believe that the continuation of the Credit Card of the Enterprise or any Card User may cause damage to LOTTE Finance or the Enterprise or any Card User;
9. Enterprises violating the law;
10. Enterprises or any Card Users / Cards related to fraudulent transactions / suspected frauds or breaches of regulations on card use by the State Bank of Vietnam (SBV) and International Card Organisation (ICO);
11. Enterprises do not have any transactions within the last 12 months and their outstanding loans are 0;
12. Enterprises refuse to receive cards; or…
13. Các trường hợp khác theo quy định và đánh giá của Lotte Finance.
14. Khi LOTTE Finance chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng, nếu có bất kỳ khoản tiền nào còn dư của Doanh nghiệp, khoản tiền này sẽ được LOTTE Finance quản lý không trả lãi. LOTTE Finance sẽ cố gắng thông báo cho Doanh nghiệp về khoản tiền dư này. Trường hợp Doanh nghiệp không yêu cầu hoàn lại trong vòng 06 tháng kể từ ngày LOTTE Finance chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng, khoản tiền dư này được xem là tặng cho LOTTE Finance và Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ tự động thanh lý.
Điều 21. Từ chối cấp phép giao dịch (từ chối thanh toán Thẻ)
Ngoài các trường hợp Thẻ bị khóa/đóng do tạm dừng/chấm dứt hạn mức Thẻ tín dụng, giao dịch Thẻ của Người sử dụng Thẻ còn có thể bị từ chối trong các trường hợp sau:
1. Sử dụng Thẻ để thực hiện các giao dịch thẻ bị cấm theo quy định pháp luật;
2. Thẻ đã được Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ thông báo bị mất;
3. Thẻ hết hạn sử dụng;
4. Số dư Hạn mức Thẻ tín dụng không đủ chi trả khoản thanh toán;
5. Khi có yêu cầu bằng văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, các tổ chức có uy tín như Hội thẻ, các TCTQT hoặc có bằng chứng về việc giao dịch thanh toán nhằm rửa tiền, tài trợ khủng bố hoặc mục đích bất hợp pháp khác;
6. Khi Thẻ bị nghi ngờ có phát sinh các giao dịch nghi ngờ gian lận hoặc liên quan đến các yếu tố gian lận;
7. Các trường hợp khác (nếu có) phù hợp với quy định hiện hành của LOTTE Finance hoặc pháp luật Việt nam.
Điều 22. Khóa, mở khóa Thẻ
1. LOTTE Finance thực hiện khóa Thẻ trong các trường hợp sau:
a) Khóa Thẻ theo yêu cầu Người sử dụng thẻ;
13. Other cases according to Lotte Finance's regulations and assessments.
14. When LOTTE Finance terminates the Credit Card Limit, if there is any remaining balance of the Enterprise, this amount will be managed by LOTTE Finance without interest. LOTTE Finance will try to notify the Enterprise of this excess money. In case the Company does not require a refund within 06 months from LOTTE Finance's termination of the Credit Card Limit, this excess amount is considered to be donated to LOTTE Finance and the Contract issuance and use of the Automatic Liquidation Card.
Article 21. Refusal to grant trading licenses (refuse to charge cards)
Appart from cases where the Card is locked / closed due to suspension / termination of the Credit Card limit, Card User's Card transactions may be rejected in the following cases:
1. Using the Card to carry out card transactions prohibited by law;
2. The card has been lost by the Enterprise / Credit Card Account Manager / User of the Notification Card;
3. Card exprises
4. Balance of Credit Card Limit is not enough to cover payment;
5. When there is a written request of a competent state agency, reputable organizations suchas Card Association, ICO or evidence of payment transaction for money laundering, terrorist financing or item other illegal destination;
6. When the Card is suspected to have suspicious transactions involving fraud or related fraudulent factors;
7. Other cases (if any) in accordance with current regulations of LOTTE Finance or Vietnamese law.
Article 22. Locked, unlocked the Card
1. LOTTE Finance performs card locking in the following cases:
a) Lock the Card as required by the Card User;
b) Khóa Thẻ theo yêu cầu Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng;
c) Khóa Thẻ do LOTTE Finance nghi ngờ rủi ro;
d) Khóa Thẻ do thẻ không sử dụng trong 12 tháng gần nhất.
2. LOTTE Finance thực hiện mở khóa thẻ theo yêu cầu của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụnghoặc căn cứ để khóa thẻ không còn.
3. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ phải thực hiện các thủ tục đề nghị khóa Thẻ, mở khóa Thẻ theo quy định của LOTTE Finance.
Điều 23. Thu giữ Thẻ, hủy hiệu lực của Thẻ
LOTTE Finance thu giữ Thẻ, hủy hiệu lực của thẻ trong các trường hợp sau:
1. Thẻ giả;
2. Thẻ sử dụng trái phép;
3. Phục vụ công tác điều tra, xử lý tội phạm theo quy định của pháp luật;
4. Các trường hợp khác mà LOTTE Finance thấy cần thiết nhằm ngăn chặn gian lận, giả mạo hoặc hành vi trái pháp luật.
Điều 24. Chương trình Loyalty
1. LOTTE Finance triển khai các hình thức tích điểm từ chi tiêu để khuyến khích sử dụng thẻ.
2. Tỷ lệ điểm tích lũy (điểm thưởng), thời hạn hiệu lực của điểm thưởng đối với từng sản phẩm được LOTTE Finance quy định theo từng thời kỳ và công bố công khai trên trang web của LOTTE Finance.
3. Điểm của một giao dịch chỉ được ghi nhận khi giao dịch đã được hệ thống của LOTTE Finance ghi nợ trên tài khoản Thẻ tín dụng và Doanh nghiệp chỉ bắt đầu được chuyển đổi điểm này sang các hình thức quà khác sau ngày sao kê của kỳ đó.
4. LOTTE Finance có quyền thay đổi một phần hoặc toàn bộ nội dung của cơ chế quy đổi điểm thưởng, tỷ lệ quy đổi Điểm
b) Lock the Card as required by the Enterprise / Credit card account manager;
c) Card Lock due to risky doubts of LOTTE Finance;
d) Lock the Card due to unused card in the last 12 months.
2. LOTTE Finance performs card unlocking as requested of the Corporate/Credit card account manager or no longer ground to lock the card.
3. Enterprises / Credit Card Account Manager / Card User must carry out the procedures for requesting Card Locking and Unlocking Cards according to LOTTE Finance's regulations.
Article 23. Confiscate the Card, cancel validity of the Card
LOTTE Finance confiscate the Card, cancel validity of the Card in the following cases:
1. Fake card
2. Unauthorized use of cards
3. To serve investigation and handling of crimes according to law provisions;
4. Other cases that LOTTE Finance assumes necessary to prevent fraud, forgery or unlawful behavior.
Article 24. Loyalty program
1. LOTTE Finance implements methods of accumulating points from spending to encourage card use.
2. Percentage of accumulating points (reward points), validity period of reward points for each product is regulated by LOTTE Finance from time to time and publicly announced on LOTTE Finance's website.
3. The point of a transaction is only recorded when the transaction has been debited by LOTTE Finance's system on the Credit Card account and the Business only begins to convert this point into other forms of gift after the statement date of that period.
4. LOTTE Finance has the right to change part or all of the content of the reward point redemption mechanism, reward
thưởng, thu hồi Điểm thưởng, hay thay đổi bất kỳ điều kiện và điều khoản nào theo toàn quyền quyết định của LOTTE Finance mà không cần thông báo trước cho Doanh nghiệp.
5. LOTTE Finance có quyền yêu cầu Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ cung cấp hóa đơn tài chính, chứng từ cần thiết để đảm bảo rằng các giao dịch của khách hàng là hợp lệ theo quy định của pháp luật và theo quy định của LOTTE Finance. Các hành vi gian lận và lạm dụng liên quan đến tích lũy và quy đổi Điểm thưởng theo cơ chế sẽ dẫn tới việc hủy bỏ điểm thưởng cũng như chấm dứt Hạn mức Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp.
Điều 25. Bất khả kháng
1. Sự kiện bất khả kháng là bất kỳ sự kiện nào vượt ngoài khả năng kiểm soát của LOTTE Finance bao gồm nhưng không giới hạn: hỏa hoạn, lũ lụt, động đất, bão hoặc sự kiện tự nhiên khác, đình công hoặc tranh chấp lao động khác, chiến tranh, khởi nghĩa, khủng bố hoặc bạo loạn; việc hành động hoặc không hành động của bất kỳ cơ quan có thẩm quyền nào; thay đổi pháp luật hoặc bất kỳ lệnh nào của bất kỳ cơ quan có thẩm quyền nào; hành vi vi phạm của bên thứ ba; bất kỳ hư hỏng, tình trạng gián đoạn hoặc sự cố bị nhiễu nào của hệ thống viễn thông, nguồn cấp điện và các hệ thống phụ trợ khác; bất kỳ sự cố kỹ thuật, tình trạng gián đoạn hoặc sự cố bị nhiễu nào của bất kỳ hệ thống máy tính hay thiết bị nào hoặc của bất kỳ phương thức giao dịch nào (dù do phần cứng hay phần mềm gây ra).
2. LOTTE Finance sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất nào cho Doanh nghiệp /Người sử dụng Thẻ do Sự kiện bất khả kháng.
Điều 26. Thông tin Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ
1. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng Thẻ đồng ý
points redemption rate, Reward points withdrawal, or change any conditions and terms under full authority Finance's determination without prior notice to the Enterprise.
5. LOTTE Finance has the right to request the Corporate/ Credit card Account manager to provide necessary financial invoices and documents to ensure that customer transactions are valid in accordance with law and LOTTE Finance's regulations. Fraudulent and abusive behaviors related to accumulation and redemption of Reward points under the mechanism will result in cancellation of reward points as well as termination of the Corporate Credit Card Limit.
Article 25. Force majeure
1. Force majeure event is any event beyond the control of LOTTE Finance including but not limited to: fire, flood, earthquake, storm or other natural issue, strike or other labor disputes, war, uprising, terrorism or riots; action or non-action by any competent authority; change the law or any order of any competent authority; third party violations; any damage, interruption or interference of any telecommunication system, power supply and other auxiliary systems; any technical problems, disruption or interference incidents of any computer system or device or of any trading method (whether caused by hardware or software).
2. LOTTE Finance will not be responsible for any losses to the Corporate/ Card User due to Force majeure.
Article 26. Information of Enterprise/ Card user
1. Enterprises / Credit Card Account Managers / Card Users agree to allow
cho LOTTE Finance được cung cấp thông tin về Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ và thông tin khác liên quan đến Thẻ trong phạm vi thích hợp cho các mục đích (i) để thực hiện các giao dịch của Người sử dụng thẻ; (ii) cung cấp cho tổ chức có chức năng thông tin tín dụng; (iii) thu hồi nợ, bán nợ; (iv) cung cấp cho luật sư, kiểm toán viên, chuyên gia tư vấn, chủ sở hữu của LOTTE Finance, tổ chức/cá nhân đã giới thiệu Doanh nghiệp cho LOTTE Finance, và các đơn vị thuê ngoài của LOTTE Finance miễn là những người này phải có cam kết bảo mật thông tin; (v) để in ấn, giao nhận và vận chuyển các tài liệu, hồ sơ đến Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ; (vi) cung cấp cho các tổ chức/doanh nghiệp công nghệ thông tin, viễn thông, bảo hiểm, chi hộ, thu hộ, trung gian thanh toán, tổ chức hỗ trợ khác dành cho Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ mà LOTTE Finance có hợp tác;
(vii) xác minh gian lận, vi phạm pháp luật, tố giác, báo tin tội phạm, phục vụ hoạt động tố tụng, (viii) các trường hợp khác theo quy định pháp luật.
2. Ngoại trừ điều trên, LOTTE Finance có trách nhiệm bảo vệ thông tin của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ, không được phép thu thập, sử dụng, chuyển giao thông tin của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ cho bên thứ ba khi chưa được sự đồng ý của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ.
3. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng có thể liên hệ với LOTTE Finance để truy vấn và thay đổi thông tin bằng cách gọi điện đến TT CSKH.
Điều 27. Biện pháp thu hồi nợ
1. Doanh nghiệp đồng ý rằng LOTTE Finance được áp dụng các biện pháp đôn đốc, thu hồi nợ, bao gồm các biện pháp sau:
LOTTE Finance to provide information about the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User and other related information to Card in the extent appropriate for the purposes (i) to perform Card User's transactions; (ii) provide organizations with credit information functions; (iii) debt recovery and debt sale; (iv) provide lawyers, auditors, consultants, owners of LOTTE Finance, organizations / individuals who have introduced businesses to LOTTE Finance, and outsourced units of LOTTE Finance as long as these people must have a commitment to confidentiality; (v) to print, deliver and transport documents, records to the Business / Credit Card Account Manager / Card User; (vi) provide to organizations / enterprises information technology,
telecommunications, insurance, payment, collection, expedite intermediary, other supports for enterprises / Credit card account managers / Card users that LOTTE Finance cooperates; (vii) verify fraud, violating law, denunciation, criminal reporting, service proceedings, (viii) other cases in accordance with the law.
2. Except for the above, LOTTE Finance is responsible for protecting the information of the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User, not allowed to collect, use, transfer information of the Enterprise. / Credit card account manager / Card user for the third party without the consent of the Enterprise / Credit card account manager
/ Card user.
3. Enterprises / Credit card account manager / Card users can contact LOTTE Finance to query and change information by calling the Customer Care Center.
Article 27. Measures to recover debts
1. Enterprises agree that LOTTE Finance may apply measures to urge and recover debts, including the following measures:
a) Gửi tin nhắn và/hoặc gọi điện thoại, và/hoặc sử dụng các phương tiện khác để liên hệ với Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng để nhắc nợ, đôn đốc trả nợ; gửi thông báo bằng văn bản đến địa chỉ Doanh nghiệp hoặc địa chủ cư trú của Người đại diện theo pháp luật của Doanh nghiệp hoặc Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng;
b) Chuyển giao yêu cầu thanh toán khoản nợ, thông tin về khoản nợ cho Bên thứ ba mà không cần sự đồng ý của Doanh nghiệp để thu nợ trong trường hợp Doanh nghiệp phát sinh nợ quá hạn; Ủy thác, ủy quyền cho Lotte Card và/hoặc tổ chức/cá nhân khác thu nợ.
c) Trích tiền từ tài khoản: Doanh nghiệp đồng ý ủy quyền không hủy ngang cho LOTTE Finance được quyền đề nghị các Tổ chức tín dụng nơi Doanh nghiệp mở tài khoản trích tiền từ tài khoản của Doanh nghiệp để thanh toán nợ cho LOTTE Finance theo thủ tục phù hợp với quy định của Tổ chức tín dụng đó;
d) Xử lý tài sản mà Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ đã sử dụng thẻ để mua và/hoặc bất kỳ tài sản nào khác thuộc sở hữu của Doanh nghiệp và thực hiện theo thủ tục cần thiết theo quy định pháp luật để thu hồi các khoản nợ quá hạn;
e) Thực hiện các biện pháp khác theo thỏa thuận với Doanh nghiệp;
f) Thực hiện các thủ tục tố tụng theo quy định của pháp luật.
2. LOTTE Finance chỉ thực hiện đôn đốc, nhắc nợ trong khoảng thời gian pháp luật cho phép và không sử dụng biện pháp thu nợ, nhắc nợ trái quy định pháp luật.
Điều 28. Thông báo
1. Tất cả các thông báo, trao đổi giữa LOTTE Finance và Doanh nghiệp liên quan đến Hợp đồng phát hành và sử dụng
a) Send a message and / or call, and / or use other means to contact the Enterprise / Credit Card Account Manager to remind the debt, urge repayment; send a written notice to the address of the business or resident landlord of the legal representative of the Enterprise or the credit card account manager;
b) Transferring the request for payment of debts and debt information to a third party without the consent of the enterprise for debt collection in case the enterprise incurs overdue debts; Entrust, authorize Lotte Card and / or other organizations / individuals to collect debts.
c) Deduction of funds from accounts: Enterprises agree to irrevocably authorize for LOTTE Finance to request credit institutions where enterprises open accounts to extract money from the enterprises' accounts to pay debts to LOTTE Finance follow procedures in accordance with the regulations of that credit institution;
d) Handling assets that the Company / Card users have used the card to buy and / or any other assets owned by the Enterprise and comply with necessary procedures in accordance with the law to collect recovery of overdue debts;
e) Carry out other measures as agreement with Enterprise.
f) Carry out proceedings in accordance with the law.
2. LOTTE Finance only carries out the urge, prompts the debt within the time allowed by law and does not use debt collection and debt reminding methods contrary to law.
Article 28. Announcement
1. All notices and exchanges between LOTTE Finance and Enterprises related to this Issuance and Use Contract may be
Thẻ này có thể được thực hiện thông qua một hoặc một số các hình thức sau: điện thoại; tin nhắn SMS; thư điện tử; bằng văn bản gửi đến địa chỉ của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ; thông qua các ứng dụng điện thoại thông minh do LOTTE Finance xây dựng cho phép Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ tải về và sử dụng trên điện thoại; Tin nhắn được gửi qua ứng dụng mạng xã hội từ tài khoản chính thức của LOTTE Finance đến tài khoản mạng xã hội tương ứng của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ; hoặc các hình thức khác theo đăng ký của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ.
2. Thông báo được xem là đã nhận bởi Doanh nghiệp khi cuộc gọi tới Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ thành công; Tin nhắn, Thư điện tử đã được gửi thành công. Thông báo bằng văn bản được xem là đã nhận vào ngày làm việc thứ 03 (ba) kể từ ngày thông báo đó được giao cho đơn vị chuyển phát thư. Trường hợp thông báo công bố trên website thông tin chung, thông báo được xem là đã nhận khi đã được công bố công khai.
3. Thông tin, địa chỉ để Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ nhận thông báo từ LOTTE Finance là địa chỉ thư điện tử, điện thoại, địa chỉ thường trú/tạm trú, địa chỉ nơi làm việc, địa chỉ liên hệ,… tại đơn đăng ký của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ, và các yêu cầu thay đổi sau này (nếu có). Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ phải kiểm tra kỹ các thông tin, địa chỉ để đảm bảo có thể nhận được thông báo của LOTTE Finance. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ phải thông báo cho LOTTE Finance ngay lập tức về bất kỳ thay đổi nào đối với thông tin của Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín
made through one or more of the following forms: telephone; SMS messages; email; in writing to the address of the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User; through smart phone applications built by LOTTE Finance to allow Credit Card Holder / Credit card account Manager / Card User to download and use on the phone; Messages are sent via social networking applications from the official LOTTE Finance account to the corresponding social network account of the Enterprise
/ Credit Card Account Manager / Card User; or other forms as registered by the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User.
2. Announcement is considered received by the Enterprise when the call to the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User is successful; Message, Email sent successfully. The written notice is considered received on the 3rd (third) business day from the date that the notice is delivered to the mail delivery unit. In case the notice is published on the general information website, the notice is considered received when it has been publicly announced.
3. Information and address for the Enterprise / Credit card account Manager
/ Card User to receive notice from LOTTE Finance as email address, phone, permanent / temporary residence address, address place of work, contact address, ... at the application of the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User, and later changes (if any). Enterprises / Credit Card Account Managers / Card Users must carefully check the information and address to ensure that they can receive notice from LOTTE Finance. Business / Credit Card Account Manager / Card User must notify LOTTE Finance immediately of any changes to the information of the Business / Credit Card Account Manager
/ User want to use the card as well as any
dụng/Người sử dụng thẻ cũng như về bất kỳ phương thức nào mà Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ muốn sử dụng để trao đổi thông tin giữa Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ và LOTTE Finance. 4. LOTTE Finance có thể sử dụng dữ liệu từ hệ thống của LOTTE Finance để lập các thông báo gửi cho Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ đồng ý rằng thông báo là hợp lệ ngay cả khi thông tin về tên, địa chỉ, hoặc nội dung khác bằng tiếng Việt không dấu, và/hoặc thông báo không cần chữ ký, con dấu của LOTTE Finance. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ cần liên hệ ngay với TT CSKH (1900 6866/ +84 24 7302 0202 hoặc cskh@LOTTE Finance.vn) của LOTTE Finance nếu có bất kỳ thắc mắc nào về các thông báo này. 5. Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ đồng ý rằng LOTTE Finance được quyền yêu cầu trọng tài/tòa án thực hiện xét xử, giải quyết tranh chấp vắng mặt Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ trong trường hợp Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ cung cấp thông tin về địa chỉ không đầy đủ hoặc không chính xác, hoặc Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ có thay đổi địa chỉ mà không thông báo cho LOTTE Finance, dẫn đến Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ không nhận được thông báo, giấy mời, giấy triệu tập, văn bản tố tụng, giấy tờ khác. Doanh nghiệp có trách nhiệm phải thanh toán dư nợ cho LOTTE Finance dù không nhận được các thông báo nhắc nợ, thu nợ. | method that the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User wants to use to exchange information between the Business / Credit Card Account Manager / Card User and LOTTE Finance. 4. LOTTE Finance can use data from LOTTE Finance's system to make notices sent to Enterprises/ Credit Card Account Managers/ Card Users. Enterprise/ Credit Card Account Manager/ Card User agrees that the notice is valid even if the information about the name, address, or other content in Vietnamese do not have punctuate, and / or notified No signature or seal of LOTTE Finance is required. Enterprises / Credit Card Account Managers / Card Users need to immediately contact Customer service Centre (1900 6866/ +84 24 7302 0202 or customer service @LOTTE Finance.vn) of LOTTE Finance if they have any questions about these notifications. 5. Enterprises/ Credit Card Account Managers/ Card Users agree that LOTTE Finance is entitled to request arbitration/ court to conduct judgment and resolve disputes without a Business/ Credit Card Account Manager/ Card User in case the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User provides information about incomplete or incorrect address, or Enterprise / Credit Card Account Manager/ Card User has a change of address without notifying LOTTE Finance, resulting in the Enterprise/ Credit Card Account Manager / Card User do not receive notice, invitation, summons, proceedings and other documents. It is the responsibility of the business to repay the loan to LOTTE Finance even if it does not receive debt reminding, debt collection notices |
Điều 29. Luật áp dụng và Giải quyết tranh chấp 1. Điều khoản và điều kiện này được điều chỉnh bởi pháp luật nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và các quy định về phát hành, sử dụng và thanh toán Thẻ tín dụng của TCTQT. 2. Nếu có bất kỳ tranh chấp nào phát sinh liên quan đến Thẻ tín dụng của Doanh nghiệp, Doanh nghiệp và LOTTE Finance trước hết sẽ giải quyết thông qua thương lượng. Trong trường hợp thương lượng không thành, tranh chấp sẽ được giải quyết tại Tòa án có thẩm quyền tại Hà Nội, Việt Nam. Bên thua kiện có nghĩa vụ thanh toán mọi chi phí liên quan đến vụ án, bao gồm nhưng không giới hạn ở các khoản phí, lệ phí, chi phí tố tụng, bao gồm cả phí thuê luật sư, toàn bộ phí thi hành án và các khoản chi phí liên quan khác mà Bên kia phải bỏ ra để giải quyết vụ án. Điều 30. Điều khoản khác 1. Trường hợp Doanh nghiệp/Người sử dụng thẻ đăng ký thành viên LOTTEMember, Doanh nghiệp được hưởng các tiện ích với tư cách thành viên LOTTEMember và Doanh nghiệp Người sử dụng thẻ phải tuân theo Điều khoản Chương trình Khách hàng thường xuyên và Chấp thuận việc thu thập, sử dụng và tiết lộ thông tin cá nhân của Công ty TNHH LOTTE Members Việt Nam. Đây là thỏa thuận độc lập với Hợp đồng phát hành và sử dụng Thẻ. LOTTE Finance sẽ không chịu trách nhiệm về các hoạt động của Công ty TNHH LOTTE Members Việt Nam và/hoặc bất kỳ chủ thể nào khác. 2. LOTTE Finance được toàn quyền quyết định sửa đổi hoặc bổ sung bất kỳ nội dung nào của văn bản này và sẽ thông báo cho Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ bằng các hình thức khác nhau (văn bản hoặc gửi thư điện tử hoặc tin nhắn SMS) trước khi áp dụng. Việc Doanh nghiệp không chấm dứt sử dụng Thẻ tín dụng của LOTTE Finance sau khi việc sửa đổi, | Article 29. Applicable law and Dispute settlement 1. These terms and conditions are governed by the laws of the Socialist Republic of Vietnam and regulations on the issuance, use and payment the credit cards of the ICO. 2. If any dispute arises in relation to the Credit Card of the Enterprise, the Enterprise and LOTTE Finance will firstly resolve it through negotiation. In case of unsuccessful negotiation, the dispute will be resolved at a competent court in Hanoi, Vietnam. The losing party is obliged to pay all expenses related to the case, including but not limited on procedural fees, fees, prosecution fee, also including attorneys' fees, entire judgment execution fees and other related expenses that the other Party must spend to resolve the case. Article 30. Other terms 1. In case of Enterprises / Users of LOTTEMember membership card, Enterprises are taken advantage of LOTTEMember membership and Enterprises Card users must abide by regular Customer Program Terms and Acceptance considering the collection, use and disclosure of personal information of LOTTE Members Vietnam Co., Ltd. This is an independent agreement with the Card Issuance and Use Contract. LOTTE Finance will not be responsible for the activities of LOTTE Members Vietnam Co., Ltd and / or any other entities. 2. LOTTE Finance reserves the right to decide to amend or supplement any content of this document and will notify the Enterprise / Credit Card Account Manager / Card User in various forms (text or email or SMS) before applying. The fact that the Company does not terminate the use of Credit Card of LOTTE Finance after the amendment and supplementation of this Terms and |
bổ sung Điều khoản điều kiện này có hiệu lực được hiểu là Doanh nghiệp/Người quản lý tài khoản thẻ tín dụng/Người sử dụng thẻ đồng ý và chấp nhận với Điều khoản điều kiện sửa đổi, bổ sung. 3. Nếu có bất kỳ điều khoản hay điều kiện nào của Điều khoản và điều kiện này bị tuyên bố là không có hiệu lực thì những điều khoản, điều kiện đó sẽ không làm vô hiệu các điều khoản và điều kiện khác của Điều khoản và điều kiện Thẻ tín dụng này. | Conditions is valid will be understood as the Enterprise/ Credit Card Account Manager / Card User agree and accept with the Terms of amendment and supplement. 3. If there are any terms or conditions of these Terms and Conditions which are declared ineffective, those terms and conditions will not invalidate the other terms and conditions of the Terms and conditions for this Credit Card. 4. These terms and conditions are valid and applied to the Enterprise/ Credit Card Account Manager / Card User since the application has been approved by LOTTE Finance. These terms and conditions are set in Vietnamese and English, in case of differences between Vietnamese and English content, the Vietnamese content shall be prior. These terms and conditions are publicly available on LOTTE Finance's website (https://LOTTE Finance.vn). |