DISCOVERY CLAUSE 样本条款

DISCOVERY CLAUSE. Claims under the Policy shall only be recoverable hereunder if the Assured has discovered and reported such loss, damage or Occurrence to Underwriters within 12 months from expiry of the Project Period set out in Item 3 of the Declarations and concurrent with specific maintenance period(s) set out in Item 3 of the Declarations and described in Section I, Terms and Conditions, Clause 19 below. This clause shall not, however, restrict the time otherwise allowed for establishing the extent and/or effecting of repairs and/or presentation of a claim in respect of such loss and/or damage discovered and reported in accordance with the foregoing paragraph. Subject to the terms, conditions and exclusions herein, Section I insures against all risks of physical loss of and/or physical damage to the property covered hereunder, provided such loss or damage arises from an Occurrence within the Policy Period set out in Item 3 of the Declarations. This insurance covers works executed anywhere in the world in the performance of all contracts relating to the Project including (provided they are included in the contract values declared to Underwriters and insured herein) materials, components, parts, machinery, fixtures, equipment and any other property destined to become a part of the completed project, or used up or consumed in the completion of the project. This insurance shall also cover (provided they are declared to and agreed by Underwriters) all temporary works, plant, equipment, machinery, materials, outfits and all property associated therewith, whether such items are intended to form a permanent part of the works or not, including site preparatory work and subsequent operational risks. It is understood and agreed that any insured equipment and/or property that is not for incorporation into the contract works shall be covered whilst it is being utilised in the Project and whilst in transit from the Project site(s) until the earlier of the date of arrival at its final destination or the 30th day after its removal from the Project site(s).

Related to DISCOVERY CLAUSE

  • 保险期间 第十条 除另有约定外,保险期间为一年,以保险单载明的起讫时间为准。

  • 秘密の保持 第2条 乙は,この契約を履行するに当たって知り得た個人情報を他に漏らしてはならない。この契約が終了し,又は解除された後においても,同様とする。

  • 关联方介绍 (一)公司名称:达濠市政建设有限公司

  • 完整協議 23.1 本協議包含了雙方的完整諒解。除本協議所載者外,再無任何其他口頭、書面、明示或隱含的承諾、條款或條件。

  • はじめに 本書は、独立行政法人科学技術振興機構(以下、「JST」という。)が実施する地球規模課題対応国際科学技術協力事業を、貴機関(以下、「研究機関」という。)とJSTが締結する「委託研究契約書」に基づいて研究機関にて推進するにあたり、必要な事務処理等について補足的に説明するものです。 研究機関におかれましては、委託研究契約書及び本説明書に基づいて、効果的で効率的な研究推進のための、柔軟かつ適正な研究費の執行をお願いします。

  • 关于投诉与建议 (一)您对本产品有任何意见或异议,可向产品管理人或销售机构反馈,产品管理人或销售机构将由专人接听、记录您的意见或建议,并由各方协商共同解决。

  • 連携事項) 第2条 甲と乙は、前条の目的を達成するため、次の事項について連携し、協力する。

  • 身故保险金 由身故保险金受益人作为申请人,填写保险金给付申请书,并提供下列证明、资料向我们申请给付身故保险金:

  • および ②のほか、告知事項の内容に変更を生じさせる事実(注)が発生したこと。

  • 甲方责任 甲方的领导和从事该建设工程项目的工作人员,在工程建设的事前、事中、事后应遵守以下规定: