Liability of the Bank 样本条款

Liability of the Bank. 19.1 The Bank shall not be liable for any loss or damage suffered by the Customer or any other person as a result of:-
Liability of the Bank. 13.1 The Bank shall not be liable for any loss or damage suffered by the Customer or any other person as a result of:- (a) the cancellation of the provision of ITS or any part thereof or the disallowing the use of Telephone Banking Instructions; and/or (b) the withdrawal or suspension of any Transaction from being accessible by ITS or Telephone Banking Instructions or for any failure to effect or execute any of the Instruction whether it is attributable, either directly or indirectly, to any circumstances or events outside the control of the Bank; and/or (c) any mechanical, electronic or other failure, malfunction, interruption, inaccuracy or inadequacy of the Bank's telecommunication or computer system or other equipment or its installation or erroneous transmission of any Instruction or any error in the execution of any Instruction (except gross negligence or wilful misconduct of the Bank's authorised officers) nor for any delay, loss (including loss of profit or any economic loss), expenses or damages whatsoever incurred or suffered by the Customer as a result thereof. (d) any delay, interruption or suspension howsoever caused by any third party, including but not limited to service providers or equipment suppliers, which interferes with, affects or disrupts the performance of the Bank hereunder. -22- Dear Sir/Madam, We will soon introduce a new service for USD current account to our customers. In view of the introduction of new service, a new provision (namely, the new Clause 10.2 referred to in the Notice of Amendment below) will be added to Schedule I to the "General Terms and Conditions for Banking Services" (the "Terms"). Without limiting the effect of the new provision, we would highlight its main features as follows:- (a) the cheques drawn on or paid into USD current account may be processed through US Dollar clearing system provided by Hong Kong Interbank Clearing Limited ("HKICL") and the clearing system is subject to US Dollar Clearing House Rules (the "Rules") and US Dollar Operating Procedures (the "Procedures") both prescribed by HKICL; (b) in relation to the US Dollar current account, the customer agrees to the provisions of Rule 2.3.5 of the Rules. For details of such provisions, please refer to the new Clause 10.2(b) set out in the Notice of Amendment below; (c) the customers also agree that the Hong Kong Monetary Authority does not owe any duty or incur any liability to them in respect of loss or damage arising out of the Monetary Autho...

Related to Liability of the Bank

  • 协议对公司的影响 1、 本项目有利于公司扩大生物质产业规模,促进公司更好更快发展。 2、 公司的主要业务不会因履行本协议而对协议当事人形成依赖。 3、 若本项目顺利实施,将对公司未来经营业绩产生积极影响,但对公司 2016年经营业绩不产生重大影响。

  • 問い合わせ先 新潟市財務部契約課物品契約係 951-8550(郵便番号) 新潟市中央区学校町通1番町602番地1 電 話 025-226-2213(直通) FAX 025-225-3500 電子メール xxxxxxx@xxxx.xxxxxxx.xx.xx

  • 電力量料金 (託送料金 使用電力量1キロワット時につき 5.20 円(税込み)

  • 基金费用 31 十二、 基金份额持有人名册的保管 33

  • 营业执照 投标人资格声明函

  • 座管理料 当社は、口座を開設したときは、その開設時及び口座開設後1年を経過するごとに所定の料金をいただくことがあります。

  • 保險金額 含財物金額、運費及保險費之 110%。

  • 编写评标报告 评标报告是评标委员会根据全体评标成员签字的原始评标记录和评标结果编写的报告,评标报告由评标委员会全体成员签字。对评标结论持有异议的评标委员会成员可以书面方式阐述其不同意见和理由。评标委员会成员拒绝在评标报告上签字且不陈述其不同意见和理由的,视为同意评标结论。评标委员会应当对此作出书面说明并记录在案。

  • 联合体投标 本项目不接受联合体投标。

  • 个券选择策略 通过分析单个债券到期收益率相对于市场收益率曲线的偏离程度,结合信用等级、流动性、选择权条款、税赋特点等因素,确定其投资价值,选择定价合理或价值被低估的债券进行投资。