PREMIUMS 样本条款

PREMIUMS. Premium shall be payable as provided in Item 6 of the Declarations. Underwriters shall be subrogated to all rights which the Assured may have against any person or other entity, other than Principal Assureds and Other Assureds, in respect of any claim or payment made under Section I or Section II of the Policy. The Assured shall execute all papers required by the Underwriters and shall co-operate with the Underwriters to secure their subrogation rights. Underwriters agree to waive rights of subrogation against any Principal Assured(s) and/or Other Assured(s). The Assureds shall not grant any waiver of subrogation to drilling contractors and/or their sub-contractors without obtaining Underwriters’ agreement to a specific endorsement to this Policy prior to the commencement of operations. As a condition precedent to their benefiting from the automatic waiver of subrogation in this clause, Other Assureds must perform their operations according to Quality Assurance/Quality Control system(s) that comply with the Quality Assurance/Quality Control provisions passed on by the Principal Assureds through each and every written contract awarded within the scope of insured works as scheduled under the Policy. All values, limits, deductibles and premiums contained in the Policy are in respect of a 100% interest and shall be reduced in proportion to the individual Principal Assured(s) interest as declared or as may be subsequently declared and agreed by Underwriters. All clauses incorporated into the Policy by reference (hereinafter the “Incorporated Clauses”) apply insofar as they do not conflict with the wording of the Policy. In the event that the Incorporated Clauses conflict with this Policy wording, this wording shall take precedence. It is understood and agreed that the Policy shall be governed by English law and practice. Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to the Policy shall be submitted to and determined by the courts of England and Wales, which shall have exclusive jurisdiction of all such matters. Whereas the Policy is issued in US dollars, it is agreed that, if any Assured so elects after acceptance of a claim by Underwriters but before settlement of the claim, Underwriters may effect payment in US dollars or sterling, at rate of exchange at the mid point of the closing rates between sterling and US dollars as published in the Financial Times two working days before payment is issued by Underwriters.

Related to PREMIUMS

  • 营业收入 减:营业成本 营业税金及附加

  • 资产净值 集合计划资产净值是指集合计划资产总值减去负债后的价值。

  • 核查过程 保荐机构、发行人律师执行了如下核查程序:

  • 最终用户权利 第 1.1(a)-(b)、1.2-1.3、1.5、1.7 和 2.8(a) 诸条

  • 招标文件的澄清和修改 1.采购代理机构对招标文件进行必要的澄清或者修改的,在指定媒体上发布更正公告。澄清或者修改的内容可能影响投标文件编制的,更正公告在投标截止时间至少15日前发出;不足15日的,代理机构顺延提交投标文件截止时间。

  • 利用の制限 第18条 当社は、天災、事変その他の非常事態が発生し、又は発生するおそれがあるときには、災害の予防若しくは救援、交通、通信若しくは電力の供給の確保又は秩序の維持のために必要な事項を内容とする通信、又は公共の利益のために緊急を要する通信を優先的に取り扱うため、本サービスの利用を制限することがあります。 (本サービス提供の終了)

  • 磋商内容 包号 货物、服务和工程名称 数量 采购需求 预算金额(元)

  • 基金财产清算的公告 清算过程中的有关重大事项须及时公告;基金财产清算报告经会计师事务所审计并由律师事务所出具法律意见书后报中国证监会备案并公告。基金财产清算公告于基金财产清算报告报中国证监会备案后 5 个工作日内由基金财产清算小组进行公告。

  • 评审标准 2.1 初步评审标准

  • 探险活动 指明知在某种特定的自然条件下有失去生命或使身体受到伤害的危险,而故意使自己置身其中的行为。如江河漂流、徒步穿越沙漠或人迹罕见的原始森林等活动。