Common use of Severability 协议中止 Clause in Contracts

Severability 协议中止. Any provision of this Agreement which is prohibited or unenforceable in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such prohibition or unenforceability without invalidating the remaining provisions. Any such prohibition or unenforceability in any jurisdiction shall not invalidate or render unenforceable such provision in any other jurisdiction. To the extent permitted by applicable law, the parties to this Agreement hereby waive any provision of law which renders any provision hereof prohibited or unenforceable in any respect. 本协议的任何规定在任何管辖权下被禁止或不可执行,在该等管辖权内,不影响其他规定的效力。在任何管辖权下的任何该等限制或不可执行性不应使该等规定在任何其他管辖权中无效或不可执行。如果适用法律允许,本协议各方放弃在任何方面限制协议任何规定或使其不可执行的任何法律规定。 Any failure or delay of either of the Parties to perform any obligation under this Agreement solely by reason of circumstances reasonably foreseeable and beyond their reasonable control shall not be deemed to be a breach of this Agreement; provided, that the party so prevented from complying with this Agreement shall not have caused such circumstances, shall have used reasonable diligence to avoid such them and ameliorate the effects, and shall continue to take all actions within its power to comply as fully as possible with the terms of this Agreement. 任何一方仅因为合理预见的或者不可控制的情形而未能或延迟履行本协议项下的任何义务,将不视为对本协议的违约;前提是该方不得引发该等情形,应尽力避免该等情形并且尽量减小该等情形的影响,并且应继续采取所有可能的措施尽可能充分遵循本协议条款。 Nothing in this Agreement is intended to confer on any person who is not a party to this Agreement any right to enforce any term of this Agreement. 本协议没有任何内容可以用来授予非本协议相关方的任何人执行本协议任何条款的权利。 This Agreement supersedes any and all oral or written agreements or understandings made prior to the date of this Agreement between the Parties and relating to its subject matter, and contains the entire agreement of the Parties, with respect to the subject matter hereof. 本协议取代双方在此之前达成的关于此事项的所有口头或书面协议及备忘录,包括双方关于此事项的完整协议。 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of PRC and the courts of PRC shall have exclusive jurisdiction. 本协议受中国法律管辖,由中国法律解释。中国法院有排他的管辖权。

Appears in 3 contracts

Samples: Client Will Need to Reapply for Such Services and Pay a Further Application Fee), Client Will Need to Reapply for Such Services and Pay a Further Application Fee), www.bsigroup.com

Severability 协议中止. Any provision of this Agreement which is prohibited or unenforceable in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such prohibition or unenforceability without invalidating the remaining provisions. Any such prohibition or unenforceability in any jurisdiction shall not invalidate or render unenforceable such provision in any other jurisdiction. To the extent permitted by applicable law, the parties to this Agreement hereby waive any provision of law which renders any provision hereof prohibited or unenforceable in any respect. 本协议的任何规定在任何管辖权下被禁止或不可执行,在该等管辖权内,不影响其他规定的效力。在任何管辖权下的任何该等限制或不可执行性不应使该等规定在任何其他管辖权中无效或不可执行。如果适用法律允许,本协议各方放弃在任何方面限制协议任何规定或使其不可执行的任何法律规定。 Any failure or delay of either of the Parties to perform any obligation under this Agreement solely by reason of circumstances reasonably foreseeable and beyond their reasonable control shall not be deemed to be a breach of this Agreement; provided, that the party so prevented from complying with this Agreement shall not have caused such circumstances, shall have used reasonable diligence to avoid such them and ameliorate the effects, and shall continue to take all actions within its power to comply as fully as possible with the terms of this Agreement. 任何一方仅因为合理预见的或者不可控制的情形而未能或延迟履行本协议项下的任何义务,将不视为对本协议的违约;前提是该方不得引发该等情形,应尽力避免该等情形并且尽量减小该等情形的影响,并且应继续采取所有可能的措施尽可能充分遵循本协议条款。 Nothing in this Agreement is intended to confer on any person who is not a party to this Agreement any right to enforce any term of this Agreement. 本协议没有任何内容可以用来授予非本协议相关方的任何人执行本协议任何条款的权利。 This Agreement supersedes any and all oral or written agreements or understandings made prior to the date of this Agreement between the Parties and relating to its subject matter, and contains the entire agreement of the Parties, with respect to the subject matter hereof. 本协议取代双方在此之前达成的关于此事项的所有口头或书面协议及备忘录,包括双方关于此事项的完整协议。 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of PRC and the courts of PRC shall have exclusive jurisdiction. 本协议受中国法律管辖,由中国法律解释。中国法院有排他的管辖权。 PP976 Circular Letter 68 Issue 2 (October 2018) IECQ APPEALS

Appears in 1 contract

Samples: Client Will Need to Reapply for Such Services and Pay a Further Application Fee)