口译质量要求 样本条款

口译质量要求. (1)乙方提前与甲方沟通,确认工作语种、时间、地点、所需译员数量、客户联系人信息、所译内容的背景信息及资料。 乙方及时确定译员人选,安排译员研究学习相关背景材料,做好译前准备。 乙方需确保译员按约定时间达到工作现场,提供所需翻译服务。如出现口译人员无法胜任口译工作,或口译质量无法达到采购人要求的情况,甲方可以终止口译服务,并要求乙方更换口译人员,甲方对不合格译员的工作内容不予支付报酬。 乙方如需从外地聘请翻译人员,须经甲方同意。外地翻译人员的往返深圳交通费、住宿费由甲方承担;往返交通工具为飞机(经济舱)、火车(二等票)、长途大巴和深圳市内的士,交通费结算金额以相关票据金额为准;住宿地点为甲方指定地点,住宿费结算金额以相关票据金额为准。外地翻译人员的往返深圳交通费、住宿费由乙方垫付,于年度结算时,经甲方审核相关票据后,以银行转账方式支付给乙方。

Related to 口译质量要求

  • 本合同适用范围 家用电器、电子产品、教学仪器设备、医疗仪器设备、广播电视仪器设备、体育器材、音响乐器、药品、服装、印刷设备和印刷品等政府采购项目(协议供货除外)适用于本合同。

  • 合同内容变更 在本合同有效期内,经您与我们协商一致,可以变更本合同的有关内容 变更本合同的,应当由我们在保险单或者其他保险凭证上批注或者附贴批单,或者由您与我们订立书面的变更协议。

  • 合同总价 合同总价为人民币大写: 元,即 RMB¥ 元;本合同执行期间合同总价不变,甲方无须另向乙方支付本合同规定之外的其他任何费用。

  • 乙方的权利义务 1、在承接物业时,对物业工程技术档案资料、共用部位、设施设备等进行查验,并做好书面确认工作;对所有图、档、卡、册等资料应做好管理和建档工作。

  • 甲方的权利义务 1、审定乙方编制的物业管理服务方案、年度管理服务计划、年度维修计划和有关费用预算等,监督乙方管理服务工作的实施。甲方有权按照合同约定和法律规定的标准规范,对乙方实施的物业管理服务提出修改和变更建议。

  • 多个肢体缺失 指因疾病或意外伤害导致两个或两个以上肢体自腕关节或踝关节近端(靠近躯干端)以上完全性断离。

  • 管理費及利潤不予調整 7.逾履約期限之部分,以契約規定之履約期限當時之物價指數(如指定指數,由機關於招標時載明,無者免填)為當期資料。但逾期履約係可歸責於機關者,不在此限。

  • 保险期间 第十条 除另有约定外,保险期间为一年,以保险单载明的起讫时间为准。

  • 总价合同 总价包含的风险范围: / 。风险费用的计算方法: / 。

  • 核查程序 本所律师履行了以下核查程序: