and的定义
and. Institution will comply with the terms of and fulfill Institution’s obligations under this Agreement.
and. 为慈善及/或非牟利用途的捐款及捐赠。
and. 已获邀其阅读该风险披露声明、提出问题及征求独立的意见(如客户有此意愿)。 the Customer was invited to read the Risk Disclosure Statement, to ask questions and take independent advice if the Customer wishes.
More Definitions of and
and if applicable, the instrument of transfer is duly and properly stamped.
and certain taxes due to the Cayman Islands Government comprising customs duties, stamp duty, licence fees, sums payable under the Companies Act such as annual return fees, and sums payable under the Tourist Accommodation (Taxation) Act (As Revised). We express no view as to the commercial terms of the Transaction Documents or the Bonds or whether such terms represent the intentions of the parties and make no comment with regard to warranties or representations that may be made by the Company. We express no opinion with respect to any direct or indirect acquisition, disposal or exercise of rights by the Company of or in respect of any interest in any property governed by the laws of or situated in the Cayman Islands. The opinions in this opinion letter are strictly limited to the matters contained in the opinions section above and do not extend to any other matters. We have not been asked to review and we therefore have not reviewed any of the ancillary documents relating to the Transaction Documents and express no opinion or observation upon the terms of any such document. This opinion letter is written and issued in English and the translations of this opinion letter in other languages should not be treated as formal. This opinion letter is addressed to and for the benefit solely of the addressees and its legal advisers (in that capacity only) and may not be relied upon by any other person for any purpose, nor may it be transmitted or disclosed (in whole or part) to any other person without our prior written consent; save that
and. 使閣下有權在本公司指明的期限內經請求獲得或披露與該實益所有人有關的客戶資訊,或促使獲得或披露該資訊。 which entitle you to obtain and disclose the Client Information in relation to the beneficial owner upon request and within the required time limit specified by us, or procure that it be so obtained and disclosed.
and such obligation cannot be avoided by the Issuer taking reasonable measures available to it, provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer would be obliged to pay such additional amounts were a payment in respect of the Bonds then due. Prior to the publication of any notice of redemption pursuant to this Condition 8(2), the Issuer shall deliver to the Fiscal Agent a certificate signed by two Directors of the Issuer stating that the Issuer is entitled to effect such redemption and setting forth a statement of facts showing that the conditions precedent to the right of the Issuer so to redeem have occurred, and an opinion of independent legal advisers of recognized standing to the effect that the Issuer has or will become obliged to pay such additional amounts as a result of such change or amendment. The Bonds redeemed pursuant to this Condition 8(2) will be redeemed at the following redemption price together with interest accrued to (but excluding) the date of redemption: on or before July 4, 2008 at 101.00% of the principal amount, from and including July 5, 2008 to and including July 4, 2009 at 100.75% of the principal amount, from and including July 5, 2009 to and including July 4, 2010 at 100.50 % of the principal amount, from and including July 5, 2010 to and including July 4, 2011 at 100.25 % of the principal amount, and from and including July 5, 2011 and thereafter at 100.00% of the principal amount.
and donations and contributions for charitable and/or non-profit making purposes;
and. 貴行的「綜合投資服務條款」(「投資服務條款」,包括其不時之修訂或更改) (祇要該條款是適用於新增投資服務、現有投資服務及/或任何其他 並未有訂明於上文附表二第二部份內,由 貴行現時向本人(等)/本公司提供的在綜合投資服務項下的服務)。
and. 与数据隐私及信息安全相关的指南。 those related to data privacy and information security.