SECTION II Примерни клаузи

Related to SECTION II

  • Article 24 Нетна стойност на активите на Договорния фонд и нетна стойност на активите на един дял. Методи за оценка на активи и пасиви Net asset value of the Contractual Fund and net asset value per unit. Methods for evaluation of assets and liabilities (1) Нетната стойност на активите на Договорния фонд и нетната стойност на активите на един дял се определят всеки работен ден при условията и по реда (1) The net asset value of the Contractual Fund and the net asset value per unit are calculated each business day and within the terms and conditions set forth in the на действащото законодателство, тези Правила, Проспекта и Правилата за оценка по ал. 2. effective law, these Rules, the Prospectus and the Valuation Rules under para. 2 below. (2) Управляващото дружество приема Правила за оценка на портфейла и за определяне на нетната стойност на активите на Договорния фонд, съдържащи принципите и методите за оценка на активите, както и системата за организация на тази дейност. (2) The Management Company shall adopt Valuation Rules of the portfolio and calculation of net asset value, which provide for the principles and methods for valuation of the assets as well as a system for organization of these activities. (3) (изм. – реш. от 07.03.2022 г.) При изчисляването на нетната стойност на активите се извършва и начисляване на дължимите възнаграждения на Управляващото дружество, както и на други разходи в съответствие с нормативните изисквания и сключените договори. (3) (amended – resolution dated 07.03.2022) When calculating the net asset value, the fees owed to the Management Company, as well as other expenses according to the legal requirements and the executed contracts shall be accrued. (4) (изм. – реш. от 14.12.2017 г., изм. – реш. от 31.10.2022 г.) В стойността на активите се включва стойността на всеки един от притежаваните от Фонда активи по отчета за финансовото състояние за деня, към който се извършва оценката. При първоначално придобиване (признаване) активите на Фонда се оценяват по цена на придобиване (т.е. справедливата стойност на даденото или получено възнаграждение) или по друг метод на оценяване, предвиден в Правилата за оценка. Последващо оценяване се извършва за всеки актив, включително и за първоначално признатите към датата на оценката, по ред и начин, предвидени в Правилата за оценка, при спазване на изискванията на нормативните актове, международните стандарти и практики, и указанията на Комисията, чрез прилагане на следните методи: (4) (amended – resolution dated 14.12.2017, amended – resolution dated 31.10.2022) The asset value shall include the value of each of the assets owned by the Fund under the statement of financial position for the day in respect of which the valuation is performed. In initial acquisition (acknowledging) the Fund’s assets shall be valued according to their acquisition price (i.e. the fair value of the consideration given or received) or according to another valuation method as provided for in the Valuation Rules. Next valuation shall be performed for each asset, including the initially acknowledged as at the date of the valuation, by order and in a way, provided for in the Valuation Rules and in compliance with the requirements of the law, the international standards and practices, and the Commission’s guidelines, by application of the following methods: 1. (отм. – реш. от 31.10.2022 г.) 1. (repealed – resolution dated 31.10.2022) 2. (доп. – реш. от 30.09.2016 г., изм. – реш. от 31.10.2022 г.) Справедливата стойност на издадените от Република България ценни книжа и инструменти на паричния пазар, както и издадените от друга държава членка или от трета държава ценни книжа и инструменти на паричния пазар, търгувани на места за търговия при активен пазар, се определя: 2. (supplemented – resolution dated 30.09.2016, amended – resolution dated 31.10.2022) The fair value of the securities and money market instruments, issued by the Republic of Bulgaria, as well as the securities and money market instruments, issued by another Member State or by a third country, traded on places for trading, upon active market, shall be determined: