КОРЕСПОНДЕНЦИЯ Примерни клаузи

КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Чл. 27. (1) Съобщенията между страните, както и която и да е документация, изхождаща от страните и свързана с изпълнението на договора, задължително трябва да е на български език или съпроводена с официален превод на български език.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Застрахователите са изпълнили задължението си за уведомяване, ако са изпратили съобщението на последния известен адрес на Застрахования, подаден от него към Застрахователите или Застраховащия. Това правило не се прилага, когато Застрахованият не е уведомил Застрахователите или Застраховащия за текущия си адрес. В този случай за дата на уведомяването се приема изходящата дата на съобщението. Съобщенията към Застрахователите се изпращат с писмо с обратна разписка или се депозират на място в офиса им на следния административен адрес: гр. София 1000, ул. Христо Белчев № 29. За дата на уведомяването се счита датата на получаването на съобщението.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Чл. 16. Страните определят следните координати за комуникация и лица за контакти помежду си във връзка с изпълнението на договорните задължения:
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Чл. 72. Кореспонденцията между страните се води на български език, в писмена форма, на адресите на ББР и титуляря, посочени в договора. Всички уведомления се извършват в писмена форма на посочените адреси, по факс и/или e-mail, освен ако в настоящите Общи условия и конкретните договори не е изрично предвиден друг начин на уведомяване.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Чл. 25. (1) ПОЛЗВАТЕЛЯТ се задължава да уведомява МУЗИКАУТОР за всяка промяна на своя адрес, включително и електронната си поща и на правноорганизационната си форма в 14-дневен срок от влизане на промяната в сила. Всички съобщения, изявления и уведомления по настоящия договор, изпратени и получени на електронната поща на страните, се считат за валидно писмено уведомление, доколкото в настоящия договор не е предвидено друго, като електронното съобщение ще се счита за получено, когато е налице електронен запис или електронно потвърждение на изпращането.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. 1. Обменът на информация свързана с настоящата процедура между Възложителя и участниците е в писмен вид, на български език, и се извършва чрез:
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. 1. Всяко съобщение или уведомление, отправено към Застрахователя съгласно изискванията в условията на този застрахователен договор, трябва да бъде в писмен вид и да съдържа неговия номер.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. 1. Всяко съобщение или уведомление към Асистиращата компания, съгласно изискванията в услови- ята на тази застрахователна полица, трябва да бъде отправено на телефонния номер, електронната – name, address and telephone number of the hospital where the Insured is taken; – name, address and telephone number of the attending physician, and, if necessary, of the personal physician of the Insured.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. 9.1. Официалната писмена кореспонденция между Страните се осъществява чрез препоръчани писма с обратна разписка, по факс или по е- mail.
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ. Чл. 57. (1) Дружеството води кореспонденцията си на български език.