Общи принципи. Съответният Ръководител на програма, който отговаря за прилагането на Финансовите меморандуми и други форми на помощ, носи отговорност за публичността на място. Публичността се извършва съвместно с Делегацията на ЕК, която следва да бъде информирана за предприетите мерки. Компетентните национални и регионални власти следва да предприемат всички необходими административни мерки, за да осигурят ефективното прилагане на тези споразумения и да си сътрудничат с Делегацията на ЕК на място. Мерките за информация и публичност, описани по-долу, се базират на разпоредбите на регламентите и решенията, приложими към Структурните Фондове. Те са: - Регламент (ЕИО) 1159/2000 Официални протоколи на Европейските Общности № L130/30, 31 май 2000 г.; - Решение на Комисията от 31 май 1994 г.; Официални протоколи на Европейските Общности № L152/39, 18 юни 1994 г. Специалните разпоредби относно ИСПА са включени в: - Решение на Комисията от 22 юни 2001 г., Официални протоколи на Европейските Общности № L. 182/58 Мерките за информация и публичност трябва да бъдат в съответствие с разпоредбите на горе-изброените регламент и решения. Националните, регионалните и местни власти могат да получат ръководство за спазване на разпоредбите от Делегацията на ЕК в съответната страна.
Общи принципи. Органът, който отговаря за изпълнението на проект по програма ИСПА (наричан оттук нататък – “отговорен орган”), е отговорен за всички мерки, свързани с осигуряване на публичност на място. Публичността ще се осъществява в сътрудничество с отделите на Комисията, които трябва да бъдат информирани за предприетите за целта мерки. Отговорният орган предприема всички необходими административни стъпки за осигуряване на ефективно прилагане на тези ангажименти и за сътрудничество с отделите на Комисията. Мерките за осигуряване на информация и публичност трябва да бъдат предприети своевременно след вземане на решението за помощ по програма ИСПА. Комисията запазва правото си да инициира процедура за намаляване, временно спиране или прекратяване на помощта по ИСПА, ако страната –бенефициент не изпълнява своите задължения по настоящото Приложение. В такива случаи се прилага процедурата, описана в Приложение ІІІ.1., Раздел VІІІ от сключения с всяка страна-бенефициент Финансов меморандум за помощ по програма ИСПА.
Общи принципи. Обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „оптимално съотношение качество/цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 3 от ЗОП. Класирането на офертите се извършва по низходящ ред на получената комплексна оценка, като на първо място се класира офертата с най-висока оценка. Участникът, класиран от комисията на първо място, се предлага за изпълнител на обществената поръчка.
Общи принципи. Тези Общи условия регламентират:
Общи принципи. Чл.3 - Чл.4)
Общи принципи. 35.1. БК, които участват в Държавните първенства, са длъжни да спазват разпоредбите на българското законодателство, ФИБА, ФИБА Европа и БФ Баскетбол.
35.2. БК са длъжни да осигурят адекватното поведение на всички членове на представителния отбор (треньори, състезатели, водач, придружаващи лица), както и на зрителите и обслужващия персонал.
35.3. За нормалното провеждане на всяка среща от А група при спазване на изискванията и установения ред преди, по време и след провеждането й – цялостната отговорност носи БК домакин, при изпълнение на изискванията на Закона за опазване на обществения ред при провеждане на спортни мероприятия (ЗООРПСМ).
35.4. БК домакин носи отговорност за прояви на зрители, а БК гост носи отговорност за прояви на зрители – привърженици на БК гост, настанени в обособена за тях зона.
(1) При нанесени щети на спортния обект или прилежащата инфраструктура, освен налагането на предвидените в закона и нормативните разпоредби на БФБ мерки и санкции, се дължи обезщетение за нанесените щети.
(2) БК домакин носи отговорност за нанесени щети от длъжностни лица на БК домакин или от зрители, с изключение на зрители – привърженици на БК гост, настанени в обособена за тях зона.
(3) БК гост носи отговорност за нанесени щети от длъжностни лица на БК гост или от зрители – привърженици на БК гост.
(4) Нанесените щети и размера на обезщетението се определят по реда на Дисциплинарните Правила на БФБ.
35.6. Установяването на нарушения, процедурата по налагане на административни и дисциплинарни мерки и санкции, оспорването на решения по налагането на мерки и санкции и изпълнението на решенията по налагането на мерки и санкции се уреждат с Дисциплинарните Правила на БФБ.
Общи принципи. Всяка договаряща страна може да изисква по-високи минимуми или по- ниски максимуми от тези, предвидени в чл. 5 - 8 включително. Разпоредбите на тази спогодба обаче остават приложими за водачи, извършващи международни превози с превозни средства, регистрирани в друга договаряща или недоговаряща държава.
Общи принципи. 1. Разпоредбите на споразумението се прилагат за продуктите, изброени в таблици I и II, освен ако не е посочено друго в настоящия протокол.
2. По отношение на тези продукти по-специално договарящите се страни не могат да начисляват мита при внос или такси с равностоен ефект, включително селскостопански компоненти или да предоставят суми за възстановяване на износа или други суми за възстановяване, освобождаване или неплащане, частично или пълно, на мита или такси с равностоен ефект.
3. Разпоредбите на настоящия протокол се прилагат също и за Княжество Лихтенщайн до прилагането на Протокол 3 към Спораз умението за Европейска икономическа зона за Княжество Лихтенщайн.
Общи принципи. 1.1. Одити се провеждат от натоварената за одита страна („одитор“) в сътрудничество с одитираната страна („одитиран“), в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение.
1.2. Одитите са предназначени по-скоро да проверяват ефикасността на контролния орган, отколкото да изхвърлят животни, групи животни, партиди храни или предприятия. Процедурата може да включва преглед на действащото законодателство, условията и реда за прилагане, за оценка на крайния резултат, по-специално оценки, направени, при необходимост, в предприятията или съоръженията, на степента на наблюдаване на по-нататъшните корективни мерки и действия. В случаите когато одит разкрива сериозен риск за здравето на животните или за общественото здраве, одитираният предприема незабавни корективни мерки.
1.3. Честотата на одитите трябва да се базира на ефикасността. Ниска степен на ефикасност изисква повишаване на честотата на одитите; ако ефикасността не е задоволителна, одитираният трябва да поправи ситуацията до удовлетворяване на одитора.
1.4. Одитите и решенията, които те мотивират, трябва да са прозрачни и свързани.
Общи принципи. ПОТРЕБИТЕЛИ: Договарящите се страни следва винаги да отчитат интересите на потребителите и общата устойчивост на веригата на доставка в отношенията между стопански субекти. Договарящите се страни следва да гарантират максимална ефективност и оптимизация на ресурсите при разпределението на стоки по веригата на доставка.