Специални правила. (1) Ако лице, наето от предприятие със седалище на територията на една от Договарящите страни бъде изпратено на територията на другата Договаряща страна, до края на 24-ия календарен месец след изпращането се прилага законодателството на първата Договаряща страна, все едно, че той работи още на същата територия. (2) Ако лице, наето от предприятие за въздушен транспорт със седалище на територията на една от Договарящите страни бъде изпратено на територията на другата Договаряща страна, се прилага законодателството на първата Договаряща страна, все едно, че той работи на същата територия. (3) Лице, което работи като член на пътуващия персонал на предприятие за превоз на пътници или товари посредством релсов, сухопътен транспорт или речно корабоплаване със седалище на територията на едната Договаряща страна, се подчинява на законодателството на тази страна. (4) Екипажът на морски кораб, както и други постоянно заети лица на морски кораб, се подчиняват на законодателството на Договарящата страна, под чийто флаг плава корабът. (5) Спрямо служители в публичната администрация, които биват изпращани от едната в другата Договаряща страна, се прилага законодателството на Договарящата страна, от която са изпратени.
Appears in 4 contracts
Samples: Social Security Agreement, Social Security Agreement, Social Security Agreement