Цялостно споразумение Примерни клаузи

Цялостно споразумение. Настоящият Договор и неговите приложения уреждат изцяло отношенията между Страните, свързани с предмета на Договора, и заместват всички предходни писмени или устни договори, споразумения и дискусии.
Цялостно споразумение. “Настоящите Условия (включително Споразумението с потребители на X, посочено тук) представляват пълното разбирателство между X и вас по отношение на предмета на настоящите Условия, като обединяват и заменят всички предишни съобщения, разбирателства и споразумения между страните относно предмета, независимо дали писмено или устно.
Цялостно споразумение. Настоящото Споразумение представлява цялостно споразумение между страните и замества всички предишни споразумения, договорености и разбирателства между страните, свързани с неговия предмет.
Цялостно споразумение. 9.1 Вие се съгласявате, че рамковото споразумение и информацията, която е включена в рамковото споразумение чрез писмено препращане (включително препращане към информация, съдържаща се в URL адрес или правило, към което се препраща) заедно с приложимата поръчка, са пълното споразумение за поръчани от Вас продукти и/или предложения за услуги и заменя всички предишни или временни споразумения или декларации, писмени или устни, по отношение на такива продукти и/или предложения за услуги.
Цялостно споразумение. This agreement and the terms for supplements, updates, Internet-based services that you use, are the entire agreement for the software. Настоящото споразумение и условията за допълненията, актуализациите, базираните на интернет услуги, които използвате, представляват пълното споразумение за софтуера.
Цялостно споразумение. За избягване на съмнение, настоящите Общи условия за продажба и доставка и всеки конкретен писмен договор за продажба представляват единно и цялостно спо- разумение между ADM и Купувача за предмета, регламентиран в писмения договор за продажба ("Договор").
Цялостно споразумение. Настоящото споразумение и условията за допълненията, актуализациите, базираните на интернет услуги, които използвате, представляват пълното споразумение за софтуера.
Цялостно споразумение. Тези Общи условия, заедно с нашата декларация за поверителност и политика за бисквитки, съставлява цялото споразумение между вас и Галанто ООД във връзка с използването на този уебсайт от ваша страна. Може да актуализираме тези Правила и условия от време на време. Датата, посочена в началото на тези Правила и условия, е датата на последната редакция. Ние ще Ви уведомим писмено за всякакви промени или актуализации и преработените Правила и условия ще влязат в сила от датата, на която Ви дадем такова известие. Продължаващото ви използване на този уебсайт след публикуване на промени или актуализации ще се счита за известие за вашето съгласие да спазвате и да бъдете обвързани от тези Правила и условия. За да поискате предишна версия на тези Правила и условия, моля свържете се с нас.
Цялостно споразумение. “Настоящите Условия (включително Споразумението

Related to Цялостно споразумение

  • ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО Във връзка със задължението на продавача да прехвърли на купувача собствеността върху дървесината, предмет на подписания между страните Договор №56/22.12.2020г.за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина от обект №2120ЕТ с прогнозни количества дървесина съгласно чл. 2 от договор №56/22.12.2020г. 1.Срокът по чл.4 от Договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина се удължава до 31.07.2022г. Добитата дървесина да се транспортира съгласно чл.9 от договор №56/22.12.2020г. по график както следва: ОБЕКТ № Отдел, подотдел ТРИМЕСЕЧИЯ 2022 год. OБЩО 2120ет 185а,185ж 10 72 10 92 пл.м3 2.Всички останали клаузи на договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина остават непроменени. Настоящото споразумение, съдържащо една страница, се състави и подписа в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от страните и е неразделна част от договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина. ПРОДАВАЧ: ✍……./п/*…….. КУПУВАЧ: ✍……/п/*.………. /инж. Xxxxxx Xxxxx/ / Xxxx Xxxx / Гл.счетоводител: ✍……/п/*…………. /Xxxxx Xxxxxxxx/ /Xxxxxx Xxxxxx/

  • Решаване на спорове 84. Споровете между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на съгласие, всяка от страните може да поиска съдействие от Комисията за регулиране на съобщенията или да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.

  • Разрешаване на спорове Чл. 50. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.

  • СПОРОВЕ Чл.14. (1) Възникналите през времетраенето на договора спорове и разногласия между страните се решават чрез преговори между тях. Постигнатите договорености се оформят в писмена форма и се превръщат в неразделна част от договора.

  • Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление Отговор Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Той изпълнява целите и недискриминационните критерии или правила, които трябва да бъдат приложени, за да се ограничи броят на кандидатите по следния начин: В случай, че се изискват някои сертификати или други форми на документални доказателства, моля, посочете за всеки от тях, дали икономическият оператор разполага с изискваните документи: Ако някои от тези сертификати или форми на документални доказателства са на разположение в електронен формат44, моля, посочете за всички от тях: [……] […] [] Да [] Не45 (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……]46

  • Изисквания по отношение на гаранциите (12.1) Банковата гаранция/застрахователна полица за срочно изпълнение се предоставя от изпълнителя в полза на Администрацията на президента и е със срок на валидност 30 (тридесет) календарни дни след въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура и провеждане на обучението за работа с нея. В случай, че участникът избере да внесе парична сума, гаранцията за срочно изпълнение се внася по следната сметка на Възложителя (Администрация на Президента): IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 01 BIC: XXXXXXXX Банка: БНБ-ЦУ Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя.

  • Дефинирани понятия и тълкуване Чл. 40. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.

  • Технически и професионални способности Възложителят поставя следните изисквания:

  • Икономическо и финансово състояние Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.

  • Технически и професионални способности Отговор 1а) Само за обществените поръчки за строителство: През референтния период38 икономическият оператор е извършил следните строителни дейности от конкретния вид: Ако съответните документи относно доброто изпълнение и резултат от най-важните строителни работи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]