Швеция Примерни клаузи

Швеция. Продукти и съответни експортни документи, приети за внос в САЩ — Използвано въздухоплавателно средство, съответстващо на одобрен проект на fAA, поддържано в съответствие с ЕАSA част 145 или част М, според случая, и придружено от формуляр 27 на EASA (експортно удостоверение за летателна годност) или от шведско експортно удосто­ верение за летателна годност, издадени преди 28 септември 2008 г. Ако приложимите разпоредби на част М все още не са въведени, ще се прилагат изискванията на Швеция, посочени в шведско експортно удос­ товерение за летателна годност или формуляр 27 на EASA — Ново устройство, съответстващо на одобрен проект на fAA, произведено съгласно РOA на Швеция и придружено от формуляр 1 на EASA (удостоверение за пускане в експлоатация) или от формуляр 1 на JAA, издадени преди 28 септември 2005 г. — Следните нови части, произведени съгласно POA на Швеция, които съответстват на одобрен проект на fAA и които са годни за монтаж на продукт или устройство, на които е издадено одобрение на проект на fAA (придружени от формуляр 1 на EASA или от формуляр 1 на JAA, издадени преди 28 септември 2005 г.): — Резервни части, независимо от това коя е държавата на проектиране на продукт и/или устройство; — Модифициращи части за промяна на проекта, когато EASA действа в качеството на държава на проектиране за промяната на проекта за заявител от ЕС. Когато тези модифициращи части са свързани с допълнителен типов сертификат на EASA, този сертификат трябва да попада в приложното поле на техническите процедури за изпълнение; — Модифициращи части за всякакви продукти, когато САЩ са държава на проектиране за промени в проекта, а частите са произведени съгласно лицензионен договор за притежателя на одобрение за проект на САЩ (отделни държава на проектиране и държава на производство). Авиационен орган във включена в списъка държава–членка на ЕС Продукти, експортни документи и дейности за техническа помощ Дейности за техническа помощ, осъщест­ вявани от името на fAA — Производствен контрол и надзор, осъществявани като техническа помощ. — Проверка за съответствие.
Швеция. Швеция има дълга традиция на демокрация и прозрачност. Например – законите за свобода на информацията, с над 250-годишна история, позволяват
Швеция. Хората с увреждания не се споменават изрично в Конституцията на Швеция. На 1 май 1999 г. влиза в сила Закон срещу дискриминацията на хора с увреждания. Лицето с увреждане се определя като лице, родено с физически или умствени ограничения на способностите му или страда от такива в резултат на нараняване или заболяване. Законът се прилага едновременно при пряка и непряка дискриминация: • Пряка дискриминация, има когато лицето с увреждане се третира по-неблагоприятно от лицето без увреждане. Пример за пряка дискриминация е, когато даден работодател по причини, свързани с увреждането, отказва да наеме лице с увреждане на определена длъжност, независимо че то е способно да изпълнява тази длъжност. • Непряката дискриминация се наблюдава в случаите, когато работодателят използва правила, критерии и процедури, изглеждащи неутрални, но поставящи лицата с увреждания в неравностойно положение. Швеция няма квотна система. Интеграция на хората с увреждания се постига чрез други методи. Например, съществува институцията омбудсман по уврежданията, който да защитава интересите на лицата в неравностойно положение. Омбудсманът следи за нарушаване правата и интересите на хората с увреждания и лобира пред правителството за отстраняване на пропуски и ограничения в законодателството. се отпускат на работодатели, за да осигуряват заетост на хората с увреждания.

Related to Швеция

  • РЕКЛАМАЦИИ Чл. 18. В случай, че се установят скрити недостатъци и/или дефекти, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е бил уведомен, същият е длъжен да ги отстрани или замени стоките с нови със същите или по-добри характеристики, ако недостатъкът ги прави негодни за използване по предназначение, в срок до 2 дни от уведомлението.

  • ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕТОЧНО ИЗПЪЛНЕНИЕ. РЕКЛАМАЦИИ Чл. 11. (1) ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ може да предявява рекламации пред ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за:

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава 1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен 1. да изпълни всяка една от доставките качествено, в съответствие с Приложение № 1 и настоящия Договор. Срокът на годност на доставяните медицински изделия следва да не е по-малък от 75% на сто от обявения от производителя срок към датата на всяка една от доставките по договора;

  • Поверителност 5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.

  • ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ (когато е приложимо)

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Член 22.

  • Екземпляри Чл.62. Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 3 (три) еднообразни екземпляра – два за Въложителя и един за Изпълнителя.

  • ГАРАНЦИОНЕН СРОК 10.1. Изпълнителят поема гаранция за качеството на доставката и за годността й за употреба.

  • ФОРСМАЖОР 1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства.