Утвърдил:Заличено съгласно чл. 23, ал. 2 от ЗЗЛД/Тодор Бележков, Управител Ей И Ес-3С МарицаИзток 1 ЕООД / Дата: 04.01.2019 Изготвил: Одобрил: Васил Добрев/Инженер, производствено планиране, прогнозиране и развитие/ Жеко Жеков/Началник ВВС/ Милен...
заличено съгл. чл. 23, ал. 2 от ЗЗЛД
С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И X
за участие в процедура пряко договаряне за сключване на рамково споразумение с предмет:
“Доставка на резервни части за редуктори производство на “PIV”
Част | Наименование |
1. | Техническа спецификация № ME1-ALL-TRM-0476 |
2. | Указания за подготовка на офертата |
3. | Проект на рамково споразумение |
4. | Образци на документи |
4.1. | Единен европейски документ - ЕЕДОП |
4.2. | Образец на техническо предложение |
4.3. | Образец на ценовo предложение |
Xxxxxxxx: Заличено съгласно чл. 23, ал. 2 от ЗЗЛД /Xxxxx Xxxxxxxx, Управител Ей И Ес-3С Марица Изток 1 ЕООД / Дата: 04.01.2019 | |||
Изготвил: | Одобрил: | ||
Xxxxx Xxxxxx /Инженер, производствено планиране, прогнозиране и развитие/ | Xxxx Xxxxx /Началник ВВС/ | ||
Xxxxx Xxxxxxx /Началник машинен ремонт/ | |||
Xxxxxxx Xxxxx /Началник сяроочистваща инсталация/ | |||
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ | |||
Наименование: | Доставка на резервни части за редуктори производство на “PIV” | ||
Документ: | ME1-ALL-TRM-0476 | ||
Местоположение на документа в Системата за контрол на документи MS Share Point на Ей И Ес Марица | Библиотека: 1.ТЕЦ/5.Инженеринг/11.Технически спецификации |
Този документ е собственост на Xx И Xx Xxxxxx и е предназначен само за служебно ползване.
Xxxxx позоваване, разгласяване и публикуване става единствено с писменото съгласие на собственика.
УКАЗАНИЯ
за подготовка на оферта
I. Подготовка на документите за участие в процедурата
Офератата на Участника се състои от следните документи:
1. Единен европейски документ (ЕЕДОП), относно липсата на основания за отстраняване по чл. 54 ал. 1 и чл. 55 ал. 1 т.1 от ЗОП – изготвен по образец на Европейската комисия достъпен на адрес: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxx-xxx/xxxxxx?xxxxxxx
1.1. Основания за отстраняване
При подаване на оферта участникът декларира наличието или липсата на основания за отстраняване в част III: „Основания за изключване“, раздел А, Б и В в ЕЕДОП по чл. 54 ал. 1 и чл. 55 ал. 1 т.1 от ЗОП.
1.2. Други основания за изключване, които са предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка:
При подаване на оферта участникът декларира чрез попълване на част III
„Основания за изключване“, раздел Г „Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка“ наличието или липсата на основанията за отстраняване в ЕЕДОП, по следните три точки предвидени в националното законодателство:
⮚ Изисквания по чл. 54, ал. 1, т.1 от ЗОП: Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, когато:
- е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а, чл. 159а - 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 - 217, чл. 219 - 252, чл. 253 -260, чл. 301 - 307, чл. 321,
321а и чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс;
- е осъден с влязла в сила присъда за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна.
⮚ Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, при наличие на свързаност по смисъла на пар.2, т.45 от ДР на ЗОП с останалите участници в обществената поръчка.
⮚ Не се допуска пряко или косвено участие в обществената поръчка на дружества, регистрирани в юрисдикция с преференциален данъчен режим, и на контролираните от тях лица, включително и чрез гражданско дружество/консорциум в което участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, освен при наличие на изключение по чл.4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
1.3. Списък и кратко описание на критериите за подбор: Технически и професионални способности
Участникът да e изпълнил дейности, идентични или сходни с тези на поръчката за последните 3 години от датата на подаване на офертата.
Съответствието с критериите за подбор се декларира в ЕЕДОП, а участникът, определен за изпълнител, при сключване на рамковото споразумение представя доказателства за съответствие, както следва:
⮚ Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, изпълнени през последните три години, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, доказващи извършената доставка.
Възложителят може да изиска по всяко време представяне на цитираните доказателства за информацията посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
Изисквано минимално/ни ниво/а:
⮚ Участникът да е изпълнил минимум 1 дейност, идентична или сходна с предмета на обществената поръчка, за последните 3 години от датата на подаване на офертата (Под дейности, идентични или сходни с предмета на поръчката се разбира доставка на резервни части за редуктори ).
Други обективни правила и критерии:
Производителят на артикулите следва да прилага система за управление на качеството по стандарт EN ISO 9001:2015 или еквивалентен или други еквивалентни мерки за осигуряване на качеството.
За доказване участникът следва да представи заверено копие на валиден сертификат, удостоверяващ прилагането на системи за управление на качеството стандарт EN ISO 9001:2015 или еквивалентен от производителя.
Участникът да бъде оторизиран представител/дилър на производителя на предлаганите от него резервни части.
За доказване участникът следва да представи копие от документ за оторизация (писмо, декларация, удостоверение или друг еквивалентен документ), издаден от производителя на предлаганите стоки или от упълномощен представител на производителя.
2. Техническо предложение, което трябва да бъде изготвено въз основа на изискванията в техническата спецификация - по образец;
2.1. Друга информация, съгласно чл. 39, ал. 3, т. 1, б. „ж“ от ППЗОП - електронен каталог, който трябва да съдържа описание на стоките, съответстващи на техническата спецификация, както и на редукторите и резервните части за редуктори, които участникът предлага, освен изброените в техническата спецификация;
3. Ценово предложение съдържащо:
3.1. Изготвена по образец Количествено - стойностна сметка, съдържаща единична цена, формирана при условие на доставка DDP централата в гр. Гълъбово (Incoterm’s 2015) с включени всички разходи за доставка до склад на Възложителя, опаковка, транспорт, такси и други дължими суми.
3.2. Електронен каталог, съдържащ цените на артикулите по т. 3.1. от настоящите указания (в лева без ДДС).
II. Изисквания при изготвянето на офертата
1. Офертата и всички документи, които са част от нея, следва да бъдат представени в електронен формат /PDF/ подписани от лице с представителни функции и печат. Когато документите са ксерокопия да бъдат заверени с гриф “Вярно с оригинала“, подпис на лицето, представляващо участника и печат. Електронните каталози се представят заедно с останалите документи в електронната платформа Negometrix във формат PDF и EXCEL.
2. Документите и данните в офертата се подписват само от лица с представителни функции, или от упълномощени за това лица, за което се изисква представяне на пълномощно за изпълнение на такива функции.
3. Всички документи, свързани с офертата следва да са на български език или да са придружени с превод на български език.
4. В офертата и приложените документи не се допускат никакви вписвания
между редовете, изтривания или корекции, освен ако са заверени с подписа на лицето представляващо участника и свеж печат. Допуснати в офертата аритметични и технически грешки и пропуски в определянето на цената са единствено за сметка на участниците. При допуснати аритметични грешки изразяващи се в несъответствие между единична и обща цена, ще се взема предвид единичната.
5. Всички документи, трябва да са с дата на издаване, предшестваща подаването им или да са в срок на тяхната валидност, когато такава е изрично записана в тях (с изключение на доказателствата за извършената дейност).
IV. Подаване и разглеждане на офертата
1. Офертата се подава по електронен път в електронната платформа Negometrix на адресa, посочен в обявлението.
2. Комуникацията между Възложителя и Участника ще се осъществява чрез електроннта платформа Negometrix и/или по електронна поща.
3. Участникът е длъжен да обезпечи получаването на офертата по електронен път в указания срок.
4. Рискът от забава или загубване на офертата е за участника.
5. Възложителят не се ангажира да съдейства за подаването на офертата в срока, определен от него.
6. Възложителят не разглежда оферта, която е подадена след изтичане на крайния срок за получаване.
7. Комисия, назначена със заповед на Управителя ще разгледа и оцени офертата по реда на чл. 181, ал.4 от ЗОП.
8. За всички неуредени въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагането му.
V. Покана по чл.82 ал.2 от ЗОП
1. Поканата по чл.82, ал.2 от ЗОП за допълване на офертата се изпраща до изпълнителя по рамковото споразумение чрез електронната платформа Negometrix. Поканата съдържа, като минимум: предмет на поръчката, срок и място за изпълнение на поръчката, обща прогнозна стойност на поръчката, изисквания към офертата, критерий за оценка на офертата, покана към участника да предостави общия си каталог, срок за представяне на офертите в отговор на поканата и срок за отваряне на офертите. Към поканата се прилага проект на договор.
2. Изпълнителят по рамковото споразумение е длъжен да подава оферта в Negometrix в отговор на всяка покана на Възложителя. При неподаване на оферта изпълнителят дължи неустойка, съгласно клаузите на рамковото споразумение.
3. Офертата, представена от изпълнителя по рамковoтo споразумениe, се оценяват по критерий „най-ниска цена”.
VI. Условия за изпълнение на договора
1. Срокът на действие за всеки един от договорите, сключени въз основа на рамковото споразумение, се определя индивидуално според конкретните потребности от доставки. Срокът се обявява предварително в поканата по чл.82, ал.4. от ЗОП.
2. За срока на първата една година от влизането в действие на рамковото споразумение Изпълнителят е задължен при допълването на своята оферта да не предлага по-високи единични цени за артикули от предложените в офертата му по процедурата за сключване на рамково споразумение.
ОБРАЗЕЦ НА РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
№ [попълва се номер, определен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ]
Днес, [дата на сключване на рамковото споразумение във формат дд.мм.гггг], в [място на сключване на рамковото споразумение], между:
„Ей И Ес – 3C Марица Изток I“ ЕООД, еднолично дружество с ограничена отговорност вписано в Търговския регистър към Агенцията по вписванията с ЕИК 123533834, със седалище и адрес на управление: град Гълъбово 6280, община Гълъбово, област Стара Загора, България, представлявано от Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx, в качеството му на Управител (дружество наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ), от една страна,
и
1. [Наименование на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ],
[с адрес: [адрес на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ] / със седалище и адрес на управление: [седалище и адрес на управление на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ] [да се попълни приложимото според случая],
[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код (ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна) […] [и ДДС номер […]] [да се попълни приложимото според случая],
представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи ИЗПЪЛНИТЕЛЯ], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи ИЗПЪЛНИТЕЛЯ], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – ако е приложимо]],
от друга страна, наричани за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 81 ал. 1 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и [посочват се наименование, номер и дата на акта на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за избор на изпълнители] на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на рамково споразумение с предмет: „Доставка на резервни части за редуктори производство на “PIV“,
се сключи това рамково споразумение („споразумението“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извършва доставка на резервни части, наричани за краткост "стока", в обем, номенклатура, технически данни и единични цени, съгласно Приложение № 1 - Техническа
спецификация, Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – неразделна част от настоящото рамково споразумение.
Чл. 2. Предвидените в Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ единични цени са ориентировъчни.
Чл. 3. Договори за възлагане на обществена поръчка ще бъдат сключвани, въз основа на настоящото споразумение след допълване на офертата сгласно чл 82 ал.2 от ЗОП.
ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 4. Размерът, редът и условията на заплащане на доставките по всеки договор, сключен въз основа на настоящото споразумение, подлежат на детайлно уреждане във всеки конкретен договор
Чл. 5. Начинът на заплащане на транспортните разходи ще се определя за всяка отделна заявка, по конкретен договор от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ си запазва правото за всяка отделна заявка да организира сам и за своя сметка транспорта на доставката.
Чл. 6. За срока на първата година от влизането в действие на рамковото споразумение ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен при допълването на офертата си да не предлага по-високи единични цени за артикули от предложените в офертата му по процедурата за сключване на рамково споразумение.
СРОК НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 7. Споразумението влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписано от Страните и е със срок на действие 7 (седем) години.
Чл. 8. Сроковете за изпълнение на конкретните доставки ще се определят в сключените договори за възлагане на обществени поръчки, на база на предложеното от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ техническо предложение.
Чл. 9. Срокът на договорите, сключвани въз основа на рамковото спорзумение се определя в поканата за допълване на оферта.
МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 10. Мястото на изпълнение на договорите за възлагане на обществени поръчки е област Стара Загора, община Гълъбово, гр. Гълъбово 6280, ТЕЦ „Ей И Xx Xxxxxxxx“.
ПОКАНА ЗА ДОПЪЛВАНЕ НА ОФЕРТА ВЪЗ ОСНОВА НА СКЛЮЧЕНОТО РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 11. За сключване на договори въз основа на рамково споразумение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отправя покана до ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение чрез електронната платформа Negometrix, като определя срок за представяне на оферти.
Чл. 12. В поканата за допълване на оферта, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ посочва като минимум: предмет на поръчката, срок и място за изпълнение на поръчката, обща прогнозна стойност на поръчката, изисквания към офертата, срок за представяне на офертата в отговор на поканата и срок за отваряне на офертата. Към поканата се
прилага проект на договор. В поканата ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да посочи и други изисквания, които има към изпълнението на конкретната поръчка.
Чл. 13. С поканата ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение, да представи оферта с конкретно ценово предложение и срок за изпълнение, в съответствие с изискванията, посочени в поканата по чл.12.
Чл. 14. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение участва със същия ЕЕДОП, който е подал при участието си в договаряне без предварителна покана за участие и не подава нов такъв, освен ако не е настъпила съществена промяна в обстоятелствата, посочени в ЕЕДОП при проведеното договаряне без предварителна покана.
Чл. 15. Страните ще проведат преговори за определяне на клаузите на конкретните договори за възлагане на обществени поръчки. Възложителят има право да договаря допълнителни условия и отстъпки, освен посочените в ценово предложение - Приложение № 3 към настоящото рамково споразумение.
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да сключи договор въз основа на рамково споразумение, в случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предложи цени, които са необосновано високи и не отговарят на пазарните условия към момента на сключването му.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 17. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Споразумението е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения, на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 18. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по това споразумение, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на споразумението.
Чл. 19. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава за срока на действие на рамковото споразумение, както и за срока на действие на подписаните въз основа на рамковото споразумение договори:
1. да извърши доставките качествено и в срок, съобразно условията, предвидени в конкретния договор за обществена поръчка, сключен въз основа на това споразумение;
2. да подава оферта в отговор на всяка покана за сключване на договор за доставка, отправена до него от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
3. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
4. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
5. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 32 до чл. 36 от споразумението;
6. да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 7 (седем) календарни дни при промяна на обстоятелства от значение за изпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по настоящото споразумение.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 20. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава доставките в уговорените срокове, количество и качество, съгласно подписаните договори за обществени поръчки, сключени въз основа на това споразумение;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия срок на рамковото споразумение, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение, но без с това да пречи на изпълнението на конкретните договори за обществена поръчка.
Чл. 21. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да изпраща покани до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по настоящето споразумение за представяне на оферта;
2. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на доставките, предмет на споразумението, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
3. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 32 до чл. 36 от споразумението;
4. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на това споразумение, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 22. За неподаване на оферта в отговор на покана на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 1% от прогнозната стойност на конкретния договор за обществена поръчка.
ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 23. Двете страни имат право да прекратят рамковото споразумение по взаимно съгласие изразено в двустранен протокол.
Чл. 24. Всяка от страните може да поиска прекратяване на споразумението с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие, отправено до другата страна.
Чл. 25. Споразумението може да бъде прекратено по искане на всяка от двете страни при настъпване на обстоятелства по чл. 39 от настоящото рамково споразумение. В този случай страните подписват двустранен протокол за оформяне на отношенията между тях.
Чл. 26. Споразумението може да бъде развалено чрез 15 (петнадесет) дневно писмено предизвестие от изправната страна до неизправната в случай на неизпълнение на поетите със споразумението задължения.
Чл. 27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати споразумението, ако в резултат на непредвидени обстоятелства, не е в състояние да изпълни своите задължения. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява веднага споразумението, ако по време на неговото действие отпадне качеството изключителен представител на производителя по отношение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведоми
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяна в това обстоятелство в срок от три дни, считано от датата на настъпването му.
Чл. 28. Настоящето споразумение може да се прекрати едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във всеки един момент с изпращане на 10 (десет) дневно писмено предизвестие до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в което се определя дали рамковото споразумение ще бъде прекратено частично или изцяло и дата, от която прекратяването влиза в сила.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 29. Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в това споразумение, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
Чл. 30. При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в споразумението и Приложенията, се прилагат следните правила:
- Рамковото споразумение, подписано от страните;
- Техническа спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
- Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
- Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Спазване на приложими норми
Чл. 31. При изпълнението на рамковото споразумение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на споразумението, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 32. Всяка от Страните по това рамково споразумение се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на споразумението („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на споразумението.
Чл. 33. Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
Чл. 34. Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на това споразумение от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по чл. 33 и чл. 34 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по споразумението.
Чл. 35. Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Чл. 36. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на споразумението на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 37. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на доставките, предмет на това споразумение, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Изменения
Чл. 38. Това рамково споразумение може да бъде изменяно само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 39. Никоя от Страните по това споразумение не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на това споразумение, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
Чл. 40. Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила. Чл. 41. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на споразумението. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 42. В случай, че някоя от клаузите на това споразумение е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 43. Всички уведомления между Страните във връзка с това споразумение се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
Чл. 44. За целите на това споразумение данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
1. По технически въпроси:
Име: [●]
Телефонен номер: [+] E-mail: [●]
2. По търговски и договорни въпроси:
Име: [●]
Телефонен номер: [+] E-mail: [●]
За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: …………………………….
Чл. 45. За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
Чл. 46. Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по- горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
Чл. 47. При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 48. Това споразумение се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на споразумението, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 49. Това споразумение, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 50. Всички спорове, породени от това споразумение или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в споразумението или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Приложения:
Чл. 51. Към това споразумение се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 - Техническа спецификация;
Приложение № 2 - Технически предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ; Приложение № 3 - Ценови предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
………………………….. …………………………..
………………………….. …………………………..
Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част I: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
Информация за публикацията При процедурите за възлагане на обществени поръчки, за които в Официален вестник на Европейския съюз се публикува покана за участие
в състезателна процедура, информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. Препратка към публикуваното обявление в Официален вестник на Европейския съюз: Получен номер на обявлението
Ей И Ес-3С Марица Изток I
Номер на обявлението в ОВ S:
-
OJS URL
Публикация в РОП
05242-2019-0017
Когато не се публикува покана за участие в състезателна процедура в Официален вестник на Европейския съюз или ако не е длъжен да публикува там, възлагащият орган или възложителят трябва да посочи информацията, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да
бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище)
Идентифициране на възложителя Официално наименование:
Ей И Ес-3С Марица Изток I
Държава:
България
Информация относно процедурата за възлагане на обществена поръчка
Вид процедура Не е посочено Наименование:
Доставка на резервни части за редуктори производство на “PIV”
Кратко описание:
ME1-ALL-TRM-0476
Доставка на резервни части за редуктори производство на “PIV” Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо):
ME1-2019-FA-DN-D-001
Част II: Информация за икономическия оператор
A: Информация за икономическия оператор Име:
-
Улица и номер:
-
Пощенски код:
-
Град:
-
Държава:
---
Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо):
-
Ел. поща:
-
Телефон:
-
Лице или лица за контакт:
-
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо:
-
Ако не е приложимо, посочете друг национален идентификационен номер, ако се изисква и е приложимо.
-
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е?
❍ Да
❍ Не
Само в случай че поръчката е запазена: икономическият оператор защитено предприятие ли е или социално предприятие, или ще осигури изпълнението на поръчката в контекста на програми за създаване на защитени работни места?
❍ Да
❍ Не
Какъв е съответният процент работници с увреждания или в неравностойно положение?
-
Ако се изисква, посочете по-специално към коя категория или категории работници с увреждания или в неравностойно положение спадат въпросните служители.
-
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официален списък на одобрени икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система или система за предварително класиране)?
❍ Да
❍ Не
• Отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, в раздел Б и когато е приложимо — в раздел В от тази част; попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI.
а) Посочете наименованието на списъка или сертификата и съответния регистрационен или сертификационен номер, ако е приложимо:
-
б) Ако удостоверението за регистрация или сертифициране е налично в електронен формат, посочете:
-
в) Посочете препратки към документите, от които става ясно на какво се основава регистрацията или сертифицирането, и ако е приложимо
— класификацията в официалния списък:
-
г) Регистрацията или сертифицирането обхваща ли всички задължителни критерии за подбор?
❍ Да
❍ Не
• Попълнете също така липсващата информация в част ІV, раздели А, Б, В или Г според случая САМО ако това се изисква в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка
д) Икономическият оператор може ли да представи удостоверение за платени социалноосигурителни вноски и данъци или информация, която ще позволи на възлагащия орган или възложителя да получи удостоверението чрез пряк безплатен достъп до национална база данни в съответната държава членка?
❍ Да
❍ Не
Ако съответната документация е достъпна в електронен формат, посочете:
-
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори?
❍ Да
❍ Не
• Уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП.
а) Посочете ролята на икономическия оператор в групата (ръководител на групата, отговорник за конкретни задачи...):
-
б) Посочете другите икономически оператори, които участват заедно в процедурата за възлагане на обществена поръчка:
-
в) Когато е приложимо, посочете името на участващата група:
-
Когато е приложимо, посочете съответната обособена позиция или позиции, за която(които) икономическият оператор желае да направи оферта:
-
Б: Информация за представителите на икономическия оператор #1
• Ако е приложимо, посочете името и адреса на лицето или лицата, упълномощени да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Собствено име
-
Фамилно име
-
Дата на раждане
-
Място на раждане
-
Улица и номер:
-
Пощенски код:
-
Град:
-
Държава:
---
Ел. поща:
-
Телефон:
-
Длъжност/Действащ в качеството си на:
-
Ако е необходимо, посочете подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...):
-
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу?
❍ Да
❍ Не
• Представете отделно за всеки от съответните субекти надлежно попълнен и подписан от тях ЕЕДОП, в който се посочва информацията, изисквана в раздели А и Б от настоящата част и в част III.
Обръщаме Ви внимание, че следва да бъдат включени и техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, и особено тези, които отговарят за контрола на качеството, а при обществените поръчки за строителство — тези, които икономическият оператор може да използва за извършване на строителството.
Посочете информацията съгласно части IV и V за всеки от съответните субекти, доколкото тя има отношение към специфичния капацитет, който икономическият оператор ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
• (Разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя.)
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката?
❍ Да
❍ Не
Ако да и доколкото е известно, приложете списък на предлаганите подизпълнители:
-
• Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно част I, предоставете информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ, за всеки подизпълнител/за всяка от съответните категории подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди В член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС са посочени следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за участие в престъпна организация, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? Съгласно определението в
член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Корупция
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за измама, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен
в присъдата? Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз (ОВ
С 195, 25.6.1997 г., стр. 1), и в член 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за
изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Измама
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за измама, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в
присъдата? По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за участие в престъпна организация, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борба с тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за
изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за участие в престъпна организация, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? Съгласно определението в член
1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Детски труд и други форми на трафик на хора
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да
упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда за участие в престъпна организация, която е произнесена най-много преди пет години или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Дата на присъдата
-
Основание
-
Лице, което е осъдено
-
Доколкото е пряко указано в присъдата: срока на изключване.
-
Предприели ли сте мерки, с които да докажете своята надеждност („реабилитиране по своя инициатива“)?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
В член 57, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС са посочени следните основания за изключване:
Плащане на данъци
Икономическият оператор извършил ли е нарушение, свързано със задълженията му за плащане на данъци, както в страната, в която е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от държавата на установяване?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Съответна държава или държава членка
---
Размер на съответната сума
-
---
Нарушението на задълженията констатирано ли е с други средства, различни от съдебно или административно решение?
❍ Да
❍ Не
Ако нарушението на задълженията е констатирано със съдебно решение или с административен акт, решението или актът с окончателен и обвързващ характер ли е?
❍ Да
❍ Не
Посочете датата на присъдата или решението/акта.
-
В случай на присъда — срока на изключване, ако е определен пряко в присъдата:
-
Опишете използваните средства.
-
Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или
социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Плащане на социалноосигурителни вноски
Икономическият оператор извършил ли е нарушение, свързано със задълженията му за плащане на социалноосигурителни вноски, както в страната, в която е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от държавата на установяване?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Съответна държава или държава членка
---
Размер на съответната сума
-
---
Нарушението на задълженията констатирано ли е с други средства, различни от съдебно или административно решение?
❍ Да
❍ Не
Ако нарушението на задълженията е констатирано със съдебно решение или с административен акт, решението или актът с окончателен и обвързващ характер ли е?
❍ Да
❍ Не
Посочете датата на присъдата или решението/акта.
-
В случай на присъда — срока на изключване, ако е определен пряко в присъдата:
-
Опишете използваните средства.
-
Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби?
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение
В член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС са посочени следните основания за изключване:
Несъстоятелност
Икономическият оператор обявен ли е в несъстоятелност?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Производство по несъстоятелност
Икономическият оператор предмет ли е на производство по несъстоятелност или ликвидация?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Споразумение с кредиторите
Има ли икономическият оператор споразумение с кредиторите?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателство
Намира ли се икономическият оператор в аналогична на несъстоятелност ситуация, възникваща от сходна процедура съгласно националните законови и подзаконови актове?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Управляване на активите от ликвидатор
Активите на икономическия оператор управляват ли се от ликвидатор или от съда?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на
икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Прекратена стопанска дейност
Стопанската дейност на икономическия оператор прекратена ли е?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Посочете причините, поради които въпреки това икономическият оператор ще бъде в състояние да изпълни поръчката. Тази информация не се предоставя, ако в случая изключването на икономически оператори е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчка
Икономическият оператор има ли информация за конфликт на интереси съгласно посоченото в националното законодателство, в обявлението или в документацията за обществената поръчка, свързан с участието му в процедурата за възлагане на обществената поръчка?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка
Икономическият оператор или свързано с него предприятие предоставяли ли са консултантски услуги на възлагащия орган или на възложителя, или участвали ли са по друг начин в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Подаване на неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи и получаване на поверителна информация във връзка с процедурата
Икономическият оператор извършил ли е някое от следните действия: а) Виновен е за подаване на неверни данни при предоставянето на
информацията, необходима за удостоверяване на липсата на основания за изключване или на изпълнението на критериите за подбор,
б) Укрил е такава информация,
в) Не е могъл без забавяне да предостави съответните документи, изисквани от възлагащия оран или възложителя, и
г) Опитал се е да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия оран или възложителя, да получи
поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Г: Специфични национални основания за изключване Прилагат ли се специфични национални основания за изключване, които са посочени в обявлението или в документацията за обществената поръчка?
Специфични национални основания за изключване
Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на държавата членка на възлагащия орган или възложителя. Прилагат ли се специфични национални основания за изключване, които са посочени в обявлението или в документацията за обществената поръчка?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Част IV: Критерии за подбор
В: Технически и професионални способности В член 58, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС са посочени следните критерии за подбор:
За поръчки за доставки: извършени доставки от конкретния вид Само за обществени поръчки за доставки: През референтния период икономическият оператор е извършил следните основни доставки от конкретния вид: Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
Описание
-
Сума
-
---
Начална дата
-
Крайна дата
-
Получатели
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
За поръчки за доставки: Сертификати от институции по контрол на качеството
Икономическият оператор може ли да представи изискваните сертификати, изготвени от официално признати институции или агенции по контрол на качеството, доказващи съответствието на продуктите, които могат да бъдат ясно идентифицирани чрез позоваване на технически спецификации или стандарти, посочени в обявлението или в документацията за обществената поръчка?
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Ако „не“, обяснете защо и посочете какви други доказателства могат да бъдат представени:
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Край
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати Икономическият оператор декларира, че:
Изпълнява обективните и недискриминационни критерии или правила, които трябва да бъдат приложени, за да се ограничи броят на кандидатите по следния начин:
В случай че се изискват определени сертификати или други документални доказателства, посочете за всеки от тях дали икономическият оператор разполага с изискваните документи:
Ако някои от тези сертификати или документални доказателства са на разположение в електронен формат, посочете за всеки от тях:
Отговор:
❍ Да
❍ Не
Xxxx, опишете подробно
-
Тази информация достъпна ли е безплатно за органите от база данни в държава — членка на ЕС?
❍ Да
❍ Не
URL
-
Код
-
Издаден(о) от
-
Част VI: Заключителни положения
Икономическият оператор декларира, че информацията, посочена в части II — V по-горе, е вярна и точна и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Икономическият оператор официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно (при условие че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или организация, издали документа, точна информация за документа), за да може възлагащият орган или възложителят да направят това. Когато има такова изискване, информацията трябва да бъде придружена със съответното съгласие за достъп до документите), или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно (в зависимост от изпълнението на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС на национално равнище), възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Икономическият оператор дава своето официално съгласие възлагащият орган или възложителят, посочен в Част I, да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, предоставена в Част III и Част IV от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки, за целите на обществената поръчка, посочена в Част I.
Дата, място и — когато се изисква или е необходимо — подпис(и):
Дата
-
Място
-
Подпис
ОБРАЗЕЦ | |||||||||
……………………………………………………………………………………………………………………….. | |||||||||
/пълно наименование на участника, търговски адрес, телефон и факс, ЕИК и ИН по ЗДДС/ | |||||||||
ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ | |||||||||
за участие в обществена поръчка с предмет: Доставка на резервни части за редуктoри производство на "PIV" | |||||||||
Забележки: | 1. Срокът за доставка е спрямо получена заявка от страна на Възложителя до мястото на доставка и трябва да бъде посочен единствено в календарни дни. 2. Полетата в жълт цвят са задължителни за попълване от участника. 3. Полета "Забележка" и "Гаранционен срок след доставка" са незадължтелни и се попълват от участника само, ако е приложимо. 4. При заявка Изпълнителят следва да достави заявените от Възложителя количества, без да ангажира Възложителя с условия за минимални доставни количества, при спазване на посочените срокове за доставка. | ||||||||
№ | Оборудване KKS код | Тип редуктор | Материален №, AES | ОПИСАНИЕ | Описание от участника | Срок за доставка от получаване на | Производите л и страна на произход | Гаранционе н срок след доставка | Забележка |
1 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.332.509 | Gearbox 2stage J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | |||||
1.1 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.481 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM105x130x12 | |||||
1.2 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.482 | SHIM C 330 | |||||
1.3 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.483 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM220x250x15 | |||||
1.4 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.484 | SHIM B 334 | |||||
2 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.332.530 | Gearbox J1PLB16-R11-G11/12-18 POSIRED | |||||
2.1 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.548 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 400 set | |||||
2.2 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
2.3 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | |||||
2.4 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.476 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM100x120x12 | |||||
2.5 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.477 | SHIM 160 | |||||
2.6 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | |||||
2.7 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.479 | GASKET X 70 FOR P18 | |||||
2.8 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | |||||
2.9 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | |||||
2.10 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | |||||
3 | 09EAC21/22AE100 | BPH313M1-59.2-IEC132-B6 | 10.313.559 | gearbox PIV BPH313M1/59.2/IEC132/B6 | |||||
4 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.332.531 | Gearbox J1PLB25-R11-G41/42-18 POSIRED | |||||
4.1 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.498 | ROTARY SHAFT SEAL -NBR-125-134 | |||||
4.2 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.499 | SHIM-139929 170x190x0,05 | |||||
4.3 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.500 | SHIM 170x190x0,1 | |||||
4.4 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.501 | SHIM 170x190x0,2 | |||||
4.5 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.502 | SHIM 170x190x0,5 | |||||
4.6 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.503 | SHIM-139955 170x190x1 | |||||
4.7 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.504 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM170x200x15 | |||||
4.8 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.505 | SHIM 320 | |||||
4.9 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.506 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM85x110x12 | |||||
5 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.317.232 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | |||||
5.1 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
5.2 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | |||||
5.3 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | |||||
5.4 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | |||||
5.5 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | |||||
5.6 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | |||||
5.7 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.526 | SHIM 180 | |||||
5.8 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.529 | 139927 SHIM100x110x0,05 | |||||
5.9 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.530 | SHIM 96x110x0,1 | |||||
5.10 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.531 | SHIM96x110x0,2 | |||||
5.11 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.532 | SHIM96x110x0,5 | |||||
5.12 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.533 | SHIM 131235 | |||||
5.13 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.534 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM200x230x15 | |||||
5.14 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.535 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM45x62x8 | |||||
5.15 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 | |||||
5.16 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | |||||
5.17 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | |||||
6 | 09EAC60AE110 | KPLD31-R11-V15-280 | N/A | POSIRED 2 - bevel helical gear unit; 4stage; KPLD31- R11-V15-280 | |||||
7 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.489 | POSIRED 2 2 stage J1PLB31-R11-G41-22,4-Z1 | |||||
7.1 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | |||||
7.2 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.511 | SHIM 314 | |||||
7.3 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.512 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM190x220x15 | |||||
7.4 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | |||||
7.5 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | |||||
7.6 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.337.486 | Hollow shaft gear J1PLB31 | |||||
7.7 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.313 | Cylindrical pinion shaft /pos. 1100 -SR/ | |||||
7.8 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.314 | Disc /pos. 7905/ | |||||
7.9 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.315 | Internal backstop RINGSPANN FXM | |||||
7.10 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.316 | Еnd cover | |||||
7.11 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.317 | BACKSTOP FXM 170 SX D-100H7 | |||||
8 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.489 | POSIRED 2 2 stage J1PLB31-R11-G41-22,4-Z1 | |||||
8.1 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | |||||
8.2 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.511 | SHIM 314 | |||||
8.3 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.512 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM190x220x15 | |||||
8.4 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | |||||
8.5 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | |||||
8.6 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.337.486 | Hollow shaft gear J1PLB31 | |||||
8.7 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.313 | Cylindrical pinion shaft /pos. 1100 -SR/ | |||||
8.8 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.314 | Disc /pos. 7905/ | |||||
8.9 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.315 | Internal backstop RINGSPANN FXM | |||||
8.10 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.316 | Еnd cover | |||||
8.11 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.317 | BACKSTOP FXM 170 SX D-100H7 | |||||
9 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.551 | POSIRED 2 3stage J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | |||||
9.1 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | |||||
9.2 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | |||||
9.3 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | |||||
10 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.550 | POSIRED 2 2 stage J1PLB20-R11-G11/12-16set | |||||
10.1 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.317.461 | Hollow shaft for J1PLB20 | |||||
10.2 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.520 | SHIM135x150x0,05 | |||||
10.3 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.521 | SHIM135x150x0,1 | |||||
10.4 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.522 | SHIM135x150x0,2 | |||||
10.5 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.523 | SHIM135x150x0,5 | |||||
10.6 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.524 | SHIM135x150x1 | |||||
10.7 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.525 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM130x160x12 | |||||
10.8 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.526 | SHIM 180 | |||||
10.9 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.527 | SHAFT SEAL -70х90х10 HMSA10 V | |||||
10.10 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.546 | O-RING 2301899-114 155X5 -NBR70 | |||||
10.11 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.547 | O-RING 172X4 -NBR70 | |||||
11 | 09EAC70/80AE100 | BPH313D-83.19-IEC100- | 10.313.216 | BPH313D-83,19-IEC100-B3/B8 | |||||
11.1 | 09EAC70/80AE100 | BPH313D-83.19-IEC100- | 10.313.217 | SHRINK DISC - N20B090155038 | |||||
12 | 09EAC25AF100 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | 10.313.558 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | |||||
12.1 | 09EAC25AF100 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | 10.313.560 | SHRINK DISC - N20A090155038 | |||||
13 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.313.215 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | |||||
13.1 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.313.218 | SHRINK DISC - N20A115197053 | |||||
13.2 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.368.353 | Pinione EM010 I=3.38 | |||||
14 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.319.806 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | |||||
14.1 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
14.2 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | |||||
14.3 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | |||||
14.4 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | |||||
14.5 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | |||||
14.6 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | |||||
14.7 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 |
14.8 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | |||||
14.9 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.317.821 | Sealing BAUMSLX7 00X000X00 75FKM | |||||
14.10 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.317.822 | Sealing BAUMSLX7 120x150x12 75FKM | |||||
14.11 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.318.320 | Hollow shaft J1PLC22 | |||||
14.12 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.319.807 | Helical pinion shaft for J1PLC22 | |||||
15 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.319.806 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | |||||
15.1 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
15.2 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | |||||
15.3 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | |||||
15.4 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | |||||
15.5 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | |||||
15.6 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | |||||
15.7 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | |||||
15.8 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | |||||
15.9 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 | |||||
15.10 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | |||||
15.11 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | |||||
15.12 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.318.320 | Hollow shaft J1PLC22 | |||||
15.13 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.319.807 | Helical pinion shaft for J1PLC22 | |||||
16 | 09EAB10/20 AF100/200 | SC3003/MP1126/48.82 | 10.312.865 | Planetary Gear 711 006 | |||||
17 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.259 | BPH428D/144.93/00+61119000190 | |||||
17.1 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.098 | O-RING OR 3975 D.INSIDE 247,32 WIRE 2,62 | |||||
17.2 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.120 | SOLAR EM1020 R=1/3.08 UNIVERSAL PINION | |||||
17.3 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.121 | RING GEAR EM020 | |||||
17.4 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.122 | PREASS. PLANETARY CARRIER 3 PLAN. GEARS EM020 I=3.08 | |||||
17.5 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.840 | O-RING 3950 D.INSIDE 240,97 WIRE 2,62 | |||||
17.6 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.876 | PREASS. PLANETARY CARRIER 4 PLANET. GEARS EM090 R=4.08 | |||||
17.7 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.877 | HELICAL PINION R=4.50 Z=14 MN=7 | |||||
17.8 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.878 | SOLAR FIFTH WHEEL D.49 EM1090 | |||||
17.9 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.879 | SOLAR SHAFT EM1090 I=4.08 | |||||
17.10 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.940 | RING GEAR EM1090 | |||||
17.11 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.344.099 | O-RING 2-170 D.INSIDE 196.52 WIRE 2.62 | |||||
17.12 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.275 | GLEASON BEVEL PINION Z=16 MN=5,6 I=2.56 | |||||
17.13 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.276 | Coupling | |||||
17.14 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.280 | SPLINED HOLLOW SHAFT | |||||
17.15 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.219 | Shrink disc 28 | |||||
17.16 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.220 | REACTION ARM KIT 28 | |||||
17.17 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.222 | B plate+end plate kit for BPH 428 | |||||
17.18 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.223 | Extension tank | |||||
17.19 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.099 | O-RING 2-170 D.INSIDE 196.52 WIRE 2.62 | |||||
17.20 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.798 | O-RING 4487 D.INSIDE 123,4 WIRE 3,53 | |||||
17.21 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.799 | O-RING 3900 D.INSIDE 228,27 WIRE 2,62 | |||||
17.22 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.358.325 | Gear stage Z=16/41 MN=5.6 I=2.56 | |||||
17.23 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.875 | THRUST WASHER EMI14-DK9 X RAF | |||||
17.24 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.358.326 | NEEDLE ROLLER Ш4X39.8 IN CLASS G2 | |||||
17.25 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.367.954 | Helical gear R=4.5 Z63 MN=7 | |||||
18 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.260 | BPH425D/190.9/IEC160 | |||||
18.1 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.279 | SLOW SHAFT FOR SHRINK DISC DIAM. 120 L=470 | |||||
18.2 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.887 | O-RING 3675 D.INSIDE 171,12 WIRE 2,62 | |||||
18.3 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.841 | O-RING 3925 D.INSIDE 234,62 WIRE 2,62 | |||||
18.4 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.954 | O-RING 3825 D.INSIDE 209,22 WIRE 2,62 | |||||
18.5 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.320 | PREASS.PLAN. CARRIER 3 PLANETARY GEARS EM065 I=3.5 | |||||
18.6 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.321 | HELICAL PINION Z=14 MN=6,25 I=4.5 | |||||
18.7 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.322 | SOLAR SHAFT EM1065 R1/3.5,3.86 | |||||
18.8 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.323 | SOLAR EM1065 I=3.5 | |||||
18.9 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.324 | RING GEAR EM065 | |||||
18.10 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.325 | Gear stage Z=16/41 MN=5.6 I=2.56 | |||||
18.11 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.326 | NEEDLE ROLLER Ø4X39.8 IN CLASS G2 | |||||
18.12 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.359.875 | THRUST WASHER EMI14-DK9 X RAF | |||||
18.13 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.798 | O-RING 4487 D.INSIDE 123,4 WIRE 3,53 | |||||
18.14 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.799 | O-RING 3900 D.INSIDE 228,27 WIRE 2,62 | |||||
18.15 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.889 | SUN PINION E015 I=4.73 | |||||
18.16 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.277 | Flange IEC180 BPH425D | |||||
18.17 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.278 | Coupling BPH425/IEC160 | |||||
18.18 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.226 | Shrink disc 25 | |||||
18.19 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.227 | REACTION ARM KIT 25 | |||||
18.20 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.228 | B plate+end plate kit for BPH 425 | |||||
18.21 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.229 | Extension tank | |||||
18.22 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.885 | CARRIER 3 PLANETARY GEARS EL015 I=4.73 | |||||
18.23 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.886 | RING GEAR EL015 | |||||
18.24 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.953 | O-RING 3875 D.INSIDE 221,92 WIRE 2,62 | |||||
19 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | N/A | Gearbox JPLD40-R11-G12_125 | |||||
19.1 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
19.2 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | |||||
19.3 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | |||||
19.4 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | |||||
19.5 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | |||||
19.6 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | |||||
19.7 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | |||||
19.8 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.505 | SHIM 320 | |||||
19.9 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.505 | SHIM 320 | |||||
19.10 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | |||||
19.11 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | |||||
При изпълнение на поръчката, предлагаме следните условия:
1. Приемаме при извършване на дейностите на предмета на поръчката да спазим техническите изисквания на възложителя, заложени в техническата спецификация.
Към настоящото Техническо предложение прилагаме …( ) броя електронни каталози.
(Поддържаме продуктова гама под формата на електронни каталози на следния интернет адрес (попълва се, ако е приложимо))
Документи придружаващи конкретната доставка:
• Опаковъчен лист;
• Приемо-предавателен протокол;
• Сертификат за качество или Декларация за съответствие от производителя;
• Чертеж на изделието (ако е приложимо).
ПОДПИС и ПЕЧАТ:
(име и фамилия)
(дата)
(длъжност на управляващия/представляващия участника)
(наименование на участника)
ОБРАЗЕЦ | |||||||
……………………………………………………………………………………………………………………….. | |||||||
/пълно наименование на участника, търговски адрес, телефон и факс, ЕИК и ИН по ЗДДС/ | |||||||
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ | |||||||
за участие в обществена поръчка с предмет: Доставка на резервни части за редуктoри производство на "PIV" | |||||||
Забележки: | 1. За коректно попълване на количествената сметка моля попълнете само жълтите полета. 2. Посочените цени да се попълват без ДДС. 3. Посочените количества са прогнозни и ще се използват само за оценка на офертите. Реалните количества ще се формират според нуждите и Възложителя не се задължава да заяви посочения обем. Плащанията по договора ще се извършват на база реални доказани количества. 4. При заявка Изпълнителят следва да достави заявените от Възложителя количества, без да ангажира Възложителя с условия за минимални доставни количества. 5. Цените се определят при условие на доставка DDP площадката на Възложителя, съгласно INCOTERMS 2015. Транспортните разходи до склада на Възложителя ще се поемат от Изпълнителя. 6. Предложеният процент отстъпка от участника при поръчка от електронните каталози на участника не е част от оценката на офертата. | ||||||
№ Item | Оборудване KKS код Equipment KKS код | Тип редуктор Type GearUnit | Материален №, AES Material №, AES | ОПИСАНИЕ DESCRIPTION | КОЛИЧЕСТВО броя QUANTITY pc. | Единична цена, BGN Unit Price, BGN | Стойност, BGN Total, BGN |
1 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.332.509 | Gearbox 2stage J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 1 | 0 | |
1.1 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.481 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM105x130x12 | 1 | 0 | |
1.2 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.482 | SHIM C 330 | 1 | 0 | |
1.3 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.483 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM220x250x15 | 1 | 0 | |
1.4 | 09EAC10/20AF100 | J1PLB40-R11-G44/43-22,4-Z1 | 10.313.484 | SHIM B 334 | 1 | 0 | |
2 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.332.530 | Gearbox J1PLB16-R11-G11/12-18 POSIRED | 1 | 0 | |
2.1 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.548 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 400 set | 1 | 0 | |
2.2 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
2.3 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | 1 | 0 | |
2.4 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.476 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM100x120x12 | 1 | 0 | |
2.5 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.477 | SHIM 160 | 1 | 0 | |
2.6 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | 1 | 0 | |
2.7 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.479 | GASKET X 70 FOR P18 | 1 | 0 | |
2.8 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | 1 | 0 | |
2.9 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | 1 | 0 | |
2.10 | 09EAC11/12/21/22AF100 | J1PLB16-R11-G11/12-18 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | 1 | 0 | |
3 | 09EAC21/22AE100 | BPH313M1-59.2-IEC132-B6 | 10.313.559 | gearbox PIV BPH313M1/59.2/IEC132/B6 | 1 | 0 | |
4 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.332.531 | Gearbox J1PLB25-R11-G41/42-18 POSIRED | 1 | 0 | |
4.1 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.498 | ROTARY SHAFT SEAL -NBR-125-134 | 1 | 0 | |
4.2 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.499 | SHIM-139929 170x190x0,05 | 1 | 0 | |
4.3 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.500 | SHIM 170x190x0,1 | 1 | 0 | |
4.4 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.501 | SHIM 170x190x0,2 | 1 | 0 | |
4.5 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.502 | SHIM 170x190x0,5 | 1 | 0 | |
4.6 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.503 | SHIM-139955 170x190x1 | 1 | 0 | |
4.7 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.504 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM170x200x15 | 1 | 0 | |
4.8 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.505 | SHIM 320 | 1 | 0 | |
4.9 | 09EAC30/40AF100 | J1PLB25-R11-G41/42-18 | 10.313.506 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM85x110x12 | 1 | 0 | |
5 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.317.232 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 1 | 0 | |
5.1 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
5.2 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | 1 | 0 | |
5.3 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | 1 | 0 | |
5.4 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | 1 | 0 | |
5.5 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | 1 | 0 | |
5.6 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | 1 | 0 | |
5.7 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.526 | SHIM 180 | 1 | 0 | |
5.8 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.529 | 139927 SHIM100x110x0,05 | 1 | 0 | |
5.9 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.530 | SHIM 96x110x0,1 | 1 | 0 | |
5.10 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.531 | SHIM96x110x0,2 | 1 | 0 | |
5.11 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.532 | SHIM96x110x0,5 | 1 | 0 | |
5.12 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.533 | SHIM 131235 | 1 | 0 | |
5.13 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.534 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM200x230x15 | 1 | 0 | |
5.14 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.535 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM45x62x8 | 1 | 0 | |
5.15 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
5.16 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
5.17 | 09EAC60AF100 | J1PLC22-R11-G32-18-Z1 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | 1 | 0 | |
6 | 09EAC60AE110 | KPLD31-R11-V15-280 | N/A | POSIRED 2 - bevel helical gear unit; 4stage; KPLD31- R11-V15-280 | 1 | 0 | |
7 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.489 | POSIRED 2 2 stage J1PLB31-R11-G41-22,4-Z1 | 1 | 0 | |
7.1 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | 1 | 0 | |
7.2 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.511 | SHIM 314 | 1 | 0 | |
7.3 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.512 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM190x220x15 | 1 | 0 | |
7.4 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | 1 | 0 | |
7.5 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | 1 | 0 | |
7.6 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.337.486 | Hollow shaft gear J1PLB31 | 1 | 0 | |
7.7 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.313 | Cylindrical pinion shaft /pos. 1100 -SR/ | 1 | 0 | |
7.8 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.314 | Disc /pos. 7905/ | 1 | 0 | |
7.9 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.315 | Internal backstop RINGSPANN FXM | 1 | 0 | |
7.10 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.316 | Еnd cover | 1 | 0 | |
7.11 | 09EAC31/41AF100 | J1PLB31-R11-G12-22.4-Z1 | 10.493.317 | BACKSTOP FXM 170 SX D-100H7 | 1 | 0 | |
8 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.489 | POSIRED 2 2 stage J1PLB31-R11-G41-22,4-Z1 | 1 | 0 | |
8.1 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | 1 | 0 | |
8.2 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.511 | SHIM 314 | 1 | 0 | |
8.3 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.512 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM190x220x15 | 1 | 0 | |
8.4 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | 1 | 0 | |
8.5 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | 1 | 0 | |
8.6 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.337.486 | Hollow shaft gear J1PLB31 | 1 | 0 | |
8.7 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.313 | Cylindrical pinion shaft /pos. 1100 -SR/ | 1 | 0 | |
8.8 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.314 | Disc /pos. 7905/ | 1 | 0 | |
8.9 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.315 | Internal backstop RINGSPANN FXM | 1 | 0 | |
8.10 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.316 | Еnd cover | 1 | 0 |
8.11 | 09EAC51/61AF100 | J1PLB31-R11-G42/41-22.4-Z1 | 10.493.317 | BACKSTOP FXM 170 SX D-100H7 | 1 | 0 | |
9 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.551 | POSIRED 2 3stage J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 1 | 0 | |
9.1 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.514 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM90x110x12 | 1 | 0 | |
9.2 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.313.513 | SHIM B | 1 | 0 | |
9.3 | 09EAC52/62AF100 | J1PLC42-R11-G31/32-22.4-Z1 | 10.360.270 | Radial Shaft Seal 90X110X12 HMSA10 V | 1 | 0 | |
10 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.550 | POSIRED 2 2 stage J1PLB20-R11-G11/12-16set | 1 | 0 | |
10.1 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.317.461 | Hollow shaft for J1PLB20 | 1 | 0 | |
10.2 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.520 | SHIM135x150x0,05 | 1 | 0 | |
10.3 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.521 | SHIM135x150x0,1 | 1 | 0 | |
10.4 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.522 | SHIM135x150x0,2 | 1 | 0 | |
10.5 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.523 | SHIM135x150x0,5 | 1 | 0 | |
10.6 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.524 | SHIM135x150x1 | 1 | 0 | |
10.7 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.525 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM130x160x12 | 1 | 0 | |
10.8 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.526 | SHIM 180 | 1 | 0 | |
10.9 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.527 | SHAFT SEAL -70х90х10 HMSA10 V | 1 | 0 | |
10.10 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.546 | O-RING 2301899-114 155X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
10.11 | 09EAC70/80AF100 | J1PLB20-R11-G11/12-16 | 10.313.547 | O-RING 172X4 -NBR70 | 1 | 0 | |
11 | 09EAC70/80AE100 | BPH313D-83.19-IEC100-B3/B8 | 10.313.216 | BPH313D-83,19-IEC100-B3/B8 | 1 | 0 | |
11.1 | 09EAC70/80AE100 | BPH313D-83.19-IEC100-B3/B8 | 10.313.217 | SHRINK DISC - N20B090155038 | 1 | 0 | |
12 | 09EAC25AF100 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | 10.313.558 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | 1 | 0 | |
12.1 | 09EAC25AF100 | BPH316D-40.55-IEC132-B3 | 10.313.560 | SHRINK DISC - N20A090155038 | 1 | 0 | |
13 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.313.215 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 1 | 0 | |
13.1 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.313.218 | SHRINK DISC - N20A115197053 | 1 | 0 | |
13.2 | 09EAF01/02AE210 | BPH420D-115.6-IEC132-B6 | 10.368.353 | Pinione EM010 I=3.38 | 1 | 0 | |
14 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.319.806 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 1 | 0 | |
14.1 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
14.2 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | 1 | 0 | |
14.3 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | 1 | 0 | |
14.4 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | 1 | 0 | |
14.5 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | 1 | 0 | |
14.6 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | 1 | 0 | |
14.7 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
14.8 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
14.9 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.317.821 | Sealing BAUMSLX7 00X000X00 75FKM | 1 | 0 | |
14.10 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.317.822 | Sealing BAUMSLX7 120x150x12 75FKM | 1 | 0 | |
14.11 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.318.320 | Hollow shaft J1PLC22 | 1 | 0 | |
14.12 | 09EAF01/02 AF010 | J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 10.319.807 | Helical pinion shaft for J1PLC22 | 1 | 0 | |
15 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.319.806 | Gearbox PIV J1PLC22-R11-G12-20-Z1 | 1 | 0 | |
15.1 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
15.2 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | 1 | 0 | |
15.3 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.477 | SHIM 160 | 1 | 0 | |
15.4 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.478 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM60x75x8 | 1 | 0 | |
15.5 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | 1 | 0 | |
15.6 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | 1 | 0 | |
15.7 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | 1 | 0 | |
15.8 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.509 | ROTARY SHAFT SEAL -FPM140x170x15 | 1 | 0 | |
15.9 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.543 | O-RING 120X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
15.10 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
15.11 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | 1 | 0 | |
15.12 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.318.320 | Hollow shaft J1PLC22 | 1 | 0 | |
15.13 | 09EAF01/02 AF610 | J1PLC22-R11-G42-20-Z1 | 10.319.807 | Helical pinion shaft for J1PLC22 | 1 | 0 | |
16 | 09EAB10/20 AF100/200 | SC3003/MP1126/48.82 | 10.312.865 | Planetary Gear 711 006 | 1 | 0 | |
17 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.259 | BPH428D/144.93/00+61119000190 | 1 | 0 | |
17.1 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.098 | O-RING OR 3975 D.INSIDE 247,32 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
17.2 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.120 | SOLAR EM1020 R=1/3.08 UNIVERSAL PINION | 1 | 0 | |
17.3 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.121 | RING GEAR EM020 | 1 | 0 | |
17.4 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.122 | PREASS. PLANETARY CARRIER 3 PLAN. GEARS EM020 I=3.08 | 1 | 0 | |
17.5 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.840 | O-RING 3950 D.INSIDE 240,97 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
17.6 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.876 | PREASS. PLANETARY CARRIER 4 PLANET. GEARS EM090 R=4.08 | 1 | 0 | |
17.7 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.877 | HELICAL PINION R=4.50 Z=14 MN=7 | 1 | 0 | |
17.8 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.878 | SOLAR FIFTH WHEEL D.49 EM1090 | 1 | 0 | |
17.9 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.879 | SOLAR SHAFT EM1090 I=4.08 | 1 | 0 | |
17.10 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.940 | RING GEAR EM1090 | 1 | 0 | |
17.11 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.344.099 | O-RING 2-170 D.INSIDE 196.52 WIRE 2.62 | 1 | 0 | |
17.12 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.275 | GLEASON BEVEL PINION Z=16 MN=5,6 I=2.56 | 1 | 0 | |
17.13 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.276 | Coupling | 1 | 0 | |
17.14 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.317.280 | SPLINED HOLLOW SHAFT | 1 | 0 | |
17.15 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.219 | Shrink disc 28 | 1 | 0 | |
17.16 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.220 | REACTION ARM KIT 28 | 1 | 0 | |
17.17 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.222 | B plate+end plate kit for BPH 428 | 1 | 0 | |
17.18 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.313.223 | Extension tank | 1 | 0 | |
17.19 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.334.099 | O-RING 2-170 D.INSIDE 196.52 WIRE 2.62 | 1 | 0 | |
17.20 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.798 | O-RING 4487 D.INSIDE 123,4 WIRE 3,53 | 1 | 0 | |
17.21 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.357.799 | O-RING 3900 D.INSIDE 228,27 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
17.22 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.358.325 | Gear stage Z=16/41 MN=5.6 I=2.56 | 1 | 0 | |
17.23 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.359.875 | THRUST WASHER EMI14-DK9 X RAF | 1 | 0 | |
17.24 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.358.326 | NEEDLE ROLLER Ш4X39.8 IN CLASS G2 | 1 | 0 | |
17.25 | 01/02HDA30AF001 | BPH428D | 10.367.954 | Helical gear R=4.5 Z63 MN=7 | 1 | 0 | |
18 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.260 | BPH425D/190.9/IEC160 | 1 | 0 | |
18.1 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.279 | SLOW SHAFT FOR SHRINK DISC DIAM. 120 L=470 | 1 | 0 | |
18.2 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.887 | O-RING 3675 D.INSIDE 171,12 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
18.3 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.841 | O-RING 3925 D.INSIDE 234,62 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
18.4 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.954 | O-RING 3825 D.INSIDE 209,22 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
18.5 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.320 | PREASS.PLAN. CARRIER 3 PLANETARY GEARS EM065 I=3.5 | 1 | 0 | |
18.6 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.321 | HELICAL PINION Z=14 MN=6,25 I=4.5 | 1 | 0 |
18.7 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.322 | SOLAR SHAFT EM1065 R1/3.5,3.86 | 1 | 0 | |
18.8 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.323 | SOLAR EM1065 I=3.5 | 1 | 0 | |
18.9 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.324 | RING GEAR EM065 | 1 | 0 | |
18.10 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.325 | Gear stage Z=16/41 MN=5.6 I=2.56 | 1 | 0 | |
18.11 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.358.326 | NEEDLE ROLLER Ø4X39.8 IN CLASS G2 | 1 | 0 | |
18.12 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.359.875 | THRUST WASHER EMI14-DK9 X RAF | 1 | 0 | |
18.13 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.798 | O-RING 4487 D.INSIDE 123,4 WIRE 3,53 | 1 | 0 | |
18.14 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.799 | O-RING 3900 D.INSIDE 228,27 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
18.15 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.889 | SUN PINION E015 I=4.73 | 1 | 0 | |
18.16 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.277 | Flange IEC180 BPH425D | 1 | 0 | |
18.17 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.317.278 | Coupling BPH425/IEC160 | 1 | 0 | |
18.18 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.226 | Shrink disc 25 | 1 | 0 | |
18.19 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.227 | REACTION ARM KIT 25 | 1 | 0 | |
18.20 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.228 | B plate+end plate kit for BPH 425 | 1 | 0 | |
18.21 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.313.229 | Extension tank | 1 | 0 | |
18.22 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.885 | CARRIER 3 PLANETARY GEARS EL015 I=4.73 | 1 | 0 | |
18.23 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.333.886 | RING GEAR EL015 | 1 | 0 | |
18.24 | 01/02HDA40AF001/002 | BPH425D | 10.357.953 | O-RING 3875 D.INSIDE 221,92 WIRE 2,62 | 1 | 0 | |
19 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | N/A | Gearbox JPLD40-R11-G12_125 | 1 | 0 | |
19.1 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
19.2 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.474 | SHIM115x130x0,5 | 1 | 0 | |
19.3 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | 1 | 0 | |
19.4 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.475 | SHIM-131236 115x130x1 | 1 | 0 | |
19.5 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.486 | SHIM 115,5 x 129,5 x 0,05 | 1 | 0 | |
19.6 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.487 | SHIM 115x130x0,1 | 1 | 0 | |
19.7 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.488 | SHIM 115x130x0,2 | 1 | 0 | |
19.8 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.505 | SHIM 320 | 1 | 0 | |
19.9 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.505 | SHIM 320 | 1 | 0 | |
19.10 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.544 | O-RING 180X5 -NBR70 | 1 | 0 | |
19.11 | 09HTM31/32AT001-M | JPLD40-R11-G12_125 | 10.313.549 | BEVEL WHEEL ASSEMBLY 139 set | 1 | 0 | |
ПРЕДЛАГАНА ОБЩА ЦЕНА в лв. без ДДС, цифром и словом: | 0.00 |
В случай, че бъда определен за изпълнител по обществената поръчка предлагам …… (словом) % отстъпка от цената в електронните ни каталози.
ПОДПИС и ПЕЧАТ:
(име и фамилия)
(дата)
(длъжност на управляващия/представляващия участника)
(наименование на участника)