Целостность соглашения Sample Clauses

Целостность соглашения. Основной язык соглашения. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между Вами и Apple в отношении ПО Apple и заменяет собой все предыдущие или временные договоренности сторон по предмету соглашения. Любые поправки или изменения настоящей Лицензии действительны, только если они внесены в письменной форме и подписаны компанией Apple. Любой перевод настоящей Лицензии осуществляется с учетом местных требований. В случае расхождений между версиями на английском и любом другом языке приоритет имеет версия Лицензии на английском языке, в объеме, не запрещенном законодательством Вашей юрисдикции.
AutoNDA by SimpleDocs
Целостность соглашения. 18.1 You agree that this Agreement and the information which is incorporated into this Agreement by written reference (including reference to information contained in a URL or referenced policy), together with the applicable order, is the complete agreement for the Services ordered by You and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, written or oral, regarding such Services. 18.1 Вы соглашаетесь с тем, что настоящее Соглашение и вся информация, включенная в текст настоящего Соглашения посредством ссылок (в том числе информация, содержащаяся на веб-сайтах по указанным ссылкам или в упоминаемых политиках), вместе с соответствующим заказом составляет исчерпывающее соглашение в отношении Услуг, заказанных Вами, и заменяет собой все предыдущие или текущие договоренности или заявления, письменные или устные, в отношении таких Услуг.
Целостность соглашения. Настоящее Соглашение вместе с Приложениями к нему составляют единое соглашение между Сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения, и заменяет все предварительные договоренности, обязательства и согласования и письменные, и устные, которые были между Сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения. 12.22.
Целостность соглашения. Основной язык. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении использования Программного обеспечения Apple, на которое предоставляется настоящая Лицензия, и заменяет собой все предыдущие или временные договоренности сторон по предмету соглашения. Любые поправки или изменения настоящей Лицензии действительны, только если они внесены в письменной форме и подписаны компанией Apple. Любой перевод настоящей Лицензии осуществляется с учетом местных требований. В случае расхождений между версиями на английском и любом другом языке, приоритет имеет версия Лицензии на английском языке. EA0399 Изменено 14 августа 2007 г. SVENSKA APPLE INC. LICENSAVTAL FÖR ADMINISTRATIONSPROGRAMMET XSAN LÄS XXXX IGENOM DETTA PROGRAMLICENSAVTAL ("AVTALET") INNAN DU ANVÄNDER APPLE-PROGRAMMET. GENOM ATT ANVÄNDA APPLE-PROGRAMMET SAMTYCKER DU TILL VILLKOREN I DETTA AVTAL. ANVÄND INTE PROGRAMMET OM DU INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I AVTALET. OM DU INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I AVTALET RETURNERAR DU APPLE- PROGRAMMET TILL INKÖPSSTÄLLET FÖR ÅTERBETALNING. OM DU HAR ÅTKOMST TILL APPLE-PROGRAMMET PÅ ELEKTRONISK VÄG, KLICKA PÅ XXXXXXX "AVBÖJS"/"GODKÄNNS”. FÖR APPLE-PROGRAM SOM INKLUDERAS MED KÖP AV MASKINVARA KRÄVS ATT DU RETURNERAR HELA MASKIN/PROGRAMVARUPAKETET FÖR ATT ERHÅLLA ÅTERBETALNING.
Целостность соглашения. Основной язык. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении использования Программного обеспечения Apple, на которое предоставляется настоящая Лицензия, и заменяет собой все предыдущие или временные договоренности сторон по предмету соглашения. Любые поправки или изменения настоящей Лицензии действительны, только если они внесены в письменной форме и подписаны компанией Apple. Любой перевод настоящей Лицензии осуществляется с учетом местных требований. В случае расхождений между версиями на английском и любом другом языке, приоритет имеет версия Лицензии на английском языке. EA0499 Ред. 10 ноября 2008 г. SVENSKA APPLE INC. PROGRAMLICENSAVTAL FÖR KEYNOTE REMOTE LÄS XXXX IGENOM DETTA PROGRAMLICENSAVTAL ("AVTALET") INNAN DU ANVÄNDER APPLE- PROGRAMVARAN. GENOM ATT ANVÄNDA APPLE-PROGRAMVARAN SAMTYCKER DU TILL VILLKOREN I DETTA AVTAL. OM DU INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I AVTALET SKA DU INTE ANVÄNDA PROGRAMVARAN.
Целостность соглашения a) Subject to Section 1.4, this Agreement, including all related exhibits, schedules, attachments and appendices, constitutes the sole and entire agreement of the Parties regarding the subject matter contained herein and therein, and supersedes all prior and contemporaneous understandings, agreements, representations, conditions and warranties, both written and oral, regarding such subject matter. a) В соответствии с разделом 1.4 настоящее Соглашение, включая все его приложения и вложения, представляет собой единственное и полное согласие Xxxxxx в отношении предмета, содержащегося в настоящем документе, и заменяет все предыдущие и существующие договоренности, соглашения, заявления, условия и гарантии (как письменные, так и устные) в отношении такого предмета.
Целостность соглашения. Основной язык. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении использования Программного обеспечения Apple, на которое предоставляется настоящая Лицензия, и заменяет собой все предыдущие или временные договоренности сторон по предмету соглашения. Любые поправки или изменения настоящей Лицензии действительны, только если они внесены в письменной форме и подписаны компанией Apple. Любой перевод настоящей Лицензии осуществляется с учетом местных требований. В случае расхождений между версиями на английском и любом другом языке, приоритет имеет версия Лицензии на английском языке. EA0493 22 октября 2008 г. 简体中文 APPLE INC. 软件许可使用协议 单一使用许可证 在使用Apple软件之前,务请仔细阅读本软件许可使用协议("许可证")。阁下一使用Apple软件,即表示同意接受本许可证的条款约束。如阁下不同意本许可证的条款,请勿使用软件。如阁下不同意许可证条款,可将Apple软件交还原处以取得退款。如阁下是以电子方式取用Apple软件,请点击 "不同意/不接受" 键。对於阁下购买硬件时包含在内的 Apple软件,阁下须交还整套组装硬件/软件才能取得退款。 重要提示:本软件可用以复制材料,阁下获许可只用以复制没有著作权的材料、阁下拥有其著作权的材料、或阁下获授权或法律允许复制的材料。如阁下不肯定复制任何材料副本的权利,应联络阁下的法律顾问。
AutoNDA by SimpleDocs
Целостность соглашения. Основной язык соглашения. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении использования ПО Apple, на которое предоставляется настоящая Лицензия, и заменяет собой все предыдущие или временные договоренности сторон по предмету соглашения. Любые поправки или изменения настоящей Лицензии действительны, только если они внесены в письменной форме и подписаны компанией Apple. Любой перевод настоящей Лицензии осуществляется с учетом местных требований. В случае расхождений между версиями на английском и любом другом языке приоритет имеет версия Лицензии на английском языке. EA0432 11 декабря 2007 г. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS Thank you for trying out the Google Maps software application! This page contains the terms and conditions (the "Terms and Conditions") for Google Maps and the enterprise version of Google Maps. In order to use this software, including any third party software made available to you in conjunction with this software and/or the related service, (collectively referred to below as "Google Maps") you agree to be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity, you represent and warrant that you have full legal authority to bind your employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don't have the legal authority to bind, please press "No" when asked whether you agree to these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product.
Целостность соглашения 

Related to Целостность соглашения

  • Monthly Payments On or before each Transfer Date, the Servicer shall instruct the Trustee in writing (which writing shall be substantially in the form of Exhibit B hereto) to withdraw and the Trustee, acting in accordance with such instructions, shall withdraw on such Transfer Date or the related Distribution Date, as applicable, to the extent of available funds, the amounts required to be withdrawn from the Finance Charge Account, the Principal Account, the Principal Funding Account and the Distribution Account as follows:

  • No Payment The Executive acknowledges and agrees that no separate or additional payment will be required to be made to him in consideration of his undertakings in this Section 6.

  • Payments on Business Days Except as provided pursuant to Section 2.01 pursuant to a Board Resolution, and set forth in an Officer’s Certificate, or established in one or more indentures supplemental to this Indenture, in any case where the date of maturity of interest or principal of any Security or the date of redemption of any Security shall not be a Business Day, then payment of interest or principal (and premium, if any) may be made on the next succeeding Business Day with the same force and effect as if made on the nominal date of maturity or redemption, and no interest shall accrue for the period after such nominal date.

  • Interest on Delinquent Payments Without waiving any other right or action available to Authority, in the event of default of Company's payment of Rents or other charges hereunder, and in the event Company is delinquent in paying to Authority any Rents or other charges for a period of five (5) days after the payment is due, Authority reserves the right to charge Company interest thereon from the date the Rents or other charges became due to the date of payment at one and one-half percent (1.5%) per month, to the maximum extent permitted by Applicable Law.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.