We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Partnership Representative The Members shall take all reasonable actions to avoid the application to the Company of the centralized partnership audit provisions of sections 6221 through 6241 of the Code, as amended by the Bipartisan Budget Act of 2015. If, however, such provisions are found to apply to the Company, a member of the Manager or another appointed individual shall act as the Partnership Representative for the purposes of IRS Code section 6221 through 6241. In the event the member of the Manager is no longer a Member in the Company, and no other individual has been appointed as the Partnership Representative, the Partnership Representative shall be the Majority Interest owner from amongst the Members. If the Majority Member is unable or unwilling to serve, the Partnership Representative shall be appointed from amongst the remaining Members by a Majority of Interests of the Members. The Partnership Representative shall be authorized and required to represent the Company with all examinations of the Company’s affairs by tax authorities, including resulting administrative and judicial proceedings. The Partnership Representative shall have the sole authority to (1) sign consents, enter into settlement and other agreements with such authorities with respect to any such examinations or proceedings and (ii) to expend the Company’s funds for professional services incurred in connection therewith. In the event of an adjustment resulting in an underpayment of tax, the Partnership Representative shall duly and timely elect under section 6226 of the IRS Code that each Person who was a Member during the taxable year that was audited personally bear any tax, interest, addition to tax, and penalty resulting from such adjustments and, if for any reason, the Company is liable for a tax, interest, addition to tax, or penalty as a result of such an audit, each Person who was a member during the taxable year that was audited shall pay to the Company an amount equal to such Person’s proportionate share of such liability, as determined by the Manager, based on the amount each such Person should have borne (computed at the rate used to compute the Company’s liability) had the Company’s tax return for such taxable year reflected the audit adjustment. The expenses for the Company’s payment of such tax, interest, addition to tax, or penalty shall be specially allocated to such Persons in such proportions. The Partnership Representative shall have the final decision-making authority with respect to all federal income tax matters involving the Company. The Members agree to cooperate with the Partnership Representative and to do or refrain from doing any or all things reasonably required by the Partnership Representative to conduct such proceedings. Any reasonable direct out-of-pocket expense incurred by the Partnership Representative in carrying out its obligations hereunder shall be allocated to and charged to the Company as an expense of the Company for which the Partnership Representative shall be reimbursed.
VOETSTOOTS The PROPERTY is sold: 8.1. Voetstoots in accordance with the Sectional Plan and the participation quota endorsed thereon with the opening of the Sectional Title Register, or as they are endorsed already, and any amendments or adjustments thereto from time to time in accordance with the terms of the Act and without any warranties express or implied, the SELLER shall not be liable for any patent or latent defects. Should the extent of the Section or of the PROPERTY differ from that which is contained in the title deed or sectional plan or any amendment thereto, the SELLER shall not be liable for any shortfall or be entitled to any compensation for any surplus. 8.2. Subject to all the conditions and Regulations of the Act. 8.3. The PURCHASER acknowledges that this is not a construction contract and that he is purchasing a completed unit. The PURCHASER shall not have the right to interfere in any way with the building operations of the SELLER’S employees. He shall also have no right to retention. This Clause is also applicable in the case of the bank holding back any retention amount out of its own accord or on request of the PURCHASER. 8.4. The SELLER undertakes to erect the unit according to the general building standards as set by Financial Institutions. The unit is be registered with the NHBRC. 8.5. Should a dispute arise or be declared, such dispute shall be resolved by an Arbitrator appointed by the Developer. The costs in respect thereof shall be borne by the unsuccessful party. Pending the outcome of the dispute, the PURCHASER shall be obliged to pay the outstanding amount to the Conveyancers who shall hold it in trust.
S&P Standard & Poor’s Ratings Services, a division of The XxXxxx-Xxxx Companies, Inc., or its successor.
meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.
Special Situations XXXXXXX BENEFICIARY agrees to inform AGENCY within one (1) business day of any circumstances or events which may reasonably be considered to jeopardize its capability to continue to meet its obligations under the terms of this Agreement. Incidents may include, but are not limited to, those resulting in injury, media coverage or public reaction that may have an impact on the AGENCY’S or GRANTEE BENEFICIARY’S ability to protect and serve its participants, or other significant effect on the AGENCY or GRANTEE BENEFICIARY. Incidents shall be reported to the designated AGENCY contact below by phone or email only. Incident report information shall not include any identifying information of the participant.
Přetrvající platnost This Section 3 “
Substituted Limited Partners A. No Limited Partner shall have the right to substitute a transferee as a Limited Partner in his or her place (including any transferee permitted by Section 11.3). The General Partner shall, however, have the right to consent to the admission of a transferee of the interest of a Limited Partner pursuant to this Section 11.4 as a Substituted Limited Partner, which consent may be given or withheld by the General Partner in its sole and absolute discretion. The General Partner’s failure or refusal to permit a transferee of any such interests to become a Substituted Limited Partner shall not give rise to any cause of action, whether at law or in equity, against the Partnership or any Partner. B. A transferee who has been admitted as a Substituted Limited Partner in accordance with this Article 11 shall have all the rights and powers and be subject to all the restrictions and liabilities of a Limited Partner under this Agreement. The admission of any transferee as a Substituted Limited Partner shall be subject to the transferee executing and delivering to the General Partner an acceptance of all of the terms and conditions of this Agreement (including without limitation, the provisions of Section 2.4 and such other documents or instruments as may be required to effect the admission), each in form and substance satisfactory to the General Partner) and the acknowledgment by such transferee that each of the representations and warranties set forth in Section 3.4 are true and correct with respect to such transferee as of the date of the transfer of the Partnership Interest to such transferee and will continue to be true to the extent required by such representations and warranties. C. Upon the admission of a Substituted Limited Partner, the General Partner shall amend Exhibit A to reflect the name, address, number of OP Units, and Percentage Interest of such Substituted Limited Partner and to eliminate or adjust, if necessary, the name, address and interest of the predecessor of such Substituted Limited Partner.
CUKAI Jualan hartanah tersebut akan dikenakan cukai berdasarkan mana-mana Akta terkini atau selepasnya yang dikuatkuasa oleh Kerajaan Malaysia yang mana berkenaan. Sebarang tunggakan caj perkhidmatan atau penyelenggaraan tanpa faedah penalti lewat (jika ada) yang tertunggak xxx perlu dibayar kepada mana-mana pihak berkuasa yang berkenaan xxx/atau pihak Pemaju akan ditanggung oleh pihak Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman setakat tarikh jualan lelongan hartanah tersebut (tertakluk kepada maksimum 10% daripada harga rizab) yang akan dibayar daripada harga pembelian, dengan syarat bahawa Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman menerima xxx xxxx terperinci untuk caj perkhidmatan penyelenggaraan xxx penyata akaun yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa xxx/atau pemaju yang berkaitan daripada Pembeli dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan xxx jika gagal pembeli tidak akan layak untuk apa-apa pembayaran, xxx sebarang jumlah tertunggak yang perlu dibayar selepas tarikh jualan lelongan hartanah tersebut hendaklah ditanggung oleh pembeli.
LTD by its duly appointed Attorneys who state they have no notice of revocation of the Power of Attorney dated 5 February 1990 under which this Agreement is signed. ) ) ) ) ) ) )