Award of Construction Contract and Other Future Contracts 6.2.1 A-E is hereby informed that provisions of the Public Contract Code, the Political Reform Act of 1974, other statutes, regulations, and COUNTY policy prohibit, as an impermissible conflict of interest, the award of a contract for the construction of the project(s) on which A-E performed architectural-engineering services under this A-E CONTRACT. A-E is hereby informed that these statutes and regulations could also prohibit the award to A-E of design or other contracts on future phases related to tasks performed by A-E under this CONTRACT. This prohibition applies also to a subcontractor of or parent company of the firm that performed architectural-engineering tasks under this CONTRACT.
Completion of Construction (a) For the purposes of this Agreement, the terms "
Supervision of Construction The Recipient agrees to maintain competent and adequate engineering supervision at the construction site of any Project to ensure that the completed work conforms to the approved plans and specifications.
DAF Construction The DAF shall be designed and constructed in accordance with Good Utility Practice. Within one hundred twenty (120) Calendar Days after the Commercial Operation Date, unless the Developer and Connecting Transmission Owner agree on another mutually acceptable deadline, the Developer shall deliver to the Connecting Transmission Owner and NYISO “as- built” drawings, information and documents for the DAF, such as: a one-line diagram, a site plan showing the Large Generating Facility and the DAF, plan and elevation drawings showing the layout of the DAF, a relay functional diagram, relaying AC and DC schematic wiring diagrams and relay settings for all facilities associated with the Developer’s step-up transformers, the facilities connecting the Large Generating Facility to the step-up transformers and the DAF, and the impedances (determined by factory tests) for the associated step-up transformers and the Large Generating Facility. The Developer shall provide to, and coordinate with, Connecting Transmission Owner and NYISO with respect to proposed specifications for the excitation system, automatic voltage regulator, Large Generating Facility control and protection settings, transformer tap settings, and communications, if applicable.
ICIF Construction The ICIF shall be designed and constructed in accordance with Good Utility Practice. Within one hundred twenty (120) Calendar Days after the Commercial Operation Date, unless the Parties agree on another mutually acceptable deadline, Interconnection Customer shall deliver to Transmission Provider and Transmission Owner “as-built” drawings, information and documents for the ICIF, such as: a one-line diagram, a site plan showing the Generating Facility and the ICIF, plan and elevation drawings showing the layout of the ICIF, a relay functional diagram, relaying AC and DC schematic wiring diagrams and relay settings for all facilities associated with the Interconnection Customer’s step-up transformers, the facilities connecting the Generating Facility to the step-up transformers and the ICIF, and the impedances (determined by factory tests) for the associated step-up transformers and the Generating Facility. Interconnection Customer shall provide Transmission Provider and Transmission Owner with Interconnection Customer’s specifications for the excitation system, automatic voltage regulator, Generating Facility control and protection settings, transformer tap settings, and communications, if applicable.
Commencement and Completion of Construction The Company shall begin Construction Activities no later than January 1, 2014 (“Commencement Date”) and secure a final Certificate of Compliance by June 30, 2015 (hereinafter, “Completion Date”).
Principles of Construction All references to sections and schedules are to sections and schedules in or to this Agreement unless otherwise specified. All uses of the word “including” shall mean “including, without limitation” unless the context shall indicate otherwise. Unless otherwise specified, the words “hereof,” “herein” and “hereunder” and words of similar import when used in this Agreement shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. Unless otherwise specified, all meanings attributed to defined terms herein shall be equally applicable to both the singular and plural forms of the terms so defined.
Interpretation of Contract Documents The Contract Documents shall be construed neither against nor in favor of either party, but shall be construed in a neutral manner.
Construction of Contract Both parties have participated fully in the review and revision of this contract. Any rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not apply to the interpretation of this contract.
Governing Law; Construction This Agreement and any claim, counterclaim or dispute of any kind or nature whatsoever arising out of or in any way relating to this Agreement (“Claim”), directly or indirectly, shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of New York. The section headings in this Agreement have been inserted as a matter of convenience of reference and are not a part of this Agreement.