Colombia. Bogota Contrato de concesión de 1 año de duración que puede ser renovado anualmente a discreción de la entidad pública. Los estándares técnicos están especificados en el xxxxxx de condiciones de la licitación pública. El contrato incluye multas por falla en el alcance de los estándares del servicio. India Concession for the Maintenance, Administration and Operation of the Public Parking Facilities owned by the Urban Development Institute (a municipal public entity for the City of Bogota) (Spanish) (Concesión para el mantenimiento, la administración y la operación de los parqueaderos públicos habilitados por el IDU, Bogotá - Colombia) (Español) A concession agreement between the City of Bogota’s Urban Development Institute and Union Temporal City Parking, a private entity. This is a two-year agreement, renewable by mutual accord. The Contract does not commit the public sector to minimum revenue payments. It contemplates fixed and variable payments from the private to the public entity, reviewed annually to keep with inflation. Maximum tariffs are set by decree. There are minimum service requirements and duties outlined in the contract and its bases; however, the contract is not a performance based or results based agreement. Penalties for non-performance. The contract provides for local arbitration under Colombian law for the resolution of disputes. Contract date: Sept. 2015. Contrato de concesión entre el Instituto de Desarrollo Xxxxxx de la ciudad de Bogotá y la Unión Temporal City Parking (entidad privada). Este es un contrato de 2 años de duración, renovables por mutuo acuerdo. El contrato no compromete a la entidad pública a un pago mínimo de ganancias. El contrato contempla pagos variables y fijos de parte de la Unión Temporal al Instituto, los cuales serán revisados anualmente para ajustarlos a la inflación. Tarifas máximas son establecidas por decreto. Hay un mínimo de requerimientos de servicio y de deberes establecidos en el contrato y en las bases del mismo; sin embargo, este no es un contrato basado en obligaciones de resultado. El texto incluye también multas por no cumplimiento de obligaciones. El contrato estipula el arbitramento nacional bajo xx xxx colombiana para la resolución de controversias. El contrato fue celebrado en Septiembre de 2015. Uttar Pradesh India draft concession agreement and RFP for multi-level car park Kenya Nairobi Kenya draft concession agreement and RFP for multi-level car park Lithuania Vilnius Existing and new parking facility where the concessionaire finances renovations, purchases new land and property, operates the car park and transfers it on expiry of the concession- Draft concession agreement and RFP for renovation of existing car park and expansion into new property (and financing thereof) Peru Miraflores Concession for a 573 Underground Parking Lot in Miraflores (Spanish) The Municipality of Miraflores established a public-private partnership with a private consortium for the construction of a 573 underground parking lot, with a projected private investment of approximately $9 million US Dollars, to be completed in a year. Conflict resolution will be done through a three-person arbitral panel in Lima, Peru. The public sector invested in the studies and offers the real estate. San Xxxxx El Municipio de Miraflores estableció una alianza público-privada con un consorcio privado para la construcción de un estacionamiento con 573 cupos, con una inversión privada proyectada en aproximadamente $9 millones de dólares, y para ser completada en un año. La resolución de conflictos será hecha a través de un tribunal de arbitramento en Lima, Perú. El sector público invirtió en los estudios del proyectó y dio el bien inmueble. Public-private partnership for the Construction and Operation of 350 Underground Parking Lot in San Xxxxx, Peru (Spanish) (Proyecto EcoPark: 350 estacionamientos subterráneos en San Xxxxx) (Español) Public-private partnership for the design, financing, construction, operation, maintenance and transfer of 14,320 square meters of space, including an underground parking lot and commercial space at ground level. The period of the contract is 32 years from the date of signing. The municipality will receive 8% of income from the parking operations and rental income from commercial space. The private party is free to set prices on both the parking and rental operations. The contract provides for rebalancing of economic and financial terms due to changes in law. Conflict resolution will be done through direct dealings of the parties, and if unsuccessful, through arbitration in Lima, Peru. This agreement is approved for signature but unsigned as for Sept 2016. Alianza público-privada para el diseño, financiación, construcción, operación, mantenimiento y reversión de 14,320 de metros cuadrados de espacio, incluyendo un estacionamiento subterráneo y un espacio comercial al nivel de la tierra. El término del contrato es de 32 años desde la firma del contrato. La municipalidad recibirá el 8% de los ingresos de las operaciones del estacionamiento y del arriendo del espacio comercial. La parte privada es libre de establecer los precios tanto de los estacionamientos como de las operaciones de arriendo. El contrato estipula cláusulas para su rebalance económico y financiero cuando este se ha visto afectado por cambios en xx xxx. La resolución de controversias será hecha a través de arreglos directos entre las parte, y de no llegarse a ningún resultado, se dirimirá a través de arbitramento en Lima, Perú. Este contrato fue aprobado para su firma, pero a Septiembre de 2016 no ha sido firmado. United States Chicago Downtown Public Parking System Concession and Lease Agreement - Agreement of 2006 between the City of Chicago (City) and Chicago Loop Parking, LLC (Concessionaire) [See Exibit B of the Ordinance]
Appears in 5 contracts
Samples: ppp.worldbank.org, ppp.worldbank.org, ppp.worldbank.org