Brasil Sample Clauses

Brasil. Ministério da Educação Direção Geral do Programa Fundescola Via N1 Leste, Pavilhão das Metas, 70150-900, Brasília - D.F. Brasil
AutoNDA by SimpleDocs
Brasil. During her tenure at Globo, Xx. Xxxxxx gained extensive experience in its newspaper, Internet, cable and satellite television and telecom operations. Along with this media expertise, she brings to the Parent Board strong business development and financial skills. Xxxxxxx Xxxxxxxx—Xxxxxxx Xxxxxxxx has been a Director of Parent since June 2013 and serves as the Chairman of the Compensation Committee and a member of the Audit Committee. Xx. Xxxxxxxx is the Managing Partner of Naya Management LLP, an investment firm he co-founded in May 2012. He was previously a Partner at The Children’s Investment Fund Management (UK) LLP, a hedge fund, from 2009 to 2011 and a Managing Director at Canyon Partners, an investment firm, from 2006 to 2009. Xx. Xxxxxxxx previously served as a Senior Vice President at Xxxxxx Investments, where he was responsible for a broad range of investments. Xx. Xxxxxxxx has significant experience in investing with a focus on media investments. He offers the Parent Board valuable insights on global markets and industries relevant to Parent’s businesses.
Brasil. These country specific provisions apply if both Parties are located in Brazil. In such case: Sections 8.3 of this document shall be replaced as follows: Limitation on Claims. Any claims against Siemens shall be brought no later than thirty-six (36) months after the event giving rise to the respective claim, after which all claims arising out of that event against Siemens shall be barred. Sections 14.4 of this document shall be replaced as follows: Dispute Resolution. The Parties including their successors in any capacity hereby irrevocably agree to resolve any and all disputes arising out of or in connection with the DSMA, including its existence, validity, enforceability, interpretation, performance and/or termination (“Dispute”), exclusively through arbitration, administered by the center for arbitration and mediation of the Chamber Of Commerce Brazil-Canada (“CAMCCBC”), in accordance with its arbitration rules (“Arbitration Rules”) and law 9.307/96. The arbitral tribunal shall be composed of three arbitrators, appointed in accordance with the arbitration rules. The seat of arbitration shall be the City of São Paulo, State of São Paulo, Brazil and the language of arbitration shall be English. The proceedings shall be confidential. The Parties may seek judicial assistance in support of arbitration through the interim relief measures provided in law 9.307/96, for which purposes the courts of the City of São Paulo, State of São Paulo, Brazil shall hold exclusive jurisdiction to the exclusion of any other. For the avoidance of doubt, a Party’s submission for judicial interim relief in support of arbitration shall not be construed or interpreted as a waiver by any of the Parties to the choice of arbitration as the exclusive method for resolving a Dispute. Sections 14.5 of this document shall be replaced as follows: Applicable Law. The DSMA shall be governed by and construed in accordance with the Laws of the Federative Republic of Brazil without giving effect to any choice-of-law rules that may require the application of the law of another juris-diction. The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply.
Brasil. As Cláusulas 32 e 33 devem ser substituídas pela seguinte redação: “Xxx xx Xxxxxxxx; Jurisdição e Foro. O Contrato será governado pela lei brasileira, em detrimento de qualquer outro conflito xx xxxx e excluindo expressamente a Convenção das Nações Unidas para a Compra e Venda Internacional de Mercadorias. As Partes elegem o foro da Comarca de Mogi Mirim, SP, prevalecendo sobre qualquer outro, por mais privilegiado que seja.”
Brasil. Ministério da Saúde (MS). Atenção ao pré-na-
Brasil. Ministério da Saúde (MS). Orientações para a xxxxxx e análise de dados antropométricos xx xxxxx- ços de saúde: Xxxxx Técnica do Sistema de Vigilân- cia Alimentar e Nutricional - SISVAN /Secretaria de Atenção à Saúde, Departamento de Atenção Básica. Brasília: MS; 2011 [acessado 2019 jun 25]. Disponí- vel em: xxxx://xxxxx.xxxxx.xxx.xx/bvs/publicacoes/ orientacoes_coleta_analise_dados_antropometricos. pdf
Brasil. En cuanto a Socios que se constituyan en sociedad o mantengan su sede social en Brasil, se aplica el siguiente término además de los términos relacionados del Contrato y de los apéndices de los Módulos pertinentes:
AutoNDA by SimpleDocs
Brasil. Mat., 9(1):89–95, 1978. [56] Xxˆxx Xxxxxx. Isomorphisms of Galois groups. X. Xxxx. Soc. Japan, 28(4):617–620, 1976. [57] Xxˆxx Xxxxxx. Isomorphisms of Galois groups of algebraic function fields. Xxx. of Math. (2), 106(3):589–598, 1977. BIBLIOGRAPHY [58] Andr´e Weil. Zum Beweis des Torellischen Satzes. Nachr. Akad. Wiss. G¨ottingen. Math.- Phys. Kl. IIa., 1957:33–53, 1957. [59] Andr´e Xxxx. Basic number theory. Classics in Mathematics. Springer-Verlag, Berlin, 1995. Reprint of the second (1973) edition.
Brasil. Ministério da Saúde. DATASUS. Informações de Saúde (TABNET) [Internet]. Brasília (DF): Ministério da Saúde; 2010 [citado 2015 Maio 26]. Disponível em: xxxx://xxx0.xxxxxxx.xxx.xx/DATASUS/index.php?area=02

Related to Brasil

  • Mexico Derivado de lo anterior, el Empleado expresamente reconoce que el Plan y los beneficios que pudieran derivar de la participación en el Plan no establecen derecho alguno entre el Empleado y el Patrón, Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y no forma parte de las condiciones de trabajo y/o las prestaciones otorgadas por Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y que cualquier modificación al Plan o su terminación no constituye un cambio o impedimento de los términos y condiciones de la relación de trabajo del Empleado. Asimismo, el Empleado reconoce que su participación en el Plan es resultado de una decisión unilateral y discrecional de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por lo tanto, Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation se reserva el absoluto derecho de modificar y/o terminar la participación del Empleado en cualquier momento y sin responsabilidad alguna frente el Empleado. Finalmente, el Empleado por este medio declara que no se reserva derecho o acción alguna que ejercitar en contra de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por cualquier compensación o daño en relación con las disposiciones del Plan o de los beneficios derivados del Plan y por lo tanto, el Empleado otorga el más amplio finiquito que en derecho proceda a Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation , sus afiliadas, subsidiarias, oficinas de representación, sus accionistas, funcionarios, agentes o representantes legales en relación con cualquier demanda que pudiera surgir.

  • Italy If the Territory is Italy, the MicroStrategy contracting entity on the order is MicroStrategy Italy S.r.l., with offices at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy, with tax identification number 12313340155, and the following terms apply: (a) The Governing Law will be the laws of Italy; and (b) any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Milan; and (c) the second sentence of the “Notices” section of the General Terms is deleted and replaced with the following: “You will provide notices to: MicroStrategy Italy, S.r.l. Attention: Legal Representative, at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy; email: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx“; and (d) references to “CPI” in the Agreement will be deemed to refer to “Italy CPI.”

  • S&P Standard & Poor’s Ratings Service, a division of The XxXxxx-Xxxx Companies.

  • India As used herein, “

  • France No prospectus (including any amendment, supplement or replacement thereto) has been prepared in connection with the offering of the Securities that has been approved by the Autorité des marchés financiers or by the competent authority of another State that is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area and notified to the Autorité des marchés financiers; each Underwriter represents and agrees that no Securities have been offered or sold nor will be offered or sold, directly or indirectly, to the public in France; each Underwriter represents and agrees that the prospectus or any other offering material relating to the Securities have not been distributed or caused to be distributed and will not be distributed or caused to be distributed to the public in France; such offers, sales and distributions have been and shall only be made in France to persons licensed to provide the investment service of portfolio management for the account of third parties, qualified investors (investisseurs qualifiés) and/or a restricted circle of investors (cercle restreint d’investisseurs), in each case investing for their own account, all as defined in Articles L. 411-2, D. 411-1, D. 411-2, D. 411-4, D. 734-1, D.744-1, D. 754-1 and D. 764-1 of the Code monétaire et financier. Each Underwriter represents and agrees that the direct or indirect distribution to the public in France of any so acquired Securities may be made only as provided by Articles L. 411-1, L. 411-2, L. 412-1 and L. 621-8 to L. 621-8-3 of the Code monétaire et financier and applicable regulations thereunder. Hong Kong Each Underwriter:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.