Copies 合同的份数. This Contract is executed in two originals and each party will have one original. 本合同一式两份。公司与员工各持一份。 The Employee has read each provision of this Contract, and accepts and agrees to the terms and conditions of employment set out in this Contract (including all Appendixes). The Employee confirms that he/she is not presently a party to any agreements, employment contracts or other arrangements that will restrict his/her ability to fulfill the responsibilities of the job position on behalf of the Company. 员工已阅读本合同,并同意接受本合同的所有条款(包括所有附件)。员工确认,他/她未曾签定任何限制其作为本公司员工开展业务活动的任何协议、合同或约定。 Party A Company Chop 公章 Party B Signature乙方签字 [stamp: BeiGene (Beijing) Co., Ltd.] /s/ Xxxxx Yang Date日期: Date日期: July 7, 2014 Address: Zhong-Guan-Cun Life Science Xxxx, Changping district, Beijing, 102206 Tel: +00 00 0000 0000 xxx.0000 Fax: +00 00 0000 0000 xxx.xxxxxxx.xxx 百济神州(北京)生物科技有限公司 APPENDIX ONE: 附件一 CONFIDENTIALITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT, NON-SOLICITATION & NON-COMPETITION AGREEMENT 保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议 This Confidentiality, Intellectual Property Right, Non-Solicitation & Non-Competition Agreement (“Agreement”) is between: 本保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议(“协议”)在以下双方之间签订: Party A: [ BeiGene (Beijing) Co., Ltd ] (the “Company”) 甲方: [ 百济神州(北京)生物科技有限公司 ](”公司”) Legal Representative 法定代表人: [ Mr.XXXX V.OYLER ] Registered Address 注册地址: [ Changping, Beijing ] Postal Code 邮政编码: [ 102206 ] Party B: [ Xxxxx Yang ] (the “Employee”) 乙方: [ 杨建新 ] (”员工”) Passport No. 护照号码: [ ] Mailing Address 通讯地址: [ ] Postal Code 邮政编码: [ ] Phone Number 电话号码: [ ] Given the Employee’s position, and in accordance with the PRC Employment Contract Law, the PRC Labor Law and other relevant laws and regulations, the Parties, based on free will, equality and agreement through negotiation, hereby agree as follows: 基于员工的工作性质,根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国劳动法》以及其他相关法律法规的规定,双方在自愿、平等、协商一致的基础上订立本协议:
Appears in 2 contracts
Samples: Employment Contract (BeiGene, Ltd.), Employment Contract (BeiGene, Ltd.)
Copies 合同的份数. This Contract is executed in two originals and each party will have one original. 本合同一式两份。公司与员工各持一份。 The Employee has read each provision of this Contract, and accepts and agrees to the terms and conditions of employment set out in this Contract (including all Appendixes). The Employee confirms that he/she is not presently a party to any agreements, employment contracts or other arrangements that will restrict his/her ability to fulfill the responsibilities of the job position on behalf of the Company. 员工已阅读本合同,并同意接受本合同的所有条款(包括所有附件)。员工确认,他/她未曾签定任何限制其作为本公司员工开展业务活动的任何协议、合同或约定。 Party A Company Chop 公章 Party B Signature乙方签字 [stamp: BeiGene (Beijing) Co., Ltd.] /s/ Xxxxx Yang Date日期Yan Xiaojun Date 日期: Date日期Date 日期: July 7, 2014 Address: Zhong2014-Guan07-Cun Life Science Xxxx, Changping district, Beijing, 102206 Tel: +00 00 0000 0000 xxx.0000 Fax: +00 00 0000 0000 xxx.xxxxxxx.xxx 百济神州(北京)生物科技有限公司 01 APPENDIX ONE: 附件一 CONFIDENTIALITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT, NON-SOLICITATION & NON-COMPETITION AGREEMENT 保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议 This Confidentiality, Intellectual Property Right, Non-Solicitation & Non-Competition Agreement (“Agreement”) is between: 本保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议(“协议”)在以下双方之间签订: Party A: [ BeiGene (Beijing) Co., Ltd ,Ltd ] (the “Company”) 甲方: [ 百济神州(北京)生物科技有限公司 ](”“公司”) Legal Representative 法定代表人: [ Mr.XXXX V.OYLER ] Registered Address 注册地址: [ Changping, Beijing ] Postal Code 邮政编码: [ 102206 ] Party B: [ Xxxxx Yang Yan ] (the “Employee”) 乙方: [ 杨建新 严小军 ] (”员工”) Passport No. 护照号码: [ ] Mailing Address 通讯地址: [ ] Postal Code 邮政编码: [ ] Phone Number 电话号码: [ ] Given the Employee’s position, and in accordance with the PRC Employment Contract Law, the PRC Labor Law and other relevant laws and regulations, the Parties, based on free will, equality and agreement through negotiation, hereby agree as follows: 基于员工的工作性质,根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国劳动法》以及其他相关法律法规的规定,双方在自愿、平等、协商一致的基础上订立本协议:
Appears in 2 contracts
Samples: Employment Contract (BeiGene, Ltd.), Employment Contract (BeiGene, Ltd.)
Copies 合同的份数. This Contract is executed in two originals and each party will have one original. 本合同一式两份。公司与员工各持一份。 The Employee has read each provision of this Contract, and accepts and agrees to the terms and conditions of employment set out in this Contract (including all Appendixes). The Employee confirms that he/she is not presently a party to any agreements, employment contracts or other arrangements that will restrict his/her ability to fulfill the responsibilities of the job position on behalf of the Company. 员工已阅读本合同,并同意接受本合同的所有条款(包括所有附件)。员工确认,他/她未曾签定任何限制其作为本公司员工开展业务活动的任何协议、合同或约定。 Party A Company Chop 公章 甲方公司公章 Party B Signature乙方签字 [stamp: 百济神州(北京)生物科技有限公司 汪来 BeiGene (Beijing) Co., Ltd.] Ltd. /s/ Xxxxx Yang Date日期Lai Wang Date:日期: Date日期Date:日期: July 72014年5月9日May 9, 2014 Address: Zhong-Guan-Cun Life Science Xxxx, Changping district, Beijing, 102206 Tel: +00 00 0000 0000 xxx.0000 Fax: +00 00 0000 0000 xxx.xxxxxxx.xxx 百济神州(北京)生物科技有限公司 APPENDIX ONE: 附件一 CONFIDENTIALITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT, NON-SOLICITATION & NON-COMPETITION AGREEMENT 保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议 This Confidentiality, Intellectual Property Right, Non-Solicitation & Non-Competition Agreement (“Agreement”) is between: 本保密、知识产权权益、禁止招揽及竞业限制协议(“协议”)在以下双方之间签订: Party A: [ BeiGene (Beijing) Co., Ltd ] (the “Company”) 甲方: [ 百济神州(北京)生物科技有限公司 ](”公司”) Legal Representative 法定代表人: [ Mr.XXXX V.OYLER ] Registered Address 注册地址: [ Changping, Beijing ] Postal Code 邮政编码: [ 102206 ] Party B: [ Xxxxx Yang ] (the “Employee”) 乙方: [ 杨建新 ] (”员工”) Passport No. 护照号码: [ ] Mailing Address 通讯地址: [ ] Postal Code 邮政编码: [ ] Phone Number 电话号码: [ ] Given the Employee’s position, and in accordance with the PRC Employment Contract Law, the PRC Labor Law and other relevant laws and regulations, the Parties, based on free will, equality and agreement through negotiation, hereby agree as follows: 基于员工的工作性质,根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国劳动法》以及其他相关法律法规的规定,双方在自愿、平等、协商一致的基础上订立本协议:
Appears in 1 contract
Samples: Employment Contract (BeiGene, Ltd.)