Common use of Cost and Payment Clause in Contracts

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge that, to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators to DSI. 8. Náklady a platby. Za provedení této studie vyplatí CRO jménem společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím v souladu s podmínkami oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzují, že podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní po dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím a společností DSI. B. Payments to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be made to the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRA. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studie. V případě, že z jakéhokoli důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně snížena tak, aby odrážela skutečně provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator and CRO shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto spor vyřešit v dobré víře. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site is not dependent upon Study Site obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study SiteSite is 8. Náklady a platby. Odměnou za provedení této studie obdrží studijní pracoviště od společnosti DSI poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy berou na vědomí, Principal Investigator and Subinvestigators is že (i) platba studijnímu pracovišti nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site to DSI. 8The Study Site acknowledges and agrees that its judgment with respect to Study Site’s advice to and care of each Study subject is not affected by the compensation Study Site receives hereunder, and if DSI or CRO provides any free products or items for use in the Study, Study Site agrees that they will not xxxx any Study subject, insurer or governmental agency, or any other third party, for such free products or items. Náklady Study Site, its representatives, and payees under this Agreement acknowledge and agree that they will not offer or pay anything of value to any third parties, government officials or otherwise, or accept offers of anything of value, to advance the business interests of CRO or DSI. studijnímu pracovišti kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb poskytovaných studijním pracovištěm společnosti DSI. Studijní pracoviště potvrzuje a platby. Za provedení této souhlasí, že jeho úsudek týkající se rad a péče o účastníky studie vyplatí CRO jménem společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízenínebude nijak ovlivněn odměnou, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím v souladu s podmínkami oddílu 8 a oddílu 10D která mu bude vyplácena podle této smlouvy, a pokud bude společnost DSI nebo CRO poskytovat k použití ve studii nějaké výrobky nebo položky zdarma, zavazuje se studijní pracoviště, že takové výrobky nebo položky nebude účtovat účastníkům studie, pojišťovnám ani státním úřadům. Všechny smluvní strany Studijní pracoviště, jeho zástupci a příjemci plateb podle této smlouvy potvrzujípotvrzují a souhlasí s xxx, že podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízenínebudou třetím stranám, hlavnímu zkoušejícímu včetně státních a spoluzkoušejícím odměnou ve výši tržní ceny služebjiných úředníků, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují nabízet nebo poskytovat žádné hodnotné plnění ani od nikoho žádné hodnotné plnění nebudou přijímat na podporu obchodních zájmů CRO nebo společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator Site and DSI. . A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím Tato platba bude provedena uhrazena studijnímu pracovišti v souladu s rozpisem plateb přiloženým připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth address listed in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným B. Platby studijnímu pracovišti budou provedeny na adresu studijního pracoviště uvedenou v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRA. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studie. V případě, že z jakéhokoli důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně snížena tak, aby odrážela skutečně provedené práce.A. D. C. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator Site and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li C. Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející studijní pracoviště nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost xx xxxxx dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI, studijní pracoviště a DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, se pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation In consideration for performing the Studyproper performance of the Study by Site in compliance with the terms and conditions of this Agreement, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators payments shall be paid a fee made, by CRO Quintiles on behalf of DSI DSI’s behalf, in accordance with the provisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Site completes all its obligations hereunder, and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatQuintiles has received all properly completed CRFs and, to the best of their knowledgeif Quintiles and/or Sponsor requests, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators to DSIall other Confidential Information (as defined below). 8. Náklady a platby. Za provedení této Berouce v potaz řádné provádění studie vyplatí CRO jménem společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijním pracovištěm v souladu s ustanoveními a podmínkami oddílu 8 této Smlouvy, budou realizovány platby prostřednictvím Quintiles jménem a oddílu 10D této smlouvy. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzují, že podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují společnosti v zastoupení DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní po dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím a společností DSI. B. Payments to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be made to the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy zeměustanoveními uvedenými v Příloze A, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň přičemž poslední úhrada bude provedena v návaznosti na dokončení všech závazků vyplývajících z příjmu této smlouvy studijnímu pracovišti, a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Sitepoté, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu co Quintiles a/nebo SiteDSI obdrží, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícímveškeré ostatní Důvěrné informace (ve smyslu níže uvedené definice). Zdravotnickému zařízeníThe Study Site agrees that the payment under this Agreement is fair remuneration for services provided and is not a bribe to advance, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis or payment in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with exchange for advancing, Quintile’s or DSI’s business interests. Study Site and its representatives and payees under this agreement will not offer or pay anything of value to third parties, or accept offers of anything of value, to advance the business interest of Quintiles or DSI. Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné Site agrees Studijní pracoviště souhlasí, že platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno prováděné na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from podmínek této Smlouvy představují řádné ohodnocení poskytnuté nikoli jako úplatek k urychlení, či platbu odměnou za urychlení, jakýchkoli obchodních zájmů společnosti Quintiles či DSI. Studijní pracoviště a jeho zástupci a příjemci plateb dle této smlouvy nebudou nabízet či poskytovat jakékoli finanční plnění třetím stranám či nebudou přijímat nabídky čehokoli hodnotného that the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator fees paid under this Agreement shall not influence their judgement with respect to advice to and verified by CRA. The balance care of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visitspatients, and they will be paid by DSI to the Study Sitenot bill study subjects, Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pagesinsurers, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth or government agencies for services or expenses incurred in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall study for which they have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators will receive compensation from Quintiles or Study Site any amounts for their performance of the StudyDSI. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completedza účelem urychlení prosazení či urychlení obchodních zájmů Quintiles či DSI. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studie. V případěStudijní pracoviště souhlasí, že z jakéhokoli důvodu bude podle platby uhrazené na základě podmínek této smlouvy provedeno méně prácejakkoli neovlivní jeho úsudek ve vztahu k poskytování rady a péče pacientů, než je výše uvedenoani nebudou účtovat studijním subjektům, bude skutečná částka zaplacená pojistitelům či vládním agenturám za tuto studii proporcionálně snížena takslužby či závazky vzniklé v souvislosti s prováděním studie, aby odrážela skutečně provedené práceza kterou obdrželi či obdrží odměnu od Quintiles či DSI. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator and CRO shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto spor vyřešit v dobré víře. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site is not dependent upon Study Site obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site to DSI. 8. Náklady a platby. Za Odměnou za provedení této studie vyplatí CRO jménem obdrží studijní pracoviště od společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzujíberou na vědomí, že (i) platba studijnímu pracovišti nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši studijnímu pracovišti kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují služeb poskytovaných studijním pracovištěm společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Site and DSI. The Study Site shall pay the Principal Investigator and DSI. in the amount of 50% of the net compensation provided hereunder. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím Tato platba bude provedena uhrazena studijnímu pracovišti v souladu s rozpisem plateb přiloženým připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. Studijní pracoviště se zavazuje 50 % z netto odměny uhradit hlavnímu zkoušejícímu. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addressesaddress: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijnímu pracovišti budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresamiprovedeny na následující adresu: Study Site: Payee NameKrajská nemocnice T. Bati, a.s. Studijní pracoviště: Fakultni Krajská nemocnice u svT. Bati, a.s. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně XXXXXXXXXXXX K rukám: Oddělení klinických studií XXXXXXXXXXXX Address: Xxxxxxxx 000/00 XxxxxxHavlíčkovo nábřeží 600 Adresa: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Havlíčkovo nábřeží 600 762 75, Czech Republic 762 75, Zlín, Česká republika Payee Study Site Tax Identification Number: CZ27661989 Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 platebxxxxx studijního pracoviště: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.CZ27661989 C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators Site shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRASite. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators Investigator or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. C. DSI uhradí všechny platby přímo studijnímu pracovišti. Studijní pracoviště obdrží úhradu na základě dokončené návštěvy na subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Devadesát procent (90 %) každé splatné platby bude uhrazeno na základě dat o náboru za předchozí měsíc doplňujících záznamy o návštěvách subjektů potvrzené záznamy potvrzených na základě formulářů eCRF subjektů přijatými obdržených od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA)studijního pracoviště. Zbytek platby, maximálně deset Zbývající část platby ve výši do deseti procent (10 %), ) bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, subjektů poměrně upravena a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí zaplacena společností DSI studijnímu pracovišti po konečném přijetí závěrečném převzetí všech stran záznamů eCRF společností DSIeCRF, vyjasnění všech vydaných formulářů pro objasnění údajůdat, přijetí převzetí a schválení veškerých zbývajících jakýchkoli chybějících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány je vyžadováno CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů veškerého nespotřebovaného materiálu (mimo jiné, jiné včetně hodnoceného přípravkuléku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných ostatních platných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím zaplatí studijnímu pracovišti za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, společnost DSI nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky zkoušejícímu a studijnímu pracovišti za provedení této studiestudie jakékoliv další částky. V případě, že bude z jakéhokoli jakéhokoliv důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše xx xxxx uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně hrazená xxxxxx xxxxxxx snížena tak, aby odrážela skutečně skutečný objem provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator Site and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející studijní pracoviště nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost xx xxxxx dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI, studijní pracoviště a DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, se pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation The Sponsor agrees to compensate the Institution for performing conducting the Study, Study Site, as stipulated in the budget. The budget for the Study is attached as Exhibit B and incorporated into this Agreement by reference. The contents of the budget forms shall be considered as confidential between the applicable parties. The payments set forth in such budget forms are acknowledged by the applicable parties to be adequate consideration for the work undertaken by that party. The payments from Sponsor for the services provided by Institution and Principal Investigator and Subinvestigators shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge that, to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for hereunder (i) represent the fair market value for such services, (ii) were negotiated in an arm’s length transaction, and (iii) have not been determined in a manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between the services provided by parties. For work performed or expenses incurred that Sponsor is obligated to make payment on, Institution and Principal Investigator will not seek additional reimbursement from another source. All payments will be made to Institution. Institution is fully responsible for making any payments for the Study Site, to Principal Investigator and Subinvestigators Study Staff. Sponsor has no obligation whatsoever to DSIpay Principal investigator or Study staff in the event Institution fails to reimburse Principal Investigator or Study Staff. jakéhokoliv auditu, a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakékoliv opatření podniknuté za účelem nápravy těchto nedostatků. K. Hlavní zkoušející souhlasí, že upozorní Zadavatele ve lhůtě čtyřiadvaceti (24) hodin v případě, že Státní ústav pro kontrolu léčiv, FDA nebo jakýkoli jiný regulatorní orgán uvědomí místo provádění Studie o připravované inspekci/auditu. Hlavní zkoušející xxxx xxxx Zadavateli zprávu o výsledku inspekce/auditu a to do čtyřiadvaceti (24) hodin od přijetí takové zprávy a umožní Zadavateli spolupracovat na přípravě odpovědi na jakoukoliv písemnou žádost o informace. Tyto reakce budou připraveny do dvou (2) týdnů od takové žádosti nebo před touto lhůtou v souladu s požadavkem příslušného regulatorního orgánu. Hlavní zkoušející také poskytne Zadavateli kopie všech dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem vyřízení jakékoliv písemné žádosti o informace, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro vyřízení takovéto žádosti a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem ohledně jakékoliv takové žádosti nebo opatření přijatého v souvislosti s ní. 8. Náklady a platbyplatby Zadavatel se vyrovná se Zdravotnickým zařízením za provádění Studie způsobem stanoveným v rozpočtu; Rozpočet pro Studii je připojen jako Příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Obsah rozpočtových formulářů xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx důvěrný. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou příslušnými stranami považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním Zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za provedení této studie vyplatí CRO jménem společnosti DSI odměnu zdravotnickému vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úhradu. Veškeré platby budou poskytnuty Zdravotnickému zařízení, hlavnímu . Zdravotnické zařízení je plně zodpovědné za poskytnutí plateb Hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím členům studijního týmu. Zadavatel nemá jakoukoliv povinnost k poskytnutí platby Hlavnímu zkoušejícímu nebo Studijnímu personálu v souladu s podmínkami oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzují, že podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní po dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím a společností DSI. B. Payments to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be made to the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRA. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studie. V případě, že z jakéhokoli důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně snížena tak, aby odrážela skutečně provedené prácekdy Zdravotnické zařízení nevyplatí Hlavnímu zkoušejícímu anebo Studijnímu personálu odměnu. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator and CRO shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto spor vyřešit v dobré víře. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site is not dependent upon Study Site obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site to DSI. 8. Náklady a platby. Za Odměnou za provedení této studie vyplatí CRO jménem obdrží studijní pracoviště od společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzujíberou na vědomí, že (i) platba studijnímu pracovišti nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši studijnímu pracovišti kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují služeb poskytovaných studijním pracovištěm společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. Tato platba bude uhrazena studijnímu pracovišti v souladu s rozpisem plateb A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator Site and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým . připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addressesaddress: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijnímu pracovišti budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresamiprovedeny na následující adresu: Study Site: Payee NameKroměřížská nemocnice a.s. Studijní pracoviště: Fakultni Kroměřížská nemocnice u sva.s. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Kroměříž, ZIP 767 01, Czech Republic Kroměříž, PSČ 767 01, Česká republika Payee Study Site Tax Identification Number: CZ27660532 Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 platebstudijního pracoviště: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.CZ27660532 C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators Site shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs completed by and received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRAInvestigator. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. DSI shall ensure that the payment to the Study Site is made as soon as possible. In the event of a demonstrable delay in activities necessary for making the payment to the Institution caused DSI, the above- mentioned condition for payment shall be C. DSI uhradí všechny platby přímo studijnímu pracovišti. Studijní pracoviště obdrží úhradu na základě dokončené návštěvy na subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Devadesát procent (90 %) každé splatné platby bude uhrazeno na základě dat o náboru za předchozí měsíc doplňujících záznamy o návštěvách subjektů potvrzených na základě formulářů eCRF, které vypracovává a dodává hlavní zkoušející. Zbývající část vydělaných finančních prostředků ve výši deseti procent (10 %) bude po ověření skutečných návštěv subjektů zaplacena společností DSI studijnímu pracovišti po závěrečném převzetí společností DSI všech stran eCRF, vyjasnění všech dat, převzetí a schválení jakýchkoli chybějících regulačních dokumentů, jak je vyžadováno CRO nebo DSI, vrácení veškerého nespotřebovaného materiálu (mimo jiné včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) CRO a splnění všech ostatních platných podmínek stanovených v této smlouvě. DSI se přitom zavazuje postupovat tak, aby mohly být studijnímu pracovišti vyplaceny finanční prostředky co nejdříve. V případě prokazatelného prodlení ze strany DSI considered as met and DSI shall make the applicable payment to the Study Site. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího s činností nutnou pro vyplacení finančích prostředků studijnímu pracovišti se mají podmínky pro vyplacení za splněné a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí společnosti DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvěje povinna neprodleně na výzvu uhradit studijními pracovišti příslušnou úhradu. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím zaplatí studijnímu pracovišti za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, společnost DSI nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky studijnímu pracovišti za provedení této studiestudie jakékoliv další částky. V případě, že bude z jakéhokoli jakéhokoliv důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně poměrně snížena tak, aby odrážela skutečně skutečný objem provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator Site and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející studijní pracoviště nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost je třeba dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI, studijní pracoviště a DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, se pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge that, to the best of their knowledge, knowledge (i) payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site to DSI. An estimated total value of the reimbursement to be paid under this Agreement will be 5,094,530 CZK. 8. Náklady a platby. Za Jako odměnu za provedení této studie vyplatí CRO jménem společnosti zaplatí společnost DSI odměnu zdravotnickému zařízení, studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím v souladu s podmínkami oddílu 8 a oddílu 10D 10, písm. D této smlouvy. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzují, že podle jejich nejlepšího vědomí je (i) platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši studijnímu pracovišti představuje kompenzaci za tržní ceny cenu služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují studijní pracoviště poskytuje společnosti DSI. Přibližná celková hodnota úhrad, které mají být vyplaceny v rámci této smlouvy je 5,094,530 CZK. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím . X. Xxxxxx studijnímu pracovišti bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou po dobu trvání studiestudie pevné, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou nebude mezi zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, hlavním zkoušejícím a společností DSIDSI písemně dohodnuto něco jiného. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addresses: bank account indicated in Exhibit A B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijnímu pracovišti budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny prováděny bankovním převodem na účet uvedený v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.příloze A. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study SiteSite on, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízeníupon receipt of a valid and undisputed invoice addressed to the address set forth in Exhibit A. Where a VAT invoice is required, Subinvestigators on payment will not be made until DSI has received a quarterly basiscorrect and valid VAT invoice. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators Site shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRAInvestigator. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Site and Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRODSI, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay the Principal Investigator, Subinvestigators Investigator or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. C. Společnost DSI bude vystavovat veškeré platby přímo studijnímu pracovišti na základě přijetí platné a nerozporované faktury odeslané na adresu uvedenou v příloze A. Tam, kde je vyžadována faktura s DPH, nebude platba provedena, dokud společnost DSI neobdrží správnou a platnou fakturu s DPH. Studijnímu pracovišti bude hrazena dokončená návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Devadesát procent (90 %) každé splatné platby bude uskutečněno na základě údajů o zařazování z předchozího měsíce dokládajících návštěvy subjektů potvrzené záznamy formuláři eCRF subjektů přijatými obdrženými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA)zkoušejícího. Zbytek platbyZůstatek vydělaných peněz, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, subjektů a zdravotnickému zařízení, bude studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí proplácen společností DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných vystavených formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých spotřebních materiálů (mimo jiné, jiné včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO DSI a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí zaplatí studijnímu pracovišti finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, nebude mít společnost DSI žádný žádné další závazek závazky nebo povinnost platit zaplatit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím zkoušejícímu nebo zdravotnickému zařízení studijnímu pracovišti jakékoli další částky za provedení této studie. V případě, že z jakéhokoli důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně snížena tak, aby odrážela skutečně provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators is Site are entitled to the payment of fees, or is are obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal X. Xxxxxxx-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má studijní pracoviště nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve Investigator and DSI/CRO shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, pokusí se zdravotnické zařízenístudijní pracoviště, hlavní zkoušející a společnost DSI/CRO takovýto spor vyřešit v dobré víře. Společnost DSI může smí pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site is not dependent upon Study Site obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site to DSI. 8. Náklady a platby. Za Odměnou za provedení této studie vyplatí CRO jménem obdrží studijní pracoviště od společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzujíberou na vědomí, že (i) platba studijnímu pracovišti nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši studijnímu pracovišti kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují služeb poskytovaných studijním pracovištěm společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator Site and DSI. . A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím Tato platba bude provedena uhrazena studijnímu pracovišti v souladu s rozpisem plateb přiloženým připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addressesaddress: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijnímu pracovišti budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresamiprovedeny na následující adresu: Study Site: Payee NameNemocnice Havlíčkův Brod, příspěvková organizace Studijní pracoviště: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Nemocnice Havlíčkův Brod, příspěvková organizace Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u svXxx. Anny v Brně Xxxxx Xxxxxxxxxx, MHA K rukám: Oddělení klinických studií Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, MHA Address: Xxxxxxxx 000/00 XxxxxxXxxxxx 0000, Xxxxxxxxx Brod, ZIP: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - 58001, Czech Republic Adresa: Xxxxxx 0000 Xxxxxxxxx Brod, PSČ: 00000, Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee xxxxxxxxx Study Site Tax Identification Number: CZ00179540 Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 platebstudijního pracoviště: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.CZ00179540 C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators Site shall be reimbursed C. DSI uhradí všechny platby přímo studijnímu pracovišti. Studijní pracoviště obdrží on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRASite. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-pro- rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx návštěvy na subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Devadesát procent (90 %) každé splatné platby bude uhrazeno na základě dat o náboru za předchozí měsíc doplňujících záznamy o návštěvách subjektů potvrzené záznamy potvrzených na základě formulářů eCRF subjektů přijatými obdržených od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA)studijního pracoviště. Zbytek platby, maximálně deset Zbývající část vydělaných finančních prostředků ve výši do deseti procent (10 %), ) bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, subjektů poměrně upravena a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí zaplacena společností DSI studijnímu pracovišti po konečném přijetí závěrečném převzetí společností DSI všech stran záznamů eCRF společností DSIeCRF, vyjasnění všech vydaných formulářů pro objasnění údajůdat, přijetí převzetí a schválení veškerých zbývajících jakýchkoli chybějících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány je vyžadováno CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů veškerého nespotřebovaného materiálu (mimo jiné, jiné včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných ostatních platných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím zaplatí studijnímu pracovišti za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, společnost DSI nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky studijnímu pracovišti za provedení této studiestudie jakékoliv další částky. V případě, že bude z jakéhokoli jakéhokoliv důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně poměrně snížena tak, aby odrážela skutečně skutečný objem provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator Site and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející studijní pracoviště nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost je třeba dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI, studijní pracoviště a DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, se pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Site and 8. Náklady a platby. Odměnou za provedení této studie obdrží studijní pracoviště Principal Investigator and Subinvestigators shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site and Principal Investigator is not dependent upon Study Site and Principal Investigator obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators to DSI. 8. Náklady a platby. Za provedení této studie vyplatí CRO jménem hlavní zkoušející od společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzujíberou na vědomí, že (i) platba studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm a hlavním zkoušejícím (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející služeb poskytovaných studijním pracovištěm a spoluzkoušející poskytují hlavním zkoušejícím společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator Site and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, Tato platba bude uhrazena studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. B. Payments Payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Site shall be made to the following payees and addressesaddress: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím studijnímu pracovišti budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresamiprovedeny na následující adresu: Study Site: Payee NameOblastní nemocnice Příbram, a.s. Studijní pracoviště: Fakultni Příbram, a.s. Oblastní nemocnice u sv. Anny v Brne AttentionContact Person: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízeníKontaktní osoba: Jméno příjemce platebE-mail address: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukámE-mail: Oddělení klinických studií Address: Gen. R. Tesaříka 80 Adresa: Gen. R. Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, XXX 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification NumberPříbram, XXX 00000, Xxxxx xxxxxxxxx Bank Account No.: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb525226379/0800 Xxxxx bankovního účtu: CZ00159816 525226379/0800 Bank Name: Ceska narodni banka, Česká spořitelna a.s. Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 spořitelna a.s. IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 0000 0000 00 00 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 0000 0000 00 00 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Study Site CZ27085031 Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce platebxxxxx studijního pracoviště: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.CZ27085031 C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Site and Principal Investigator. Study Site and Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem The total study budget shall be divided between the Study Site and the Principal Investigator with a 40%:60% ratio, as indicated below in the tables. Principal Investigator shall be solely responsible for the remuneration of all members of the study team himself. Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRASite. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators Site upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Site and Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators Investigator or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo C. DSI uhradí všechny platby přímo studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu. Studijní pracoviště a hlavní zkoušející obdrží úhradu na základě dokončené návštěvy na subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Celkový rozpočet Studie bude rozdělen mezi studijní pracoviště a hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení v poměru 40%:60%, dle níže uvedených tabulek. Hlavní zkoušející je xxx odpovědný za úhradu odměny členům studijního týmu. Devadesát procent (Clinical Research Associate, CRA)90 %) každé splatné platby bude uhrazeno na základě dat o náboru za předchozí měsíc doplňujících záznamy o návštěvách subjektů potvrzených na základě formulářů eCRF obdržených od studijního pracoviště. Zbytek platby, maximálně deset Zbývající část platby ve výši do deseti procent (10 %), ) bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí subjektů zaplacena společností DSI studijnímu pracovišti po konečném přijetí závěrečném převzetí všech stran záznamů eCRF společností DSIeCRF, vyjasnění všech vydaných formulářů pro objasnění údajůdat, přijetí převzetí a schválení veškerých zbývajících jakýchkoli chybějících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány je vyžadováno CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů veškerého nespotřebovaného materiálu (mimo jiné, jiné včetně hodnoceného přípravkuléku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných ostatních platných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, zaplatí studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízenímstudijním pracovištěm, společnost DSI nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky zkoušejícímu a studijnímu pracovišti za provedení této studiestudie jakékoliv další částky. V případě, že bude z jakéhokoli jakéhokoliv důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše xx xxxx uvedeno, bude skutečná částka zaplacená za tuto studii proporcionálně hrazená xxxxxx xxxxxxx snížena tak, aby odrážela skutečně skutečný objem provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Site or the Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, studijní pracoviště nebo hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost xx xxxxx dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacenéDSI, pokusí se zdravotnické zařízenístudijní pracoviště, hlavní zkoušející a CRO takovýto DSI se pokusí takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu. E. The estimated value of financial payment under this Agreement shall be approximately CZK 423,511. E. Předpokládaná hodnota finančního plnění dle podmínek této Smlouvy činí přibližně 423.511 Kč.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing For conducting the Study, Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI the Sponsor or its designee will pay the payee identified in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge that, to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators to DSI. 8. Náklady a platby. Za provedení této studie vyplatí CRO jménem společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím v souladu s podmínkami oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzují, že podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a spoluzkoušející poskytují společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators Exhibit A in accordance with the schedule of payments Budget attached as to Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm The Sponsor will not be required to pay any amount which exceeds the amount specified in the Budget for the duration completion of the Study, unless otherwise agreed to in writing by the Study SiteSponsor (e.g. due to a Protocol amendment). No further consideration, Principal payments or rights shall be due by Sponsor to Institution, Investigator or to any third party pursuant to this Agreement. Remuneration payments referred to in this article and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu Annex A are the only and exclusive way of sound financial settlement between the parties. The sponsor hereby declares that it has not entered into a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní po dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím a společností DSI. B. Payments separate agreement with the investigator for remuneration for conducting the Study. The remuneration will be shared between the Institution and the investigator and his study team after deduction of costs under the Institution’s internal regulations. The Sponsor shall pay to the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be made Institution a financial reserve of CZK XXXXX to reimburse the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresami: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country travel expenses of the sitestudy subjects to and from the Institution and the discomfort associated with using 3. All amounts herein include all applicable taxes (income taxNáklady a platba. Za provádění studie zaplatí zadavatel nebo jím pověřená osoba příjemci platby, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Thereforeuvedenému v Příloze A, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH. C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent přiloženým k Příloze A. Pokud zadavatel písemně neodsouhlasí něco jiného (90%) of each payment due will např. z důvodu dodatku k protokolu), nebude od zadavatele požadováno zaplatit za dokončení studie uvedeným jakoukoli částku převyšující částku uvedenou v rozpočtu. Zadavatel nebude mít ve vztahu k této smlouvě vůči nemocnici, zkoušejícímu ani žádné xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxxx ani práva. Platby odměny uvedené v tomto článku a příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby č. A představují jediný a výlučný způsob řádného finančního vypořádání mezi smluvními stranami. Zadavatel tímto prohlašuje, že neuzavřel se zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za provedení studie. Odměna bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno mezi nemocnici a zkoušejícího a jeho studijní tým rozdělena po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů nemocnice. Zadavatel uhradí nemocnici finanční rezervu ve výši XXXXX Kč na základě údajů o zařazování pokrytí výdajů na cestování subjektů do a z subject eCRFs received from nemocnice a nepohodlí spojené s používáním studijního zařízení. Náhrada bude nemocnicí vyplacena the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or Principal Investigator and verified by CRAstudy device. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-rated upon verification of actual subject visits, and reimbursement will be paid by DSI the Institution to the Study Sitestudy subject in the amount of CZK XXXXX per visit. The Institution agrees that this payment is a financial reserve intended to be used for reimbursement of patient travel expenses and study related discomfort and any residual amount shall be returned to the Sponsor. Upon the Sponsor’s written request, Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI the Institution shall return any unused financial reserve to the Sponsor within thirty (30) days of receiving the notice. Should three quarters of the financial reserve be exhausted for reimbursement of the study subjects the Institution shall be entitled to make out another invoice for the same amount as stated above and the Sponsor undertakes to pay it within thirty (30) days of receiving the invoice. Institution shall maintain written records of all eCRF pagesdisbursements of funds from the financial reserve and shall provide such written records to Sponsor on a quarterly basis for Sponsor’s review, and at such other times as Sponsor may reasonably request. Institution shall be solely responsible for complying with all data clarifications issued, applicable laws and regulations relating to the receipt management and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return disbursement of all unused supplies (includingfunds. subjektu hodnocení ve výši XXXXX Kč za vizitu. Nemocnice souhlasí s tím, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. že tato platba je finanční rezervou určenou na cestovní výdaje subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektůkompenzaci nepohodlí spojeného se studií, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI jakákoli zbývající částka bude vrácena zpět zadavateli. Na základě písemné žádosti zadavatele nemocnice navrátí jakoukoliv nevyčerpanou finanční rezervu do třiceti (30) dnů po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studieobdržení oznámení zadavatele. V případě, že dojde k vyčerpání tří čtvrtin finanční rezervy na náhradu subjektu hodnocení, je nemocnice oprávněna vystavit další fakturu ve výše uvedené výši a zadavatel se ji zavazuje uhradit ve lhůtě třiceti (30) dnů od obdržení faktury. Instituce si bude vést písemné záznamy o všech výdajích finančních prostředků z jakéhokoli důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná částka zaplacená finanční rezervy a tyto písemné záznamy poskytne čtvrtletně zadavateli ke kontrole a v dalších případech na opodstatněnou žádost zadavatele. Instituce nese výhradní odpovědnost za tuto studii proporcionálně snížena tak, aby odrážela skutečně provedené prácedodržování všech platných zákonů a nařízení týkajících se řízení a vyplácení všech finančních prostředků. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Principal Investigator and CRO shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li jakýkoli spor ohledně toho, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a/nebo spoluzkoušející nárok na platbu poplatků, nebo zda mají povinnost vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacené, pokusí se zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející a CRO takovýto spor vyřešit v dobré víře. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Cost and Payment. As compensation for performing the Study, Study Site, Site and the Principal Investigator and Subinvestigators Information shall be paid a fee by CRO on behalf of DSI in accordance with and subject to the terms of this Section 8 and Section 10D hereof. All Parties to this Agreement acknowledge thatthat (i) payment to the Study Site and Principal Investigator is not dependent upon Study Site and Principal Investigator obtaining of any particular findings or results (positive or negative) in the Study, and (ii) to the best of their knowledge, payment to the Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators is compensation for the fair market value of the services provided by Study Site, Site and Principal Investigator and Subinvestigators to DSI. 8. Náklady a platby. Za Odměnou za provedení této studie vyplatí CRO jménem obdrží studijní pracoviště a hlavní zkoušející od společnosti DSI odměnu zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím poplatek v souladu s podmínkami tohoto oddílu 8 a oddílu 10D této smlouvy. 10D. Všechny smluvní strany této smlouvy potvrzujíberou na vědomí, že (i) platba studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu nezávisí na získání jakýchkoliv konkrétních nálezů nebo výsledků studijním pracovištěm a hlavním zkoušejícím (pozitivních nebo negativních) ve studii a (ii) podle jejich nejlepšího vědomí je platba zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím odměnou ve výši studijnímu pracovišti kompenzací spravedlivé tržní ceny služeb, které zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející služeb poskytovaných studijním pracovištěm a spoluzkoušející poskytují hlavním zkoušejícím společnosti DSI. A. Payment shall be made to the Study Site, Site and the Principal Investigator and Subinvestigators in accordance with the schedule of payments attached as Exhibit A. All costs outlined on Exhibit A shall remain firm for the duration of the Study, unless otherwise agreed in writing by the Study Site, Principal Investigator Site and DSI. A. Platba zdravotnickému zařízení, Tato platba bude uhrazena studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím bude provedena v souladu s rozpisem plateb přiloženým připojeným jako příloha A. Všechny náklady uvedené v příloze A budou fixní zůstanou neměnné po celou dobu trvání studie, pokud nedojde k jiné dohodě písemnou formou mezi zdravotnickým zařízením, hlavním zkoušejícím se studijní pracoviště a společností DSIDSI písemně nedohodnou jinak. B. Payments to Payment details of the Study Site, Principal Investigator and Subinvestigators shall be made to the following payees and addresses: B. Platby zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a spoluzkoušejícím budou hrazeny následujícím příjemcům plateb s následujícími adresamiBankovní údaje studijního pracoviště: Study Site: Payee Name: Fakultni nemocnice u sv. Anny v Brne Attention: Clinical Studies Department Zdravotnické zařízení: Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně K rukám: Oddělení klinických studií Address: Xxxxxxxx 000/00 Xxxxxx: Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx - Stare Brno 000 00 Xxxx - Xxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Česká republika Payee Tax Identification Number: Daňové identifikační číslo příjemce CZ00159816 plateb: CZ00159816 Bank Name: Ceska narodni banka, Název banky: Česká národní banka, branch Brno pobočka Brno Bank Account Number: 20001- Číslo bankovního účtu: 20001- 71138621/0710 71138621/0710 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 IBAN: XX00 00000000 00000000 0000 SWIFT: XXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXX Email Address for Remittance E-mailová adresa pro informace o Information: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx převodu: xxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Payment Details of the Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxx Address: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Identification Number: 75148161 Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxx Adresa: Xxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 Bank Name: Fio banka, a.s. Název banky: Fio banka, a.s. Bank Account Number: Číslo bankovního účtu: 2200962799/2010 2200962799/2010 IBAN: XX0000000000000000000000 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxx Spoluzkoušející XXXx. Xxxxx Payee Name: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxx Address: Kopaniny 1 Adresa: Kopaniny 1 664 47 Strelice 664 00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Payee Identification Number: Identifikační číslo příjemce plateb: 00000000 00000000 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Subinvestigator XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Address: K dalnici 5 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: CZ7008315347 Bank Name: Komercni banka, a.s. Bank Account Number: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Subinvestigator MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova: Payee Name: MUDr. Xxxxxxxxxx Kolieskova Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Bank Name: Ceskoslovenska obchodni banka, a.s. Bank Account Number: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 115-2189870227/0100 IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXXXXX Spoluzkoušející XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx: Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx Adresa: K dálnici 5 635 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: CZ7008315347 Název banky: Komerční banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 107- 4458240207/0100 IBAN XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Spoluzkoušející MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková: Jméno příjemce plateb: MUDr. Xxxxxxxxxx Koliesková Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Název banky: Československá obchodní banka, a.s. Číslo bankovního účtu: 196662646 / 0000 XXXX: XX0000000000000000000000 SWIFT: XXXXXXXX Payee Name: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Address: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Payee Tax Identification Number: N/A Jméno příjemce plateb: XXXx. Xxxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Česká republika Daňové identifikační číslo příjemce plateb: N/A Bank Name: Ceska sporitelna, a.s. Bank Account Number: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX Název banky: Česká spořitelna, a.s. Číslo bankovního účtu: 1328893003/0800 IBAN: XX00 0000 00000000 00000000 SWIFT: GIBA CZ PX In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovního spojení příjemce details, Payee is obliged to inform CRO in plateb je příjemce plateb povinen písemně o writing, but no amendment to this Agreement tom informovat společnost CRO, ale shall be required. nevyžaduje se uzavření dodatku k této smlouvě. The Payees are responsible for paying all taxes generated for the services given according to this agreement except for VAT and in accordance with current legal laws of country of the site. All amounts herein include all applicable taxes (income tax, and any other such taxes that are applicable) except for VAT. Therefore, neither CRO nor DSI will make any additional payment to this amount referenced herein except for VAT. Příjemce plateb odpovídá za úhradu všech daní za služby poskytované dle této smlouvy s výjimkou DPH, a to v souladu s aktuálními zákonnými předpisy země, kde zdravotnické zařízení působí. Všechny zde uvedené částky zahrnují všechny platné daně (daň z příjmu a případně další uplatňované daně) s výjimkou DPH. Z tohoto důvodu nebude společnost CRO ani DSI platit žádné dodatečné platby k částkám zde uvedeným s výjimkou DPH.Bankovní údaje hlavního zkoušejícícho: C. DSI will issue all payments directly to C. DSI bude hradit čtvrtletně veškeré the Study Site, Site and Principal Investigator. Study Site and Principal Investigator and/or platby přímo zdravotnickému zařízení, Subinvestigators on a quarterly basis. Study hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Site, Principal Investigator and/or spoluzkoušejícím. Zdravotnickému zařízení, Subinvestigators shall be reimbursed on a hlavnímu zkoušejícímu a/nebo completed visit per subject basis in accordance spoluzkoušejícím bude hrazena dokončená with the Study Budget set forth in Exhibit A. návštěva za subjekt v souladu s rozpočtem Ninety percent (90%) of each payment due will studie uvedeným v příloze A. Devadesát be made based upon prior month enrollment procent (90 %) každé splatné platby bude data supporting subject visitation confirmed by uhrazeno na základě údajů o zařazování z subject eCRFs received from the Study Site předchozího měsíce dokládajících návštěvy and/or and Principal Investigator and verified by CRAInvestigator. The balance of monies earned, up to ten percent (10%), will be pro-pro- rated upon verification of actual subject visits, and will be paid by DSI to the Study Site, Site and Principal Investigator and/or Subinvestigators upon final acceptance by DSI of all eCRF pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by CRO and/or DSI, the return of all unused supplies (including, but not limited to, Study Drug, computer hardware, and lab equipment) to CRO, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in this Agreement. Once DSI has paid funds to Study Site, Site and Principal Investigator and/or Subinvestigators for the performance of the Study by the Principal Investigator and the Study Site, DSI shall have no further obligation or liability to pay Principal Investigator, Subinvestigators Investigator or Study Site any amounts for their performance of the Study. In the event the work conducted hereunder is less than that set forth C. DSI uhradí všechny platby studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu. Studijní pracoviště a hlavní zkoušející obdrží úhradu na základě dokončené návštěvy na subjekt v souladu s rozpočtem studie uvedeným v příloze A. Devadesát procent (90 %) každé splatné platby bude uhrazeno na základě dat o náboru za předchozí měsíc doplňujících záznamy o návštěvách subjektů potvrzených na základě formulářů eCRF obdržených od studijního pracoviště a hlavního zkoušejícího. Zbývající část platby ve výši do deseti procent (10 %) bude po ověření skutečných návštěv subjektů poměrně upravena a zaplacena společností DSI studijnímu pracovišti a hlavnímu zkoušejícímu po závěrečném převzetí všech stran eCRF, vyjasnění všech dat, převzetí a schválení jakýchkoli chybějících regulačních dokumentů, jak je vyžadováno CRO nebo DSI, vrácení veškerého nespotřebovaného materiálu (mimo jiné včetně hodnoceného léku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) CRO a splnění všech ostatních platných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI zaplatí studijnímu pracovišti hlavnímu zkoušejícímu za provedení studie hlavním zkoušejícím a studijním pracovištěm, společnost DSI nebude mít žádný další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu a studijnímu pracovišti above for any reason, the actual funds paid for this Study will be prorated to reflect the actual work completed. subjektů potvrzené záznamy eCRF subjektů přijatými od zdravotnického zařízení a/nebo hlavního zkoušejícího a ověřenými monitorem klinického hodnocení (Clinical Research Associate, CRA). Zbytek platby, maximálně deset procent (10 %), bude proporcionálně vypočten po ověření skutečných návštěv subjektů, a zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím jej proplatí DSI po konečném přijetí všech stran záznamů eCRF společností DSI, všech vydaných formulářů pro objasnění údajů, přijetí a schválení veškerých zbývajících regulačních dokumentů, jak jsou tyto požadovány CRO a/nebo společností DSI, po vrácení všech dodaných nepoužitých materiálů (mimo jiné, včetně hodnoceného přípravku, počítačového hardwaru a laboratorního vybavení) společnosti CRO a po splnění všech dalších příslušných podmínek stanovených v této smlouvě. Jakmile společnost DSI vyplatí finanční prostředky zdravotnickému zařízení, hlavnímu zkoušejícímu a/nebo spoluzkoušejícím za provedení této studie hlavním zkoušejícím a zdravotnickým zařízením, nebude mít společnost DSI žádný jakékoliv další závazek nebo povinnost platit hlavnímu zkoušejícímu, spoluzkoušejícím nebo zdravotnickému zařízení jakékoli další částky za provedení této studiečástky. V případě, že bude z jakéhokoli jakéhokoliv důvodu bude podle této smlouvy provedeno méně práce, než je výše uvedeno, bude skutečná hrazená částka zaplacená za tuto studii proporcionálně poměrně snížena tak, aby odrážela skutečně skutečný objem provedené práce. D. If any dispute arises as to whether Study Site, Site and/or Principal Investigator and/or Subinvestigators is entitled to the payment of fees, or is obligated to repay DSI for any fees previously overpaid, then the Study Site, Site and Principal Investigator and CRO DSI shall attempt to resolve such dispute in good faith. Pending such resolution, DSI may retain any disputed funds. D. Vznikne-li Pokud vznikne jakýkoli spor ohledně tohoo to, zda má zdravotnické zařízení, hlavní zkoušející studijní pracoviště a/nebo spoluzkoušející hlavní zkoušející nárok na platbu poplatků, výplatu poplatků nebo zda mají povinnost je třeba dříve vyplacené poplatky vrátit společnosti DSI jakékoli poplatky dříve přeplacenéDSI, pokusí se zdravotnické zařízenístudijní pracoviště, hlavní zkoušející a CRO takovýto DSI se pokusí takový spor vyřešit v dobré vířevíře vyřešit. Společnost DSI může pozdržet jakékoli finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu. E. The estimated value of financial payment to the Study Site under this Agreement shall be approximately CZK 663,514.00. E. Předpokládaná hodnota finančního plnění studijnímu pracovišti dle podmínek této Smlouvy činí přibližně 663.514,00 Kč.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!