DEFINISI 1.1 Di dalam Perjanjian ini, melainkan terdapat sesuatu di dalam perkara atau konteks yang tidak konsisten dengan istilah tersebut atau melainkan diperuntukkan dengan nyata sebaliknya:
Definice „Důvěrné informace“ budou vykládány jako informace důvěrné a majetkové povahy náležející Zadavateli, přičemž budou zahrnovat (i) veškeré informace, jež byly Zdravotnickému zařízení, Zkoušejícímu či kterémukoli členu personálu Zdravotnického zařízení, poskytnuty, odhaleny, zpřístupněny či sděleny Zadavatelem či jeho jménem, zejména včetně informací o Hodnoceném léčivu, technických informací vztahujících se k Hodnocenému léčivu, veškeré Existující duševní vlastnictví (ve smyslu definice uvedené v Článku 4) Zadavatele, a Protokol; a (ii) informace vztahující se k procesu zařazování do Studie, informace vztahující se k aktuálnímu stavu Studie, komunikace vůči a od regulatorních úřadů, informace vztahující se k aktuálnímu stavu Hodnoceného léčiva na regulatorní úrovni a Studijních dat a údajů, a xxxx k Objevům (ve smyslu definice uvedené v Článku 4). Pojem Důvěrné informace nezahrnuje informace, ve vztahu ke kterým: na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly veřejně známé před okamžikem či po okamžiku jejich odhalení, zpřístupnění či sdělení ze strany Zadavatele, aniž by xxx xxxxx k jakémukoli protiprávnímu jednání či opominutí přičitatelnému Zkoušejícímu, Zdravotnickému zařízení či jakémukoli jejich zaměstnanci; na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly v dispozici Zkoušejícího, Zdravotnického zařízení či jakéhokoli zaměstnance před jejich zveřejněním, sdělením či zpřístupněním ze strany Zadavatele, a byly získány ze zdrojů odlišných od Zadavatele, přičemž tyto nebyly vázány povinností důvěrnosti vůči Zadavateli; na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly vyvinuty nezávisle Zkoušejícím, Zdravotnickým zařízením či jakýmkoli jejich zaměstnancem; nebo jejich odhalení, zpřístupnění či sdělení lze provést na základě písemného svolení Zadavatele.
DEFINTIONS “Covered subcontract,” as used in this clause, means any subcontract, except a subcontract for the acquisition of commercial items or commercially available off-the-shelf items, that is in excess of $1 million and uses Fiscal Year 2010 funds.
Background Screening VENDOR shall comply with all requirements of Sections 1012.32 and 1012.465, Florida Statutes, and all of its personnel who (1) are to be permitted access to school grounds when students are present, (2) will have direct contact with students, or (3) have access or control of school funds, will successfully complete the background screening required by the referenced statutes and meet the standards established by the statutes. This background screening will be conducted by SBBC in advance of VENDOR or its personnel providing any services under the conditions described in the previous sentence. VENDOR shall bear the cost of acquiring the background screening required by Section 1012.32, Florida Statutes, and any fee imposed by the Florida Department of Law Enforcement to maintain the fingerprints provided with respect to VENDOR and its personnel. The parties agree that the failure of VENDOR to perform any of the duties described in this section shall constitute a material breach of this Agreement entitling SBBC to terminate immediately with no further responsibilities or duties to perform under this Agreement. VENDOR agrees to indemnify and hold harmless SBBC, its officers and employees from any liability in the form of physical or mental injury, death or property damage resulting from VENDOR’s failure to comply with the requirements of this section or with Sections 1012.32 and 1012.465, Florida Statutes.
Definiciones DEFINICIONES
Definitions and Scope 1.1 Employees shall have the right to present grievances in accordance with the procedures prescribed in this Article.
Definition of Grievance A grievance shall be defined as any difference arising out of the interpretation, application, administration, or alleged violation of the Collective Agreement.
Purpose and Scope (a) The purpose of these standard contractual clauses is to ensure compliance with the requirements of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (General Data Protection Regulation)1 for the transfer of personal data to a third country.
Definition of the Parties Without prejudice to Article 49, for the purposes of this Agreement, "the Parties" shall mean the Community, its Member States or the Community and its Member States, within their respective areas of competence, as derived from the Treaty establishing the European Community, on the one hand, and the Andean Community, its Member Countries or the Andean Community and its Member Countries, on the other, in accordance with their respective spheres of competence. The Agreement shall also apply to measures taken by any State, regional or local authorities within the territories of the Parties.
TERM AND SCOPE OF THE CIA A. This CIA shall have a term of five years from the Effective Date. The Effective Date shall be the date on which the final signatory signs this CIA. Each one- year period, beginning with the one-year period following the Effective Date, shall be referred to as a “Reporting Period.”