DESCRIPTION OF THE XXX ISA Sample Clauses

DESCRIPTION OF THE XXX ISA. The XXX ISA facilitates the interconnection to the Transmission System of 4.0 MW (Maximum Facility Output or “MFO”) at the Orchard Hills Sanitary Landfill Customer Facility located at 0000 Xxxxxxxxx Xx., Watervliet, MI 49098. The 4.0 MW MFO specified in the XXX ISA reflects a 0.8 MW increase compared to the MFO specified in the XXX WMPA. See XXX ISA, Specifications, section 1.0. The XXX ISA specifies that Interconnection Customer shall have
AutoNDA by SimpleDocs

Related to DESCRIPTION OF THE XXX ISA

  • Description of the Transfer The details of the transfer and of the personal data are specified in Annex B. The parties agree that Annex B may contain confidential business information which they will not disclose to third parties, except as required by law or in response to a competent regulatory or government agency, or as required under clause I(e). The parties may execute additional annexes to cover additional transfers, which will be submitted to the authority where required. Annex B may, in the alternative, be drafted to cover multiple transfers. ANNEX A

  • DESCRIPTION OF THE WORKS Employer’s objectives The scope of the request includes the recommended monthly preventative, quarterly and annual maintenance that needs to be conducted to ensure all areas of the airports are lit and compliant. It will include all the other adhoc request (labor rates) where required upon approval by the maintenance manager. The compliance will be based on the following: • Maintenance as per OEM • Organizational guidelines and codes of practice • OHS act 93 – Occupational Health and Safety • ISO 9001 – Quality management • ISO 14001 – Environmental Management • SANS 10142 – The wiring code • ICAO Annex 14 chapter 5. • ACSA Maintenance Procedure D060 024M This scope entails the maintenance and repair of LV systems and all lighting at Costal airports. In brief, maintenance involves servicing, repairs, and testing of lights and LV systems. This involves carrying out maintenance on electrical equipment such as LV DBs, electrical plant, wiring enclosures and luminaires and associated control systems, portable appliances and other specific electrical equipment, in order to minimize downtime, and ensure that the equipment performs at optimal levels and functions to specification at the specified areas. Servicing - performing routine preventive maintenance as prescribed by the original equipment manufacturer (OEM), ACSA’s planned maintenance routines, and applicable legal and design standards. Repairs – responding to breakdowns, callouts and restoring the equipment to safe working conditions on an as and when basis. Advisory – telephonically guiding airport electricians under emergency situations to ensure systems are safely shutdown or returned to service within stringent times. System Performance Test – Testing equipment performance against the OEM, ACSA, and statutory requirements for compliance and return to service purposes. Extent of the works The Contractor will be fully responsible for meeting all requirements in this document regarding the Works. For each piece of equipment, all work will be carried out to standards as required by the Original Equipment Manufacturer (OEM) as well as any applicable governing law and/or regulations. Where OEM standards differ from those required by this document the more stringent requirement shall apply. The Contractor will be fully responsible for obtaining (and keeping up to date with) said requirements. The proposed minimum scheduled maintenance activities can be found in annex H.

  • Description of the service 9.1.1 Internet banking service implies an ability for the client to manage and receive remotely the following services from the bank by means of using the special Internet-site of the bank xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx:

  • Description of the transfer(s) The details of the transfer(s), and in particular the categories of personal data that are transferred and the purpose(s) for which they are transferred, are specified in Annex I.B. Docking clause

  • Description of the Project THIS SHOULD BE NO MORE THAN A TWO PARAGRAPH DESCRIPTION THAT PROVIDES A BACKGROUND OF THE PROBLEM, AS WELL AS HOW THE CONTRACTOR INTENDS TO SOLVE THE PROBLEM. KEEP IN MIND THAT THE CONTRACT SHOULD “STAND ON ITS OWN,” I.E. ANYONE SHOULD BE ABLE TO PICK IT UP AND FIGURE OUT WHAT IS GOING ON.)

  • Description of Program This Agreement is established to facilitate an exchange program at the partner institution with students, faculty and researchers from each institution (collectively, the “Exchange Program”). The student exchange program enables students from one university to take classes at the other university while working towards a degree at the university where he or she is formally enrolled (individually, the “Student Exchange”) and to encourage faculty members and researchers from each university to visit the other university and engage in certain activities (individually, the “Faculty/Researcher Exchange”). [Substitute the purpose of your program if different.] For purposes of this Agreement, with respect to the Student Exchange, the term “Home University” shall mean the institution in which a student is formally enrolled as a degree candidate, and “Host University” shall mean the institution that has agreed to receive students from the Home University for a period of study. With respect to the Faculty/Researcher Exchange, as used herein, “Home University” shall mean the university where the faculty member and/or researcher is normally employed, and “Host University” shall mean the university that the faculty member and/or researcher is visiting.

  • Description of the Services 1.1 The scope of the service to be rendered is described more fully in the Annexures and Schedules referred to below: ❑ Annexure A – Scope / Specification ❑ Annexure C – Pricing Schedule 2 DELIVERABLES AND COMPLETION DATE The Deliverables, due for completion by and governed by this Schedule 1. In the event that the Service Provider fails to meet the delivery dates as agreed, the following penalties will be imposed:

  • DESCRIPTION OF THE PROPERTY 13.1 The Property as referred to in the Proclamation of Sale shall be deemed to have been correctly and sufficiently described.

  • LOCATION AND DESCRIPTION OF THE PROPERTY The subject property is a two bedroom service apartment unit, intermediate lot bearing postal address of No. A-20-10, Xxxxxx A, Residensi Southkey Mozek, Persiaran Southkey Utama, Kota Xxxxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxx, Xxxxx. RESERVE PRICE: The subject property will be sold on an “as is where is basis” and subject to a reserve price of RM486,000.00 (RINGGIT MALAYSIA FOUR HUNDRED AND EIGHTY SIX THOUSAND ONLY) and subject to the Conditions of Sale and by way of an Assignment from the above Assignee/Bank subject to the consent being obtained by the Purchaser from the Developer and other relevant authorities if any, including all terms, conditions, stipulations and covenants which were and may be imposed by the Developer and the relevant authorities. Any arrears of quit rent, assessments and service or maintenance charges which may be lawfully due to any relevant authority or the Developer up to the date of auction sale of the property shall be paid out of the purchase money upon receipt of full purchase price. All other fees, costs and charges relating to the transfer and assignment of the property shall be borne by the successful Purchaser. Online bidders are further subject to the Terms & Conditions on xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. All intending bidders are required to deposit 10% of the fixed reserve price for the said property by Bank Draft or Xxxxxxx’s Order in favour of UOBM for CHOONG LIP PONG or remit the same through online banking transfer, one (1) working day before auction date. The balance of the purchase money shall be paid by the Purchaser within one hundred and twenty (120) days from the date of auction sale to UNITED OVERSEAS BANK (MALAYSIA) BHD via Real Time Electronics Transfer of Funds and Securities (XXXXXX). For online bidders please refer to the Terms & Conditions on xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. on the manner of payment of the deposit. FOR FURTHER PARTICULARS, please contact M/S CHUA & PARTNERS, of Suite 8-12A-6, Xxxxx 00X, Xxxxxx Xxxxxxx, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ref No.: MHH/UOB/A924/22/ChoongLipPong, Tel No. 00-0000 0000 / 00-0000 0000, Fax No.: 00-0000 0000) solicitors for the Assignee herein or the undermentioned Auctioneer. EHSAN AUCTIONEERS SDN. BHD. (Co. No. 617309-U) DATO’ HAJI XXXXX XXXXX BIN X.X. XXXX (D.I.M.P) Xxxxx X-00-0X, Xxxxx 00, Xxxxx X, Xxxxx Xxxxxx II, / XXXXX XXXXX BIN XXXXXX 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur (Licensed Auctioneers) Tel No.: 00-0000 0000 & 00-0000 0000 Fax No.: 00-0000 0000 Our Ref: XXXXX/UOB0477/CP(2) Website: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx E-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx OR Unit Xx. 0.00, 0xx Xxxxx, Xxxxxx XXX, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxxx, 80000 Johor Bahru, Johor. H/P EN JO: 012-742 1763 (Marketing) PERISYTIHARAN JUALAN DALAM PERKARA MENGENAI PERJANJIAN PINJAMAN XXX SURATIKATAN PENYERAHAN HAK KEDUA-DUANYA BERTARIKH 06HB SEPTEMBER, 2016 ANTARA UNITED OVERSEAS BANK (MALAYSIA) BHD [No. Pendaftaran: 199301017069/271809-K] PIHAK PEMEGANG SERAHHAK/BANK XXX XXXXXX LIP PONG (NO K/P.: 820721-01-5979) PIHAK PEMINJAM / PIHAK PENYERAHHAK Dalam menjalankan xxx xxx kuasa xxxx telah diberikan kepada Pihak Pemegang Serahhak/Bank dibawah Perjanjian Pinjaman xxx Suratikatan Penyerahan Hak Kedua-duanya bertarikh 06hb September, 2016 diantara Pihak Penyerahhak, Pihak Pelanggan xxx Pihak Pemegang Serahhak/Bank yang diperbuat dalam perkara diatas, adalah dengan ini diisytiharkan bahawa Pihak Pemegang Serahhak/Bank tersebut dengan bantuan Pelelong yang tersebut dibawah. AKAN MENJUAL HARTANAH YANG DIHURAIKAN DI BAWAH SECARA LELONGAN AWAM SECARA ATAS TALIAN PADA 11HB JANUARI 2023BERSAMAAN HARI RABU, JAM 3.00 PETANG, XX XXXXX WEB XXX.XXXXXXXXXXXXXXXX.XXX Bakal pembida boleh mengemukakan bida untuk hartanah dalam talian melalui xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx (Untuk pembidaan dalam talian, xxxx daftar sekurang-kurangnya satu (1) hari bekerja sebelum hari lelong untuk tujuan pendaftaran & pengesahan) NOTA: Xxxxx-xxxxx pembeli adalah dinasihatkan agar membuat perkara-perkara yang berikut sebelum jualan lelong:-

  • DESCRIPTION OF PROJECT The project for which PSP agrees to provide Professional Services is generally described as [Insert Brief Description of Project] (hereinafter referred to as the “Project”), as further described in Exhibit A, PSP’s Proposal dated [Insert Date and Proposal Number if provided], attached hereto and incorporated herein for all purposes and consisting of [Text] (Insert Number) pages.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!