Garantia Sample Clauses

Garantia. A SAP garante que o Software cumprirá substancialmente as especificações incluídas na Documentação durante seis meses após a entrega. A garantia não será aplicável: (i) se o Software não for utilizado de acordo com a Documentação; ou (ii) se o defeito for causado por uma Modificação ou um Add-on (com excepção de Modificações ou Add-ons realizados pela SAP e fornecidos através do Suporte SAP ou ao abrigo de uma garantia), pelo Licenciado ou por software de terceiros; ou (iii) a quaisquer actividades não licenciadas realizadas pelo Licenciado. A SAP não garante que o Software funcionará ininterruptamente ou que não comporte pequenas falhas ou erros, que não afectem materialmente o respectivo desempenho, ou que as aplicações contidas no Software estejam concebidas para satisfazer todas as necessidades empresariais do Licenciado. Quando o Licenciado notifique a SAP por escrito com uma descrição específica do incumprimento do Software dentro do período de garantia, e a SAP verifique a existência de dito incumprimento, deverá esta, em alternativa e à sua escolha: a) reparar ou substituir o Software defeituoso, ou b) reembolsar as taxas de licença pagas e relativas ao Software defeituoso, em troca da devolução desse Software defeituoso. Este é o único e exclusivo recurso do Licenciado ao abrigo desta garantia.
AutoNDA by SimpleDocs
Garantia limitada do suporte (se aplicável). A Apple garante que o suporte no qual o Software Apple foi gravado e distribuído pela Apple é livre de defeitos de materiais e de fabrico, sob condições de uso normal, durante noventa (90) dias a partir da data de compra original. O único recurso a que o Utilizador tem direito, ao abrigo desta Alínea será, dependendo do critério da Apple, um reembolso no valor de aquisição do produto que contém o Software Apple ou a substituição do Software Apple, que deve ser devolvido à Apple ou a um dos seus representantes autorizados, juntamente com uma cópia do recibo. ESTA GARANTIA LIMITADA E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS IMPLÍCITAS RELATIVAS AOS SUPORTES INCLUINDO, MAS NÃO SÓ, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE, DE QUALIDADE SATISFATÓRIA E DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO LIMITADAS A UM PERÍODO DE NOVENTA (90) DIAS CONTADOS A PARTIR DA DATA DE COMPRA ORIGINAL. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES RELATIVAS À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PELO QUE ESTA LIMITAÇÃO PODE NÃO SE APLICAR AO UTILIZADOR. A GARANTIA LIMITADA AQUI ESTABELECIDA É A ÚNICA GARANTIA OFERECIDA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS (SE EXISTIREM) CRIADAS POR QUALQUER DOCUMENTAÇÃO OU EMBALAGEM. ESTA GARANTIA LIMITADA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS AO UTILIZADOR, PODENDO AO UTILIZADOR ASSISTIR OUTROS DIREITOS, QUE PODEM VARIAR CONSOANTE A JURISDIÇÃO.
Garantia. NA MEDIDA DO PERMIIDO POR XXX X XXXXX SE A KEYSIGHT FORNECEU UMA GARANTIA POR ESCRITA ESPECÍFICA APLICÁVEL AO SOFTWARE, O SOFTWARE É FORNECIDO A VOCÊ "EM SEU ESTADO ORIGINAL" SEM GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER NATUREZA, VERBAIS OU POR ESCRITO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A KEYSIGHT, EM SEU PRÓPRIO NOME E EM NOME DE SUAS SUBSIDIÁRIAS, COLIGADAS E FORNECEDORES RENUNCIA, ESPECIFICAMENTE, A QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, NÃO INFRAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE. CASO O SOFTWARE ESTEJA COM DEFEITO, VOCÊ ASSUME TODO O RISCO E CUSTO RESULTANTE OU RELACIONADO AO DEFEITO.
Garantia limitada
Garantia. La presente Garantia tiene naturaleza de garantia a primera demanda, incondicional e irrevocable. Las obligaciones del Garante son solidarias con respecto de la Compania de xxx xxxxxx que responde al mismo nivel que la Compania como obligado principal ante Citigroup. El Garante garantiza con caracter incondicional, irrevocable y a primera demanda a Citigroup, sus entidades sucesoras y/o cesionarios, el pago al vencimiento de todas y cada una de las obligaciones y responsabilidades de la Compania con Citigroup derivadas de las Operaciones (en adelante, "las Obligaciones"), bastando para su reclamacion la simple notificacion por Citigroup al Garante, sin necesidad de justificar el motivo del incumplimiento.
Garantia no Centro de Serviços Dentro do período de garantia, o cliente develevar seu equipamento para o Centro Nacionalde Serviços da Gateway(CNSG)ou a qualquer um dos Centros de Serviços Autorizados Gateway(CSAG)para efetuar o reparo quando não houver possibilidade de solucionar o problema através do telefone ou suporte elhe for designado um código de autorização de reparo.
Garantia. Aplicação de receitas para vendas de ativos de curso ordinário
AutoNDA by SimpleDocs
Garantia. 7.1. O Fornecedor garante que os Produtos que entrega e/ou os Serviços que realiza são adequados, o que implica, no mínimo, que: (a) os Produtos são fornecidos e/ou os Serviços são prestados de acordo com os requerimentos xx xxxx práticas de trabalho e de acordo com a lei aplicável; (b) os Produtos e/ou Serviços são apropriados ao propósito do Contrato e apresentam as características prometidas e esperadas; (c) os Produtos são novos, de boa qualidade e livre de Defeitos no que tange ao design, processamento, fabricação, construção e dimensionamento, e que também apresentam o devido padrão de segurança; (d) os Produtos e/ou Serviços estão de acordo com a Especificação e não apresentam Defeitos; (e) todas as regulamentações nacionais e internacionais aplicáveis relacionadas aos Produtos e suas embalagens e/ou aos Serviços são observadas, e que todos os Produtos são projetados, fabricados e entregues sob os termos das xxxx aplicáveis (inclusive xxxx trabalhistas), e da então vigente Declaração de Sustentabilidade do Fornecedor, que pode ser encontrado em xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/000/XX00-xxx; (f) os Produtos e/ou Serviços, incluindo suas embalagens e componentes fornecidos ao Comprador, estão em conformidade com a Lista de Substâncias Reguladas (RSL), que pode ser encontrada em: xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/000/XX00-xxx ou serão enviados ao Fornecedor mediante sua primeira solicitação por escrito. O Fornecedor apresentará ao Comprador todas as informações necessárias para permitir que o Comprador cumpra com xxxx xxxx, regras e regulamentações ao usar os Produtos e usufruir dos Serviços. O Fornecedor, mediante solicitação do Comprador, registrará e usará o BOMcheck (xxx.xxxxxxxx.xxx) ou o IMDS para suprimentos automotivos (xxx.xxxxxxxx.xxx) para realizar declarações de adequação de substância, incluindo ROHS, REACH e outros requerimentos regulatórios aplicáveis por meio da realização de declarações no BOMcheck ou IMDS de forma a estar plenamente adequado à RSL do Comprador, a menos que acordado de forma diversa por escrito. O Fornecedor também aderirá às futuras alterações da RSL após notificação pelo BOMcheck ou por qualquer outra correspondência não registrada, e compromete-se a cumprir e a permanecer cumprindo a RSL do Comprador vigente dentro do prazo de 3 (três) meses a contar do recebimento da notificação, a menos que acordado de forma diversa por escrito. O Comprador poderá rejeitar entregas que descumpram tais requerimentos; (g) a menos que o Comprador ten...
Garantia. 11.1 A SAP garante que os seus Serviços serão prestados de uma forma profissional por Consultores com as competências necessárias, na medida do razoável, para os Serviços. A SAP garante que, durante noventa (90) xxxx após a prestação do Serviço, os Artigos Passíveis de Entrega se encontrarão substancialmente em conformidade com as respetivas especificações, de acordo com o Documento de Âmbito respetivo. Para fins de esclarecimento, o período de garantia para os Artigos Passíveis de Entrega (caso exceed the termination date of the subscription based Services. SAP does not warrant error-free or uninterrupted operation of any Service or Deliverable or that SAP will correct all non- conformities. SAP does not warrant that the Deliverables are designed to meet all of Customer’s business requirements. Prime Contractor shall notify SAP within ninety (90) days of provision of the Service or Deliverable in writing of the alleged warranty breach and provide SAP with a precise description of the problem and all relevant information reasonably necessary for SAP in order to rectify such warranty breach.
Garantia no Centro de Serviços Dentro do período de garantia, o cliente deve levar seu equipamento para o Centro Nacional de Serviços da emachines (CNSA) ou a qualquer um dos Centros de Serviços Autorizados emachines (CSAA) para efetuar o reparo quando não houver possibilidade de solucionar o problema através do telefone ou suporte e lhe for designado um código de autorização de reparo.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.