Areas of Cooperation 1. To achieve the objectives of cooperation in fisheries within the described principles, cooperation will include fisheries management and conservation issues, vessel management and post harvest arrangements and financial and trade measures and development of fisheries and fisheries products and marine aquaculture. 2. The EC Party will contribute to the mobilisation of the resources for the implementation of the identified areas of cooperation at national and regional levels, which will also include support for regional capacity building. Furthermore, the EC Party contributes to the measures as described in the section concerning financial and trade measures, and on infrastructure development specific for fisheries and marine aquaculture.
Industrial cooperation Cooperation shall aim to promote the modernisation and restructuring of industry and individual sectors in Serbia. It shall also cover industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions which ensure that the environment is protected. Industrial cooperation initiatives shall reflect the priorities determined by both Parties. They shall take into account the regional aspects of industrial development, promoting trans-national partnerships when relevant. The initiatives should seek in particular to establish a suitable framework for undertakings, to improve management, know-how and to promote markets, market transparency and the business environment. Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Serbia. Cooperation shall take due account of the Community acquis in the field of industrial policy.
Scope of Cooperation 1. The Authorities recognise the importance of close communication concerning the Covered CCPs and intend to cooperate regarding: a) general issues, including with respect to regulatory, supervisory, enforcement or other developments concerning the Covered CCPs and Australia; b) issues relevant to the operations, activities and services of the Covered CCPs; c) the coordination of supervisory activities and, where appropriate and consistent with applicable laws and each Authority’s mandate, providing assistance in the implementation of enforcement decisions; d) any other areas of mutual interest. 2. The Authorities recognise in particular the importance of close cooperation in the event that a Covered CCP, particularly one whose failure likely would be systemically important to an Authority, experiences, or is threatened by, a potential financial crisis or other Emergency Situation. One or both of the Local Authorities should provide notification to ESMA, and ESMA should provide notification to the Local Authorities, consistent with Article 3(4) below and each Authority should keep the other Authorities appropriately informed throughout the Emergency Situation. The Local Authorities should coordinate and lead in an Emergency Situation and should consult with and take account of the views of ESMA to the greatest extent practicable. ESMA should coordinate with the relevant CBI(s) regarding an Emergency Situation of a Covered CCP and any emergency measures that the CBI may consider appropriate. 3. Cooperation will be most useful in circumstances where issues of regulatory, supervisory or enforcement concern may arise, including but not limited to: a) the initial application of a Covered CCP for recognition in the European Union pursuant to Article 25 of EMIR and the periodic reviews of its recognition pursuant to Article 25(5) of EMIR; b) ESMA’s assessment of compliance and monitoring of the ongoing compliance by a Covered CCP with the Recognition Conditions; c) the tiering determination of a Covered CCP by ESMA pursuant to Article 25(2a) of EMIR; d) changes in a Covered CCP's internal rules, policies and procedures that could affect the way in which the Covered CCP complies with any Recognition Conditions; e) regulatory, supervisory or enforcement actions or approvals taken by a Local Authority or ESMA in relation to a Covered CCP, including changes to the relevant obligations and requirements to which the Covered CCPs are subject that may impact the Covered CCPs' continued compliance with the Recognition Conditions; and f) changes to regulatory status or requirements that could result in a change in the regulatory status of, relief granted to, or supervisory treatment of a Covered CCP and potentially could disrupt cross-border clearing arrangements.
General Cooperation The Parties shall each cooperate fully (and each shall cause its respective Subsidiaries to cooperate fully) with all reasonable requests in writing from another Party hereto, or from an agent, representative or advisor to such Party, in connection with the preparation and filing of Tax Returns, claims for Refunds, Tax Proceedings, and calculations of amounts required to be paid pursuant to this Agreement, in each case, related or attributable to or arising in connection with Taxes of any of the Parties (including matters related to a Party’s qualification as a “real estate investment trust” under the Code) or their respective Subsidiaries covered by this Agreement and the establishment of any reserve required in connection with any financial reporting (a “Tax Matter”). Such cooperation shall include the provision of any information reasonably necessary or helpful in connection with a Tax Matter and shall include, without limitation, at each Party’s own cost: (a) the provision of any Tax Returns of the Parties and their respective Subsidiaries, books, records (including information regarding ownership and Tax basis of property), documentation and other information relating to such Tax Returns, including accompanying schedules, related work papers, and documents relating to rulings or other determinations by Taxing Authorities; (b) the execution of any document (including any power of attorney) in connection with any Tax Proceedings of any of the Parties or their respective Subsidiaries, or the filing of a Tax Return or a Refund claim of the Parties or any of their respective Subsidiaries; (c) the use of the Party’s reasonable best efforts to obtain any documentation in connection with a Tax Matter; and (d) the use of the Party’s reasonable best efforts to obtain any Tax Returns (including accompanying schedules, related work papers, and documents), documents, books, records or other information in connection with the filing of any Tax Returns of any of the Parties or their Subsidiaries. Each Party shall make its employees, advisors, and facilities available, without charge, on a reasonable and mutually convenient basis in connection with the foregoing matters.
Technical Cooperation In order to facilitate the implementation of this Agreement, developed country Members shall provide, on request and on mutually agreed terms and conditions, technical and financial cooperation in favour of developing and least-developed country Members. Such cooperation shall include assistance in the preparation of laws and regulations on the protection and enforcement of intellectual property rights as well as on the prevention of their abuse, and shall include support regarding the establishment or reinforcement of domestic offices and agencies relevant to these matters, including the training of personnel.
Assistance and Cooperation (a) Each of the Companies shall provide (and shall cause its Affiliates to provide) the other Companies and their respective agents, including accounting firms and legal counsel, with such cooperation or information as they may reasonably request in connection with (i) preparing and filing Tax Returns, (ii) determining the liability for and amount of any Taxes due (including estimated Taxes) or the right to and amount of any refund of Taxes, (iii) examinations of Tax Returns, and (iv) any administrative or judicial proceeding in respect of Taxes assessed or proposed to be assessed. Such cooperation shall include making available, upon reasonable notice, all information and documents in their possession relating to the other Companies and their respective Affiliates as provided in Section 9. Each of the Companies shall also make available to the other Companies, as reasonably requested and available, personnel (including employees and agents of the Companies or their respective Affiliates) responsible for preparing, maintaining, and interpreting information and documents relevant to Taxes. (b) Any information or documents provided under this Section 8 or Section 9 shall be kept confidential by the Company or Companies receiving the information or documents, except as may otherwise be necessary in connection with the filing of Tax Returns or in connection with any administrative or judicial proceedings relating to Taxes. Notwithstanding any other provision of this Agreement or any other agreement, in no event shall any of the Companies or any of their respective Affiliates be required to provide the other Companies or any of their respective Affiliates or any other Person access to or copies of any information if such action could reasonably be expected to result in the waiver of any Privilege. In addition, in the event that any of the Companies determine that the provision of any information to the other Companies or their respective Affiliates could be commercially detrimental, violate any law or agreement or waive any Privilege, the Parties shall use reasonable best efforts to permit compliance with their obligations under this Section 8 or Section 9 in a manner that avoids any such harm or consequence.
Information Systems Acquisition Development and Maintenance a. Client Data – Client Data will only be used by State Street for the purposes specified in this Agreement.
Production of Witnesses; Records; Cooperation (a) After the Effective Time, each Party shall use its commercially reasonable efforts to make available to the other Party, upon written request, the former, current and future directors, officers, employees, other personnel and agents of the members of its respective Group as witnesses and any books, records or other documents within its control or which it otherwise has the ability to make available without undue burden, to the extent that any such Person (giving consideration to business demands of such directors, officers, employees, other personnel and agents) or books, records or other documents may reasonably be required in connection with any Action in which the requesting Party (or member of its Group) may from time to time be involved, regardless of whether such Action is a matter with respect to which indemnification may be sought hereunder. The requesting Party shall bear all costs and expenses in connection therewith. (b) If an Indemnifying Party chooses to defend or to seek to compromise or settle any Third-Party Claim, the other Party shall make available to such Indemnifying Party, upon written request, the former, current and future directors, officers, employees, other personnel and agents of the members of its respective Group as witnesses and any books, records or other documents within its control or which it otherwise has the ability to make available without undue burden, to the extent that any such Person (giving consideration to business demands of such directors, officers, employees, other personnel and agents) or books, records or other documents may reasonably be required in connection with such defense, settlement or compromise, or such prosecution, evaluation or pursuit, as the case may be, and shall otherwise cooperate in such defense, settlement or compromise, or such prosecution, evaluation or pursuit, as the case may be. (c) Without limiting the foregoing, the Parties shall cooperate and consult to the extent reasonably necessary with respect to any Actions. (d) Without limiting any provision of this Section 6.7, each of the Parties agrees to cooperate, and to cause each member of its respective Group to cooperate, with each other in the defense of any infringement or similar claim with respect any Intellectual Property and shall not claim to acknowledge, or permit any member of its respective Group to claim to acknowledge, the validity or infringing use of any Intellectual Property of a third Person in a manner that would hamper or undermine the defense of such infringement or similar claim. (e) The obligation of the Parties to provide witnesses pursuant to this Section 6.7 is intended to be interpreted in a manner so as to facilitate cooperation and shall include the obligation to provide as witnesses inventors and other officers without regard to whether the witness or the employer of the witness could assert a possible business conflict (subject to the exception set forth in the first sentence of Section 6.7(a)).
Labor Cooperation The Parties shall enhance their communication and cooperation on labor, social security and environment issues through Memorandum of Understanding on Labor Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Peru.
LOCATION AND DESCRIPTION OF THE PROPERTY The subject property is a single-storey terraced house bearing the postal address of Xx. 00, Xxxxxx 00/XX0, Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxx, 00000 Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx. The subject property will be sold on an “as is where is basis” and subject to a reserve price of RM310,000.00 (RINGGIT MALAYSIA THREE HUNDRED TEN THOUSAND ONLY) and subject to the Conditions of Sale and by way of an Assignment from the above Assignee/Bank subject to the consent being obtained by the Purchaser from the Developer and other relevant authorities if any, including all terms, conditions, stipulations and covenants which were and may be imposed by the Developer and the relevant authorities. Any arrears of quit rent, assessments and service or maintenance charges which may be lawfully due to any relevant authority or the Developer up to the date of auction sale of the property shall be paid out of the purchase money upon receipt of full purchase price. All other fees, costs and charges relating to the transfer and assignment of the property shall be borne by the successful Purchaser. Online bidders are further subject to the Terms & Conditions on xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. All intending bidders are required to deposit 10% of the fixed reserve price for the said property by Bank Draft or Cashier’s Order in favour of UOBM for KRISHNAMAL A/P MURLIGIAH & XXXXXXXXXXX A/L XXXXXXX or remit the same through online banking transfer, one (1) working day before auction date. The balance of the purchase money shall be paid by the Purchaser within one hundred and twenty (120) days from the date of auction sale to UNITED OVERSEAS BANK (MALAYSIA) BHD via Real Time Electronics Transfer of Funds and Securities (XXXXXX). For online bidders please refer to the Terms & Conditions on xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx on the manner of payment of the deposit. FOR FURTHER PARTICULARS, please contact M/S HOE & MOIRA, of Xxxxx 000X (Xxxxx), 0xx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx. (Ref:H&M/MT/Z4P/CB23/16) Tel.: 00-000 0000, Fax: 00-000 0000) the Assignee herein or the undermentioned Auctioneer. Suite C-20-3A, Level 20, Block C, Megan Avenue II, / XXXXX XXXXX BIN XXXXXX 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur (Licensed Auctioneers) Tel No.: 00-0000 0000 Fax No.: 00-0000 0000 Our Ref: LIAN/UOB1035HM Website: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx E-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx [berkuatkuasa dari 1.11.2022, perniagaan perbankan pengguna (consumer banking business) CITIBANK BERHAD (No. Syarikat: 199401011410 (297089-M) telah dipindahmilik kepada xxx diletakhakkan kepada UOB di bawah Perintah Letakhak bertarikh 12.10.2022 melalui Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur Saman Pemula No. WA-24NCC-903-09/2022] Dalam menjalankan xxx xxx kuasa xxxx telah diberikan kepada Pihak Pemegang Serahhak/Bank dibawah Perjanjian Kemudahan, Penyerahanhak xxx Surat Kuasa Wakil kesemuanya Bertarikh 09hb Julai, 2001 diantara Pihak Penyerahhak, Pihak Pelanggan xxx Pihak Pemegang Serahhak/Bank yang diperbuat dalam perkara diatas, adalah dengan ini diisytiharkan bahawa Pihak Pemegang Serahhak/Bank tersebut dengan bantuan Pelelong yang tersebut dibawah.