IRB/IEC Sample Clauses

IRB/IEC. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. Zdravotnické zařízení a Zkoušející nesou odpovědnost za provedení úvodního a pokračovacího přezkoumání a schválení Klinického hodnocení ze strany Přezkumné
AutoNDA by SimpleDocs
IRB/IEC. 1.2.1 IRB/IEC Review. Sponsor is responsible for obtaining initial and continuing review and approval of the Study from the Institution's institutional review board/Independent Ethics Committee ("IRB/IEC"), including obtaining IRB/IEC approval of the Protocol and ICF (defined below) and all materials in any form to be used in recruiting participants for the Study. 1.2
IRB/IEC. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. a Zadavatel nese odpovědnost za provedení úvodního a pokračovacího přezkoumání a schválení Klinického hodnocení ze strany Etické komise poskytovatele(xxxx označované xxx xxxx „IRB/IEC“), včetně získání schválení Protokolu a formuláře ICF (jak xx xxxxx výraz definován níže) a všech materiálů v jakékoli podobě, které budou využívány při náboru účastníků pro Klinické hodnocení ze strany IRB/IEC.
IRB/IEC. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. Idorsia zajistí předložení k provedení úvodního a pokračovacího přezkou- mání a schválení Klinického hod- nocení ze strany Etické komise Zdra- votnického zařízení / Nezávislého etického výboru Zdravotnického zařízení (xxxx označované xxx xxxx „IRB/IEC“), včetně získání schválení Protokolu a formuláře ICF (jak xx xxxxx výraz definován níže) a všech mate- riálů v jakékoli podobě, které budou využívány při náboru účastníků pro Klinické hodnocení ze strany IRB/IEC. 1.2.2 Změna/odvolání IRB/IEC. Zdravotnické zařízení nebo Zkoušející okamžitě uvě- domí společnost Idorsia o jakémkoli od- mítnutí, odvolání nebo pozastavení schválení ze strany IRB/IEC, a to do dvou (2) dnů od doručení oznámení o této skutečnosti ze strany IRB/IEC.
IRB/IEC. 1.2.1 IRB/IEC Review. Institution and Investigator are responsible for obtaining initial and continuing review and approval of the Study from the Institution's X. Xxxxxxxx hodnocení je předmětem společného zájmu Smluvních stran a je pro obě prospěšné, přičemž napomáhá dosažení výzkumných cílů Smluvních stran. D. Zdravotnické zařízení jako pracoviště, kde se provádí klinické hodnocení, a Zkoušející jako hlavní Zkoušející si přejí realizovat činnosti v rámci Klinického hodnocení za podmínek stanovených v této Smlouvě. E: Předpokládaný počet pacientů, kteří budou zařazeni do Klinického hodnocení je a předpokládaná doba Klinického hodnocení je roku. Smluvní strany se dohodly takto: ČLÁNEK 1 PROVÁDĚNÍ KLINICKÉHO HODNOCENÍ 1.1 Standardy Klinického hodnocení. Zdravotnické zařízení a Zkoušející provádějí Klinické hodnocení v souladu s (i) podmínkami této Smlouvy; (ii) Protokolem; (iii) odůvodněnými písemnými pokyny společnosti Actelion; (iv) všeobecně přijímanými standardy dobré klinické praxe; (v) směrnicí pro dobrou klinickou praxi International Council on Harmonization of Technical Requirements of Pharmaceuticals for Human Use Guideline for Good Clinical Practice (xxxx označovaná xxx xxxx „ICH- GCP“); a (vi) veškerými národními a mezinárodními právními předpisy, vyhláškami, pravidly a směrnicemi jakéhokoli státního úřadu (xxxx označovaný xxx xxxx „Regulační orgán“) a jakéhokoli jiného úřadu, které se vztahují na provádění Klinického hodnocení nebo na činnosti zamýšlené touto Smlouvou (xxxx označované xxx xxxx („Příslušné právní předpisy“). 1.2
IRB/IEC. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. Zdravotnické zařízení a Zkoušející nesou odpovědnost za provedení úvodního a pokračovacího přezkoumání
IRB/IEC. 1.2.1 IRB/IEC Review. CROare responsible for obtaining initial and continuing review and approval of the Study from the Institution's institutional review board/Independent Ethics Committee ("IRB/IEC"), including obtaining IRB/IEC approval of the Proto- col and ICF (defined below) and all mate- rials in any form to be used in recruiting participants for the Study. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. CRO nesou odpovědnost za provedení úvodního a pokračovacího přezkou- mání a schválení Klinického hod- nocení ze strany Přezkumné rady zdravotnického zařízení / Nezávislého etického výboru Zdravotnického zařízení (xxxx označované xxx xxxx „IRB/IEC“), včetně získání schválení Protokolu a formuláře ICF (jak xx xxxxx výraz definován níže) a všech mate- riálů v jakékoli podobě, které budou využívány při náboru účastníků pro Klinické hodnocení ze strany IRB/IEC. 1.2.2
AutoNDA by SimpleDocs
IRB/IEC. 1.2.1 Přezkoumání ze strany IRB/IEC. Zdra- votnické zařízení a Zkoušející nesou odpovědnost za provedení úvodního a pokračovacího přezkoumání a schvál- ení Klinického hodnocení ze strany Přezkumné rady zdravotnického zařízení / Nezávislé etické komise Zdravotnického zařízení (xxxx označo- vané xxx xxxx „IRB/IEC“), včetně získání schválení Protokolu a formu- xxxx ICF (jak xx xxxxx výraz definován níže) a všech materiálů v jakékoli podobě, které budou využívány při náboru účastníků pro Klinické hod- nocení ze strany IRB/IEC. 1.2.2 Změna/odvolání IRB/IEC. Zdravotnické zařízení nevymění IRB/IEC bez před- chozího písemného souhlasu xxxxxx- xxxxx Idorsia. Zdravotnické zařízení nebo Zkoušející okamžitě uvědomí společnost Idorsia o jakémkoli odmítnutí, odvolání nebo pozastavení schválení ze strany IRB/IEC, a to do dvou (2) dnů od doru- čení oznámení o této skutečnosti ze strany IRB/IEC.
IRB/IEC 

Related to IRB/IEC

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • Vyšší moc The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, fires or any other Act of God, accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all possible speed. Splnění jakékoli povinnosti kteroukoli ze Stran, jež má být takovou Stranou splněna na základě podmínek této Smlouvy, bude prominuto v důsledku záplav, požárů či jiných projevů Vyšší moci, nehod, válek, nepokojů, embarg, prodlení dopravců, nemožnosti opatřit příslušné materiály, nebude-li dodána elektrická energie či jiné přírodní zdroje, v důsledku rozhodnutí, zákazů či omezení státního/správního úřadu či jiného prvku vyšší moci, který zabrání splnění takové povinnosti, bez ohledu na to, zda je shodný či odlišný od shora uvedeného, a který stojí mimo možnost ovlivnění příslušné Strany, která je takovou povinností vázána, to však za podmínky, že takto dotčená Strana vyvine odpovídají úsilí za účelem odstranění či nápravy či překonání jakéhokoli takového důvodu či příčiny a bude pokračovat v plnění svých povinností x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. BUTIR-BUTIR HARTANAH :- HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] LOKASI XXX PERIHAL HARTANAH Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. HARGA RIZAB : Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X,Xxxxxxx Xxxx,Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Xxxxxxxx Berlesen ) 41000 Klang, Selangor Darul Ehsan. H/P: 000-0000000 Tel: 00-00000000 / Fax : 00-00000000 H/P: 012-2738109 Ruj Kami: RA/RHB/ZES/KL/3989-23(fz) CONDITIONS OF SALE

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!