Learner language (or Interlanguage Sample Clauses

Learner language (or Interlanguage. As this research is interested in charting out what Norwegian university students struggle most in using S-V agreement in English, an important source of information comes from learner language. Learner language, according to Xxxxx and Barkhuizen (2005), refers to oral or written language produced by L2 learners, which serves as the primary data for studying second language acquisition. Learner language can be used to inform us about L2 learners’ competence and how it develops over the course of L2 acquisition, provided with more input or individual learners’ experiences with L2 (e.g., practice, explicit instruction) (see also Vaurula 2012). Learner language is also called “interlanguage”, which is the term first introduced by Selinker (1972).1 According to Selinker (1972), interlanguage is L2 learners’ developing or provisional knowledge of the target grammar which is independent of both the leaner’s native language and the target language. It is a developing system, rather than an incomplete or 1 According to Song (2012), other terms referring to the same concept of “learner language” have also been used such as “approximative system” (Xxxxxx 1971) and “idiosyncratic dialect” (Xxxxxx 1971), both cited in Song (2012). See Song (2012) for further descriptions of these terms. imperfect version of the target language, which learners construct and revise in the course of L2 acquisition. Interlanguage is argued to be systematic and predictable but at the same time dynamic and permeable as it is subject to change as learners constantly reconstruct their hypotheses about L2 based on the input they receive (Selinker 1972; XxXxxxxxxx 1987). Interlanguage is argued to be shaped by several factors partaking in the process of L2 acquisition such as L1 transfer, individual learners’ learning strategies, explicit instruction, practice, not to mention linguistic input, among other things (Selinker 1972; Song 2012; Vaurula 2012).
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Learner language (or Interlanguage

  • Suggested Language The regulation at 29 C.F.R. § 5.5(b) provides contract clause language concerning compliance with the Contract Work Hours and Safety Standards Act. FEMA suggests including the following contract clause:

  • English Language Learners The Charter School shall comply with all applicable federal laws and regulations relating to the provision of educational services to English Language Learners.

  • Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.

  • Sample Language The following provides a sample contract clause: Compliance with the Xxxxxxxx “Anti-Kickback” Act.

  • Controlling Language This Agreement is in English only, which language shall be controlling in all respects. All documents exchanged under this Agreement shall be in English.

  • French Language Spanish Language

  • Official Languages (a) Appointments and transfers shall be subject to the Corporate Official Languages Policy, as it may be amended from time to time. (b) The parties agree to study the feasibility of developing a program to facilitate the exchange of employees who wish to improve their proficiency in the other official language.

  • Mandate Letter language The Funder will receive a Mandate Letter from the Ministry annually. Each Mandate Letter articulates areas of focus for the Funder, and the Ministry’s expectation that the Funder and health service providers it funds will collaborate to advance these areas of focus. To assist the HSP in its collaborative efforts with the Funder, the Funder will share each relevant Mandate Letter with the HSP. The Funder may also add local obligations to Schedule D as appropriate to further advance any priorities set put in a Mandate Letter.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • Spanish Language The parties agree that, except as set forth in this Amendment, the current terms of the Agreement will remain in full force and effect. All capitalized terms not defined will have the meaning given to them in the Agreement.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!