Common use of Mutual Representations, Warranties and Covenants Vzájemná prohlášení, záruky a ujednání Clause in Contracts

Mutual Representations, Warranties and Covenants Vzájemná prohlášení, záruky a ujednání. 4.1.1 Each Party covenants, warrants and represents that it has the right to enter into this Agreement, and the execution of this Agreement and the performance by such Party of its obligations hereunder have been duly authorized. This Agreement has been duly executed and delivered on behalf of such Party and constitutes a legal, valid, binding obligation, enforceable against in accordance with the terms hereof. Such Party is duly organized, validly existing and in good standing under the applicable laws of the jurisdiction of its establishment and has full power and authority to enter this Agreement. Každá smluvní strana se zavazuje, zaručuje a prohlašuje, že má právo uzavřít tuto smlouvu a že podepsání této smlouvy a plnění povinností, které z ní vyplývají, bylo řádně schváleno. Tato smlouva byla řádně podepsána a doručena jménem takové smluvní strany a představuje zákonnou, platnou, závaznou povinnost, kterou lze vymáhat v souladu s podmínkami této smlouvy. Taková smluvní strana je xxxxx xxxxxxx, xxxxxx existuje a má řádné postavení podle platných právních předpisů jurisdikce, v níž byla založena, a má plnou moc a pravomoc tuto smlouvu uzavřít.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Mutual Representations, Warranties and Covenants Vzájemná prohlášení, záruky a ujednání. 4.1.1 Each Party covenants, warrants and represents that it has the right to enter into this Agreement, and the execution of this Agreement and the performance by such Party of its obligations hereunder have been duly authorized. This Agreement has been duly executed and delivered on behalf of such Party and constitutes a legal, valid, binding obligation, enforceable against in accordance with the terms hereof. Such Party is duly organized, validly existing and in good standing under the applicable laws of the jurisdiction of its establishment and has full power and authority to enter this Agreement. Každá smluvní strana se zavazuje, zaručuje a prohlašuje, že má právo uzavřít uzaviít tuto smlouvu a že podepsání této smlouvy a plnění plnení povinností, které z ní vyplývají, bylo řádně iádne schváleno. Tato smlouva byla řádně iádne podepsána a doručena jménem takové smluvní strany a představuje piedstavuje zákonnou, platnou, závaznou povinnost, kterou lze vymáhat v souladu s podmínkami této smlouvy. Taková smluvní strana je xxxxx xxxxxxxiádne ziízena, xxxxxx platne existuje a má řádné iádné postavení podle platných právních předpisů piedpisů jurisdikce, v níž byla založena, a má plnou moc a pravomoc tuto smlouvu uzavřítuzaviít.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Mutual Representations, Warranties and Covenants Vzájemná prohlášení, záruky a ujednání. 4.1.1 Each Party covenants, warrants and represents that it has the right to enter into this Agreement, and the execution of this Agreement and the performance by such Party of its obligations hereunder have been duly authorized. This Agreement has been duly executed and delivered on behalf of such Party and constitutes a legal, valid, binding obligation, enforceable against in accordance with the terms hereof. Such Party is duly organized, validly existing and in good standing under the applicable laws of the jurisdiction of its establishment and has full power and authority to enter this Agreement. Každá smluvní strana se zavazuje, zaručuje a prohlašuje, že má právo uzavřít tuto smlouvu a že podepsání této smlouvy a plnění povinností, které z ní vyplývají, bylo řádně schváleno. Tato smlouva byla řádně podepsána a doručena jménem takové smluvní strany a představuje zákonnou, platnou, závaznou povinnost, kterou lze vymáhat v souladu s podmínkami této smlouvy. Taková smluvní strana je xxxxx xxxxxxxřádně zřízena, xxxxxx platně existuje a má řádné postavení podle platných právních předpisů jurisdikce, v níž byla založena, a má plnou moc a pravomoc tuto smlouvu uzavřít.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Mutual Representations, Warranties and Covenants Vzájemná prohlášení, záruky a ujednání. 4.1.1 Each Party covenants, warrants and Každá smluvní strana se zavazuje, zaručuje represents that it has the right to enter into a prohlašuje, že má právo uzavřít tuto this Agreement, and the execution of this smlouvu a že podepsání této smlouvy a Agreement and the performance by such plnění povinností, které z ní vyplývají, bylo Party of its obligations hereunder have been řádně schváleno. Tato smlouva byla řádně duly authorized. This Agreement has been podepsána a doručena jménem takové duly executed and delivered on behalf of smluvní strany a představuje zákonnou, such Party and constitutes a legal, valid, platnou, závaznou povinnost, kterou lze binding obligation, enforceable against in accordance with the terms hereof. Such Party is duly organized, validly existing and in good standing under the applicable laws of the jurisdiction of its establishment and has full power and authority to enter this Agreement. Každá smluvní strana se zavazuje, zaručuje a prohlašuje, že má právo uzavřít tuto smlouvu a že podepsání této smlouvy a plnění povinností, které z ní vyplývají, bylo řádně schváleno. Tato smlouva byla řádně podepsána a doručena jménem takové smluvní strany a představuje zákonnou, platnou, závaznou povinnost, kterou lze vymáhat v souladu s podmínkami této smlouvy. Taková smluvní strana je xxxxx xxxxxxx, xxxxxx existuje a má řádné postavení podle platných právních předpisů jurisdikce, v níž byla založena, a má plnou moc a pravomoc tuto smlouvu uzavřít.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!