New Retirement Factor Computation for Safety Sample Clauses

New Retirement Factor Computation for Safety. Members hired on or after January 1, 2012, as Fire Fighters of the City Fire-Rescue Department. A Safety Member, who is employed as a Fire Fighter of the City Fire-Rescue Department and is hired by City on or after January 1, 2012, will have a Retirement Calculation Factor of three percent when the Safety Member reaches the age of fifty-five years with at least ten years of Creditable Service. A Safety Member who is employed as a firefighter of the City Fire-Rescue Department and is hired by City on or after January 1, 2012, will have the option to retire at the age of fifty years after twenty years of Creditable Service with a proportionately reduced Unmodified Service Retirement Allowance, as follows:
AutoNDA by SimpleDocs

Related to New Retirement Factor Computation for Safety

  • Years of Service A Participant’s Years of Service shall include all service performed for the Employer and ¨ Shall ¨ Shall Not include service performed for the Related Employer.

  • TAX LIMITATION ELIGIBILITY In order to be eligible and entitled to receive the value limitation identified in Section 2.4 for the Qualified Property identified in Article III, the Applicant shall: A. have completed the Applicant’s Qualified Investment in the amount of Ten Million Dollars ($10,000,000) during the Qualifying Time Period; B. have created and maintained, subject to the provisions of Section 313.0276 of the TEXAS TAX CODE, New Qualifying Jobs as required by the Act; and C. pay an average weekly wage of at least $678.25 for all New Non-Qualifying Jobs created by the Applicant.

  • REGISTERED RETIREMENT SAVINGS PLAN 1. In this Article:

  • Special Maternity Allowance for Totally Disabled Employees (a) An employee who: (i) fails to satisfy the eligibility requirement specified in subparagraph 17.02(a)(ii) solely because a concurrent entitlement to benefits under the Disability Insurance (DI) Plan, the Long term Disability (LTD) Insurance portion of the Public Service Management Insurance Plan (PSMIP) or the Government Employees Compensation Act prevents her from receiving Employment Insurance or Québec Parental Insurance Plan maternity benefits, and (ii) has satisfied all of the other eligibility criteria specified in paragraph 17.02(a), other than those specified in sections (A) and (B) of subparagraph 17.02(a)(iii), shall be paid, in respect of each week of maternity allowance not received for the reason described in subparagraph (i), the difference between ninety-three per cent (93%) of her weekly rate of pay and the gross amount of her weekly disability benefit under the DI Plan, the LTD Plan or via the Government Employees Compensation Act. (b) An employee shall be paid an allowance under this clause and under clause 17.02 for a combined period of no more than the number of weeks during which she would have been eligible for maternity benefits under the Employment Insurance or Québec Parental Insurance Plan had she not been disqualified from Employment Insurance or Québec Parental Insurance maternity benefits for the reasons described in subparagraph (a)(i).

  • METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION Double taxation shall be eliminated as follows: 1. in the case of the Hong Kong Special Administrative Region: subject to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region relating to the allowance of a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax of tax paid in a jurisdiction outside the Hong Kong Special Administrative Region (which shall not affect the general principle of this Article), Austrian tax paid under the laws of Austria and in accordance with this Agreement, whether directly or by deduction, in respect of income derived by a person who is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region from sources in Austria, shall be allowed as a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax payable in respect of that income, provided that the credit so allowed does not exceed the amount of Hong Kong Special Administrative Region tax computed in respect of that income in accordance with the tax laws of the Hong Kong Special Administrative Region; 2. in the case of Austria: (a) where a resident of Austria derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region and are subject to tax therein, Austria shall, subject to the provisions of subparagraphs (b) to (e), exempt such income or capital from tax; (b) where a resident of Austria derives items of income which, in accordance with the provisions of Articles 10, 12 and paragraph 4 of Article 13, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region, Austria shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the tax paid in the Hong Kong Special Administrative Region. Such deduction shall not, however, exceed that part of the tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to such items of income derived from the Hong Kong Special Administrative Region; (c) dividends in the sense of subparagraph (b) of paragraph 2 of Article 10 paid by a company which is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region to a company which is a resident of Austria shall be exempt from tax in Austria, subject to the relevant provisions of the domestic law of Austria but irrespective of any deviating minimum holding requirements provided for by that law; (d) where in accordance with any provision of the Agreement income derived or capital owned by a resident of Austria is exempt from tax in Austria, Austria may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital; (e) the provisions of subparagraph (a) shall not apply to income derived or capital owned by a resident of Austria where the Hong Kong Special Administrative Region applies the provisions of this Agreement to exempt such income or capital from tax or applies the provisions of paragraph 2 of Article 10 or 12 to such income.

  • HOLIDAY COMPENSATION FOR TIME WORKED 110. Employees required by their respective appointing officers to work on any of the above specified or substitute holidays, excepting Fridays observed as holidays in lieu of holidays falling on Saturday, shall be paid extra compensation of one additional day's pay at time-and-one-half the usual rate in the amount of 12 hours pay for 8 hours worked or a proportionate amount for less than 8 hours worked provided, however, that at the employee's request and with the approval of the appointing officer, an employee may be granted compensatory time off in lieu of paid overtime pursuant to the provisions of Section III.E.2. 111. Executive, administrative and professional employees designated in the Annual Salary Ordinance with the "Z" symbol shall not receive extra compensation for holiday work but may be granted time off equivalent to the time worked at the rate of-one-and-one-half times for work on the holiday.

  • Performance Adjustment One-twelfth of the annual Performance Adjustment Rate will be applied to the average of the net assets of the Portfolio (computed in the manner set forth in the Fund's Declaration of Trust or other organizational document) determined as of the close of business on each business day throughout the month and the performance period.

  • Share Class Annual Compensation Rate Class R-1 1.00% Class R-2 0.75% Class R-2E 0.60% Class R-3 0.50% Class R-4 0.25% Class R-5 No compensation paid Class R-5E No compensation paid Class R-6 No compensation paid If you hold Plan accounts in an omnibus account (i.e., multiple Plans in one account on the books of the Funds), Plans that are added to the omnibus account after May 15, 2002 may invest only in R shares, and you must execute an Omnibus Addendum to the Selling Group Agreement, which you can obtain by calling our Home Office Service Team at 800/421-5475, extension 8.

  • Pre-Retirement Counseling Leave Each employee within four (4) years of chosen retirement age or date shall be granted, on a one-time basis, up to three and one-half (3-1/2) days leave with pay to pursue bona fide pre-retirement programs. Employees shall request the use of leave provided in this Section at least five (5) days prior to the intended day of use.

  • Automatic Renewal Limitation for TIPS Sales No TIPS Sale may incorporate an automatic renewal clause that exceeds month to month terms with which the TIPS Member must comply. All renewal terms incorporated into a TIPS Sale Supplemental Agreement shall only be valid and enforceable when Vendor received written confirmation of acceptance of the renewal term from the TIPS Member for the specific renewal term. The purpose of this clause is to avoid a TIPS Member inadvertently renewing an Agreement during a period in which the governing body of the TIPS Member has not properly appropriated and budgeted the funds to satisfy the Agreement renewal. Any TIPS Sale Supplemental Agreement containing an “Automatic Renewal” clause that conflicts with these terms is rendered void and unenforceable.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!