Procedimento Sample Clauses

Procedimento. Mediante exercício pela Sierra do Aporte da PDP, a Companhia xxxxxx, dentro de 20 (vinte) xxxx, nomear o Comitê Independente. Conforme exposto acima, o Comitê Independente xxxxxx selecionar, a seu critério exclusivo, a Empresa de Avaliação, dentro de 15 (quinze) xxxx após sua constituição, pelo voto da maioria simples de seus membros. A Empresa de Avaliação xxxxxx desempenhar suas atividades com a cooperação da Sierra e da Companhia (inclusive do Comitê Independente), que envidarão seus melhores esforços para fazer com que a Empresa de Avaliação elabore e entregue seu relatório dentro de 45 (quarenta e cinco) xxxx após a sua contratação. A avaliação tanto da PDP1 (e da PDP2, se aplicável) quanto da Companhia, bem como a determinação da relação de troca com relação ao número de Ações a serem atribuídas à Sierra como resultado do Aporte da PDP (para esse fim, será utilizado a média dos espectros de avaliação (xx xxxxxx) apresentados tanto para a PDP1 (e para a PDPD2, se aplicável) quanto para a Companhia) (“Relação de Troca”) indicada no relatório emitido pela Empresa de Avaliação, será final e vinculará (com exceção de qualquer erro incontroverso) a Companhia x x Xxxxxx.
AutoNDA by SimpleDocs
Procedimento. As obrigações nos termos desta Secção 12 estão condicionadas ao seguinte: (a) a parte contra a qual a reclamação de um terceiro é intentada notificar atempadamente a outra parte, por escrito, sobre tal reclamação, desde que, contudo, o facto de essa parte não fornecer ou atrasar o fornecimento dessa notificação não a isentar das respetivas xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx Xxxxxx 00, exceto na medida em que esse não fornecimento ou atraso prejudique a defesa; (b) a parte que é obrigada, nos termos do aqui disposto, a defender uma reclamação ter o direito de controlar totalmente a defesa dessa reclamação; e (c) a parte contra a qual a shall not include a financial or specific performance obligation on or admission of liability by the party against whom the claim is brought, provided however that SAP may settle any claim on a basis requiring SAP to substitute for the Services any alternative substantially equivalent non-infringing services. The party against whom a third party claim is brought may appear, at its own expense, through counsel reasonably acceptable to the party obligated to defend claims hereunder. Neither party shall undertake any action in response to any infringement or misappropriation, or alleged infringement or misappropriation that is prejudicial to the other party’s rights.
Procedimento. Para apresentar uma reclamação de garantia sob esta Seção, o Cliente deverá fornecer uma notificação por escrito de uma reclamação de garantia especificando a não conformidade. Se a não- conformidade persistir sem alívio por mais de trinta (30) dias após o aviso por escrito de uma reclamação de garantia fornecida ao Coupa sob esta Seção, então o Cliente poderá encerrar as Aplicações Hospedadas e o Coupa afetados, como sua única responsabilidade em conexão com uma violação desta garantia, deverá reembolsar ao Cliente qualquer taxa de assinatura pré- paga cobrindo o restante do Prazo de Assinatura da assinatura afetada após a data efetiva do encerramento. Não obstante o acima exposto, esta garantia não se aplicará a qualquer não-conformidade devido a qualquer modificação ou defeito nas Aplicações Hospedadas que seja feita ou causada por alguém que não seja o Coupa (ou alguém agindo sob a direção do Coupa).

Related to Procedimento

  • Pendahuluan Industri perbankan syari’ah di Indonesia tengah memasuki fase growth (pertumbuhan) xxx sangat membutuhkan kepercayaan xxx loyalitas masyarakat untuk terus meningkatkan produktivitasnya. Kepercayaan xxx loyalitas mutlak dibutuhkan untuk memasuki fase maturity perbankan syariah dalam menghadapi kompetisi global. Kepercayaan xxx loyalitas tidak dapat diperoleh tanpa adanya produk- produk yang mampu menjawab kebutuhan masyarakat. Produk bank syariah sudah semestinya mampu memenuhi seluruh komponen masyarakat, baik dalam produk funding, financing, xxx services. Oleh karenanya, inovasi produk bank syariah menjadi syarat mutlak sebagai indikator bahwa bank syariah mampu beradaptasi dengan kebutuhan manusia modern. Inovasi produk merupakan salah satu unsur penting untuk dapat menjaga sustainabilitas perusahaan. Inovasi produk merepresentasikan kemampuan perusahaan untuk dapat memenuhi kebutuhan pasar sekaligus sebagai upaya untuk memperoleh keuntungan perusahaan. Bank syariah pada dasarnya telah melakukan serangkaian upaya inovasi, salah satunya adalah dengan melakukan “rekayasa” (engineering) terhadap akad- akad dalam fiqh muamalah. Beberapa akad dalam fiqh muamalah tidak begitu saja diadopsi oleh perbankan syariah, namun juga “diadaptasikan” dengan kebutuhan masyarakat terhadap xxxx-xxxx perbankan. Rekayasa xxx adaptasi ini memang sebuah keniscayaan, karena jika adopsi dilakukan secara apa adanya maka produk bank syariah diragukan dapat memberikan manfaat yang tepat bagi masyarakat. Prinsip keleluasan bermuamalah dalam Islam merupakan modal utama untuk menghadapi kompleksitas permasalahan ekonomi serta besarnya tuntutan masyarakat akan peran perbankan syariah.1 Dalam rangka memenuhi kebutuhan masyarakat xxx mengembangkan industri perbankan xxx keuangan xxxx xxxx kompetitif, inovasi dalam berbisnis yang dilakukan oleh perbankan syariah melalui serangkaian adaptasi tersebut memang sudah menjadi tuntutan bisnis. Sebagai contoh dapat dikemukakan xxxxxx xxxx kartu kredit syariah, asuransi syariah, obligasi syariah, FX iB, xxx Islamic Swap. Produk-produk dalam kegiatan keuangan syariah tersebut mengandung beberapa akad. Sebagai contoh, dalam transaksi kartu kredit syariah terdapat akad ijarah, qardh, xxx kafalah. Obligasi syariah mengandung sekurang-kurangnya akad mudharabah (atau ijarah) xxx wakalah, serta terkadang disertai kafalah atau wa’d. Islamic swap mengandung beberapa kali akad tawarruq, bay‘, wakalah, xxxxx, xxx terkadang disertai wa’d.2 Dalam setiap transaksi, akad-akad tersebut dilakukan secara bersamaan atau setidak-tidaknya setiap akad yang terdapat dalam suatu produk tidak bisa ditinggalkan, karena kesemuanya merupakan satu kesatuan. Transaksi seperti 1 Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx, “Konstruksi Akad dalam Pengembangan Produk Perbankan Syariah di Indonesia”, Al-‘Adalah, Vol. 12, No. 3 (Juni, 2015), 493. 2 Xxxxxxxxx Xxxxxxx, “Multiakad dalam Transaksi Syariah Kontemporer pada Lembaga Keuangan Syariah di Indonesia”, Al-Iqtishad, Vol. 3, No. 1 (Januari, 2011), 156. inilah yang dikenal dengan istilah multiakad (Indonesia) atau hybrid contract (Inggris) atau al-’uqud al-murakkabah (Arab). Hybrid contract merupakan perbincangan yang masih hangat dikalangan para cendikiawan muslim untuk menentukan keabsahan hukumnya. Pendapat pertama mengatakan hukumnya mubah berdasar kaidah fiqh al-ashlu fi al-mu’amalat al-ibahah (hukum asal muamalah adalah boleh). Pendapat kedua mengharamkan berdasarkan dengan hadits-hadits yang mengharamkan dua jual beli dalam satu jual beli (bai’ataini fi bai’atin), atau mengharamkan dua akad dalam satu akad (shafqatain fi shafqatin).3 Sebagai entitas bisnis yang menjadi bagian penting dalam sistem ekonomi syariah sebagai induknya, tentunya industri perbankan syariah tidak boleh keluar dari nilai-nilai syariah. Melakukan inovasi memang tuntutan bisnis, namun menjaga shariah compliance juga menjadi kewajiban bagi setiap pelaku bisnis syariah, tidak terkecuali perbankan syariah. Profit-oriented hanya boleh dijadikan sebagai media (tool) untuk mencapai tujuan (goal), yaitu benefit-oriented. Produk bank syari’ah seyogyanya memiliki multi benefit, yaitu: material benefit, emotional benefit, xxx spiritual benefit.4 Mengacu pada kondisi tersebut, maka inovasi produk perbankan syariah setidaknya memerhatikan inovasi dalam dua dimensi, yaitu dimensi ekonomi xxx dimensi sosial. Inovasi dalam dimensi ekonomi artinya bahwa produk perbankan syariah harus mampu menghadirkan produk yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat, sehingga bank syariah menjadi pilihan utama masyarakat. Jika hal ini dapat dilakukan, maka fungsi-fungsi bank syariah akan mampu memainkan perannya sebagai intermediary institution. Pada dimensi sosial, sebagai produsen jasa keuangan syariah, bank syariah bertanggung jawab untuk melakukan edukasi terhadap perilaku masyarakat. Bank syariah xxx masyarakat xxxxxx melekat xxx memengaruhi satu dengan yang lain. Pada satu sisi, bank syariah melalui pola inovasinya harus mampu “men-syariah- kan” perilaku masyarakat, khususnya yang berhubungan dengan lembaga 3 Najamuddin, “Al-‘Uqud Al-Murakkabah dalam Perspektif Ekonomi Syariah”, Jurnal Syariah, Vol. 2, No. 2 (Oktober, 2013), 6.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Limitation de responsabilité DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, LES ENDOMMAGEMENTS OU XXX XXXXXX DE DONNÉES, LES ÉCHECS DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DE DONNÉES OU D’INFORMATIONS QUELCONQUES, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL APPLE OU LES SERVICES OU TOUT LOGICIEL XX XXXXXX PARTIE CONJOINTEMENT AVEC LE LOGICIEL APPLE OU LES SERVICES, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Argentina Caja de Valores S A. Australia Austraclear Limited Reserve Bank Information and Transfer System Austria Öesterreichische Kontrollbank AG (Wertpapiersammelbank Division) Belgium Caisse Interprofessionnelle de Dépôt et de Virement de Titres S.A. Banque Nationale de Belgique Brazil Companhia Brasileira de Liquidaçao e Custodia (CBLC) Bolsa de Valores de Rio de Janeiro All SSB clients presently use CBLC Central de Custodia e de Liquidação Financeira de Titulos Bulgaria Central Depository AD Bulgarian National Bank Canada The Canadian Depository for Securities Limited People’s Republic Shanghai Securities Central Clearing and of China Registration Corporation Shenzhen Securities Central Clearing Co., Ltd. Costa Rica Central de Valores S.A. (CEVAL) Croatia Ministry of Finance National Bank of Croatia Czech Republic Stredisko cenných papírů Czech National Bank Denmark Værdipapircentralen (the Danish Securities Center) Egypt Misr Company for Clearing, Settlement, and Central Depository Estonia Eesti Väärtpaberite Keskdepositoorium Finland The Finnish Central Securities Depository France Société Interprofessionnelle pour la Compensation des Valeurs Mobilières (SICOVAM) Germany Deutsche Börse Clearing AG Greece The Central Securities Depository (Apothetirion Titlon AE) Hong Kong The Central Clearing and Settlement System Central Money Markets Unit Hungary The Central Depository and Clearing House (Budapest) Ltd. (KELER) India The National Securities Depository Limited Indonesia Bank Indonesia Ireland Central Bank of Ireland Securities Settlement Office Israel The Tel Aviv Stock Exchange Clearing House Ltd. Bank of Israel Italy Monte Titoli S.p.A. Banca d’Italia Ivory Coast Depositaire Central – Banque de Règlement Jamaica The Jamaican Central Securities Depository Japan Bank of Japan Net System Kenya Central Bank of Kenya Republic of Korea Korea Securities Depository Corporation Latvia The Latvian Central Depository Lebanon The Custodian and Clearing Center of Financial Instruments for Lebanon and the Middle East (MIDCLEAR) X.X.X. The Central Bank of Lebanon Lithuania The Central Securities Depository of Lithuania Malaysia The Malaysian Central Depository Sdn. Bhd. Bank Negara Malaysia, Scripless Securities Trading and Safekeeping System Mauritius The Central Depository & Settlement Co. Ltd. Mexico S.D. INDEVAL, S.A. de C.V. (Instituto para el Depósito de Valores) Morocco Maroclear The Netherlands Nederlands Centraal Instituut voor Giraal Effectenverkeer B.V. (NECIGEF) De Nederlandsche Bank N.V. New Zealand New Zealand Central Securities Depository Limited Norway Verdipapirsentralen (the Norwegian Registry of Securities) Oman Muscat Securities Market Pakistan Central Depository Company of Pakistan Limited Peru Caja de Valores y Liquidaciones S.A. (CAVALI) Philippines The Philippines Central Depository, Inc. The Registry of Scripless Securities (XXXX) of the Bureau of the Treasury Poland The National Depository of Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych) Central Treasury Bills Registrar Portugal Central de Valores Mobiliários (Central) Romania National Securities Clearing, Settlement and Depository Co. Bucharest Stock Exchange Registry Division Singapore The Central Depository (Pte) Limited Monetary Authority of Singapore Slovak Republic Stredisko Cenných Papierov National Bank of Slovakia Slovenia Klirinsko Depotna Xxxxxx x.x. South Africa The Central Depository Limited Spain Servicio de Compensación y Liquidación de Valores, S.A. Banco de España, Central de Anotaciones en Cuenta Sri Lanka Central Depository System (Pvt) Limited Sweden Värdepapperscentralen AB (the Swedish Central Securities Depository) Switzerland Schweizerische Effekten - Giro AG Taiwan - R.O.C. The Taiwan Securities Central Depository Co., Ltd. Thailand Thailand Securities Depository Company Limited Tunisia Société Tunisienne Interprofessionelle de Compensation et de Dépôt de Valeurs Mobilières Central Bank of Tunisia Tunisian Treasury Turkey Takas ve Saklama Bankasi A.S. (TAKASBANK) Central Bank of Turkey Ukraine The National Bank of Ukraine United Kingdom The Bank of England, The Central Gilts Office and The Central Moneymarkets Office Uruguay Central Bank of Uruguay Venezuela Central Bank of Venezuela Zambia Lusaka Central Depository Limited Bank of Zambia

  • Criminal Records Bureau Checks The Academy shall comply with the requirements of paragraph 4 of the Schedule to the Education (Independent School Standards) (England) Regulations 2003 (as amended) in relation to carrying out enhanced criminal records checks, obtaining enhanced criminal records certificates and making any further checks, as required and appropriate for members of staff, supply staff, individual Governors and the Chair of the Governing Body.

  • Environment, Health, and Safety (a) To the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, except as disclosed in Disclosure Schedules 3.16(b), (d), and (e), the Acquired Companies have complied with all Environmental, Health, and Safety Laws. No action, suit, proceeding, hearing, investigation, charge, complaint, claim, demand, or notice has been filed or commenced against any of the Acquired Companies alleging any failure to so comply. Without limiting the generality of the preceding sentence, the Acquired Companies, to the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, have obtained and been in compliance with all of the terms and conditions of all permits, licenses, and other authorizations that are required under, and have complied with all other limitations, restrictions, conditions, standards, prohibitions, requirements, obligations, schedules, and timetables that are contained in, all Environmental, Health, and Safety Laws. (b) Except as disclosed in Disclosure Schedule 3.16(b), neither the Acquired Companies nor AIDEA with respect to the Acquired Companies, to the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, has any Liability arising out of events or circumstances occurring under any Environmental, Health, and Safety Laws for contamination of, damage to, or polluting any site, location, property, natural resources, the air, or any body of water (surface or subsurface), or for any illness of, or personal injury to, or death of, any employee or other individual related to the foregoing. (c) To the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, all equipment and personal property owned, leased, or used in the Operations are and have been free of hydrocarbon contamination, asbestos, PCBs, dioxins, and any other hazardous, toxic, radioactive, or dangerous substances, except for the liquefied natural gas and compressed natural gas the Acquired Companies produce, store, and handle, and except for the fuel, lubricants, refrigerants, and solvents that are used in the ordinary course of business in conducting the Operations. The liquefied natural gas and compressed natural gas of the Acquired Companies, and the fuel, lubricants, refrigerants, and solvents used in its Operations, have all been stored, handled, transported, used, and disposed of in accordance with all Environmental, Health, and Safety Laws and consistent with all standard industry practices. (d) Except as disclosed on Disclosure Schedule 3.16(d), all real property the Acquired Companies owns is, to the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, free from contamination by any substance regulated under, or defined as or considered “hazardous” or “toxic” or “radioactive” or “contamination” or “pollution” under, any Environmental, Health, and Safety Laws, including but not limited to hydrocarbons, asbestos, PCBs, and dioxins. AIDEA has provided IGU with true and complete copies of all environmental assessments, studies, and reports (1) of which AIDEA and the Acquired Companies have Knowledge and (2) that reference the real property any of the Acquired Companies owns, leases, or uses. Although neither AIDEA nor the Acquired Companies has conducted any environmental assessments regarding the leased real property used by the Acquired Companies, neither AIDEA nor the Acquired Companies has Knowledge of any environmental contamination on or under the portions of any leased or used real property where any of the Operations have been conducted. (e) Except as disclosed on Disclosure Schedule 3.16(e), neither the Acquired Companies nor AIDEA has Knowledge of any leak, spill, release, discharge, or disposal of any substance regulated under, or defined as or considered “hazardous” or “toxic” or “radioactive” or “contamination” or “pollution” under any Environmental, Health, and Safety Laws that has occurred on, in, or under the real property any of the Acquired Companies owns, leases, or uses, or has ever owned, leased, or used, in conducting the Operations, that was reportable or should have been reported to any government or governmental agency, or that was or could have been subject to clean up or remediation, under any Environmental, Health, and Safety Laws. (f) Except as disclosed on Disclosure Schedule 3.16(f), to the Knowledge of AIDEA and the Acquired Companies, there is no underground storage tank present on any real property any of the Acquired Companies owns, leases, or uses or has owned, leased or used, in conducting the Operations.

  • Environmental, Health and Safety Matters (a) Comply in all material respects with all applicable Environmental Laws, including, without limitation, obtaining and complying with and maintaining any and all licenses, approvals, notifications, registrations or permits required by applicable Environmental Laws. For purposes of this Section 5.12(a), material noncompliance by the Company, any of its Subsidiaries or any tenant or subtenant, with any applicable Environmental Law shall be deemed not to constitute a breach of this covenant provided that, upon learning of any actual or suspected material noncompliance, the Company and the relevant Subsidiaries shall promptly undertake all reasonable efforts to achieve material compliance (or contest in good faith by appropriate proceedings the alleged violation or applicable Environmental Law at issue and (to the extent required by GAAP) provide on the books of the Company or any of its Subsidiaries, as the case may be, reserves in accordance with GAAP with respect thereto), and provided further that, in any case, such noncompliance, and any other noncompliance with applicable Environmental Law, individually or in the aggregate, could not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect. (b) Promptly comply in all material respects with all lawful orders and directives of all Governmental Authorities regarding applicable Environmental Laws, except to the extent that the validity thereof is currently being contested in good faith by appropriate proceedings and (to the extent required by GAAP) reserves in accordance with GAAP with respect thereto have been provided on the books of the Company or any of its Subsidiaries, as the case may be. (c) Defend, indemnify and hold harmless the Administrative Agent and the Lenders, and their respective parents, subsidiaries, affiliates, employees, agents, officers and directors, from and against any claims, demands, penalties, fines, liabilities, settlements, damages, costs and expenses of whatever kind or nature, known or unknown, contingent or otherwise, arising out of, or in any way relating to the violation of, noncompliance with or liability under any Environmental Laws applicable to the Company or any of its Subsidiaries or any of their respective operations or properties, or any orders, requirements or demands of Governmental Authorities related thereto, including, without limitation, attorney’s and consultant’s fees, investigation and laboratory fees, response costs, court costs and litigation expenses, except to the extent that any of the foregoing arise out of the gross negligence or willful misconduct of (or, as determined pursuant to a claim initiated by the Company, breach in bad faith of its express obligations under the applicable Loan Documents by) the party seeking indemnification therefor, in each case, as determined by a final non-appealable judgment by a court of competent jurisdiction. This indemnity shall continue in full force and effect regardless of the termination of this Agreement.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!