Specified Risks Sample Clauses

Specified Risks the availability or cost of raw materials, commodities, transportation, warehousing, energy, or other critical components or elements relevant to Sandvik’s supply chain and the Goods, Services, or Digital Services (including as may be caused by market volatility, climate change, epidemics, or pandemics (including current and future variants of Covid-19 and other Corona strain viruses)).
AutoNDA by SimpleDocs
Specified Risks. The Purchaser agrees that: (a) given the nature of the Specified Risks; and (b) without prejudice or limitation to the generality of Clauses 21.1 to 21.3 (inclusive), Xxxxxxx’x performance or observance of its obligations under the Contract may be impacted by a Specified Risk.
Specified Risks the availability or cost of raw materials, commodities, transportation, warehousing, energy, or other critical components or elements relevant to Sandvik’s supply chain and the Goods, Services, or Digital Services (including as may be caused by market volatility, climate change, d'eau ou d'autres services publics ; (b) un manque de production ou de capacité ; (c) une défaillance des réseaux de télécommunications publics ou contrôlés par des tiers (y compris Internet) ; (d) des xxxxxx, des lock-out, des conflits du travail, des incendies, des inondations, des tempêtes, des épidémies ou des pandémies, des cas de force majeure ou d'ennemis publics, des dommages malveillants ou accidentels, des retards de transport ou des retards d'un prestataire de services de transport, des pannes d'usine, des machines, l'inexécution ou la défaillance d'une banque en ce qui concerne l'envoi ou la réception d'argent dans le cadre du Contrat en raison des xxxx applicables ; (f) les actes ou omissions de l'Acheteur ou d'un tiers qui entraîneraient, ou sont susceptibles d'entraîner, une violation par Sandvik (ou qui, de l'avis raisonnable xx Xxxxxxx, sont susceptibles d'entraîner une violation) de toute loi (y compris les xxxx extraterritoriales), de tout accord de financement, y compris les facilités de prêt ou les obligations émises par Xxxxxxx XX (publ.) ou de l'un de ses Affiliés, ou du Contrat. Les parties conviennent qu'une violation des Sanctions et des Xxxx sur l'exportation ne relève pas de la définition de la "Force Majeure", sauf, en ce qui concerne Sandvik, pour les sanctions et/ou les embargos qui concernent directement ou indirectement la chaîne d'approvisionnement xx Xxxxxxx.

Related to Specified Risks

  • Currency and Related Risks The Fund bears the risks of holding or transacting in any currency, including any xxxx to market exposure associated with a foreign exchange transaction undertaken with the Custodian. The Custodian shall not be liable for any loss or damage arising from the applicability of any law or regulation now or hereafter in effect, or from the occurrence of any event, which may delay or affect the transferability, convertibility or availability of any currency in the country (a) in which such Principal or Agency Accounts are maintained or (b) in which such currency is issued, and in no event shall the Custodian be obligated to make payment of a deposit denominated in a currency during the period during which its transferability, convertibility or availability has been affected by any such law, regulation or event. Without limiting the generality of the foregoing, neither the Custodian nor any Subcustodian shall be required to repay any deposit made at a foreign branch of either the Custodian or Subcustodian if such branch cannot repay the deposit due to a cause for which the Custodian would not be responsible in accordance with the terms of Section 9 of this Agreement unless the Custodian or such Subcustodian expressly agrees in writing to repay the deposit under such circumstances. All currency transactions in any account opened pursuant to this Agreement are subject to exchange control regulations of the United States and of the country where such currency is the lawful currency or where the account is maintained. Any taxes, costs, charges or fees imposed on the convertibility of a currency held by the Fund shall be for the account of the Fund.

  • Trunk Types 2.2.1 In interconnecting their networks pursuant to this Attachment, the Parties will use, as appropriate, the following separate and distinct trunk groups: 2.2.1.1 Interconnection Trunks for the transmission and routing of Reciprocal Compensation Traffic, translated LEC IntraLATA toll free service access code (e.g., 800/888/877) traffic, and IntraLATA Toll Traffic, between their respective Telephone Exchange Service Customers, Tandem Transit Traffic, and, Measured Internet Traffic, all in accordance with Sections 5 through 8 of this Attachment; 2.2.1.2 Access Toll Connecting Trunks for the transmission and routing of Exchange Access traffic, including translated InterLATA toll free service access code (e.g., 800/888/877) traffic, between Ymax Telephone Exchange Service Customers and purchasers of Switched Exchange Access Service via a Verizon access Tandem in accordance with Sections 9 through 11 of this Attachment; and 2.2.1.3 Miscellaneous Trunk Groups as mutually agreed to by the Parties, including, but not limited to: (a) choke trunks for traffic congestion and testing; and, (b) untranslated IntraLATA/InterLATA toll free service access code (e.g. 800/888/877) traffic. 2.2.2 Other types of trunk groups may be used by the Parties as provided in other Attachments to this Agreement (e.g., 911/E911 Trunks) or in other separate agreements between the Parties (e.g., directory assistance trunks, operator services trunks, BLV/BLVI trunks or trunks for 500/555 traffic). 2.2.3 In accordance with the terms of this Agreement, the Parties will deploy One-Way Interconnection Trunks (trunks with traffic going in one direction, including one-way trunks and uni-directional two-way trunks) and/or Two-Way Interconnection Trunks (trunks with traffic going in both directions). 2.2.4 Ymax shall establish, at the technically feasible Point(s) of Interconnection on Verizon’s network in a LATA, separate Interconnection Trunk group(s) between such POI(s) and each Verizon Tandem in a LATA with a subtending End Office(s) to which Ymax originates calls for Verizon to terminate. 2.2.5 In the event the volume of traffic between a Verizon End Office and a technically feasible Point of Interconnection on Verizon’s network in a LATA, which is carried by a Final Tandem Interconnection Trunk group, exceeds (a) the Centium Call Seconds (Hundred Call Seconds) busy hour equivalent of one (1) DS1 at any time; (b) 200,000 minutes of use for a single month; and/or; (c) 600 busy hour Centium Call Seconds (BHCCS) of use for a single month: (i) if One-Way Interconnection Trunks are used, the originating Party shall promptly establish new or augment existing End Office One-Way Interconnection Trunk groups between the Verizon End Office and the technically feasible Point of Interconnection on Verizon’s network; or,

  • Transactions Made in Foreign Currencies If a transaction is made in a foreign currency, we and Mastercard International or VISA International, depending on which card is used, will convert the transaction into a U.S. dollar amount. Mastercard and VISA will act in accordance with their operating regulations or conversion procedures in effect at the time the transaction is processed. Currently, their regulations and procedures provide that the currency conversion rate they use, to determine the transaction amount in U.S. dollar, is either (a) a wholesale market rate, or (b) a government-mandated rate in effect one day prior to the processing date. Mastercard and VISA increase this conversion rate by one percent (1%) and keep this increase as compensation for performing the currency conversion service. We will charge you two percent (2%) of the U.S. dollar amount of the transaction converted from a foreign currency. The currency conversion rate calculated in this manner that is in effect on the processing date may differ from the rate in effect on the transaction date or posting date. Other Charges. You agree we may assess, in addition to the Interest Charge, the Other Charges below which charges will be earned when assessed and are not subject to refund or rebate. The following fees may be added, as applicable, to the Account and treated as a Purchase as indicated on the Insert:

  • Other Methods of Procurement of Goods and Works The following table specifies the methods of procurement, other than International Competitive Bidding, which may be used for goods and works. The Procurement Plan shall specify the circumstances under which such methods may be used: (a) National Competitive Bidding (b) Shopping (c) Direct Contracting

  • Other Methods of Procurement of Goods and Works. The following table specifies the methods of procurement, other than International Competitive Bidding, which may be used for goods and works. The Procurement Plan shall specify the circumstances under which such methods may be used: (a) National Competitive Bidding (b) Shopping (c) Direct Contracting

  • Particular Methods of Procurement of Goods and Works International Competitive Bidding. Goods and works shall be procured under contracts awarded on the basis of International Competitive Bidding.

  • Notification of Creditor Parties and Security Parties The Agent shall send to each Lender, the Security Trustee and each Security Party a copy or the text of any notice which the Agent serves on the Borrower under Clause 19.2; but the notice shall become effective when it is served on the Borrower, and no failure or delay by the Agent to send a copy or the text of the notice to any other person shall invalidate the notice or provide the Borrower or any Security Party with any form of claim or defence.

  • Alternative Currencies (a) The Borrower may from time to time request that LIBO Rate Revolving Loans be made and/or Letters of Credit be issued in a currency other than Dollars; provided that such requested currency is a lawful currency (other than Dollars) that is readily available and freely transferable and convertible into Dollars. In the case of any such request with respect to the making of LIBO Rate Revolving Loans, such request shall be subject to the approval of the Revolving Lenders of the applicable Class that will provide such Loans, and in the case of any such request with respect to the issuance of Letters of Credit, such request shall be subject to the approval of the applicable Issuing Banks, in each case as set forth in Section 9.02(b)(ii)(E). (b) Any such request shall be made to the Administrative Agent not later than 11:00 a.m., ten Business Days prior to the requested date of the making of such Revolving Loan or issuance of such Letter of Credit (or such other time or date as may be agreed by the Administrative Agent and, in the case of any such request pertaining to Letters of Credit, the applicable Issuing Banks, in its or their sole discretion). In the case of any such request pertaining to LIBO Rate Revolving Loans, the Administrative Agent shall promptly notify each Revolving Lender thereof; and in the case of any such request pertaining to Letters of Credit, the Administrative Agent shall promptly notify the applicable Issuings Bank thereof. Each applicable Revolving Lender (in the case of any such request pertaining to LIBO Rate Revolving Loans) or each applicable Issuing Bank (in the case of a request pertaining to Letters of Credit) shall notify the Administrative Agent, not later than 11:00 a.m., five Business Days after receipt of such request whether it consents, in its sole discretion, to the making of LIBO Rate Revolving Loans or the issuance of Letters of Credit, as the case may be, in such requested currency. (c) Any failure by a Revolving Lender or Issuing Bank, as the case may be, to respond to such request within the time period specified in the preceding paragraph shall be deemed to be a refusal by such Revolving Lender or Issuing Bank, as the case may be, to permit LIBO Rate Revolving Loans to be made or Letters of Credit to be issued in such requested currency. If the Administrative Agent and all the applicable Revolving Lenders consent to making LIBO Rate Revolving Loans or issuance of Letters of Credit in such requested currency, the Administrative Agent shall so notify the Borrower and the Borrower and the Revolving Lenders shall amend this Agreement and the other Loan Documents as necessary to accommodate such Borrowings and/or Letters of Credit (as applicable), in accordance with Section 9.02(b)(ii)(E). If the Administrative Agent shall fail to obtain consent to any request for an additional currency under this Section 1.10, the Administrative Agent shall promptly so notify the Borrower.

  • Particular Methods of Procurement of Goods Works and Services (other than Consultants’ Services)

  • Financial Condition of the Borrower The Loans may be made to the Borrower without notice to or authorization from any Guarantor regardless of the financial or other condition of the Borrower at the time of such grant. Each Guarantor has adequate means to obtain information from the Borrower on a continuing basis concerning the financial condition of the Borrower and its ability to perform its obligations under the Loan Documents, and each Guarantor assumes the responsibility for being and keeping informed of the financial condition of the Borrower and of all circumstances bearing upon the risk of nonpayment of the Guaranteed Obligations.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!