Translation and Registration Sample Clauses

Translation and Registration. The Sponsor shall provide for the sworn translation of this Agreement into Portuguese and the registration of this Agreement and such sworn translation with the competent Authority in Brazil, and shall provide the Senior Lenders with a registered copy of this Agreement its sworn translation into Portuguese within ninety (90) days of the date hereof; provided, that the English version shall be the governing version, and, in the event of any discrepancy between the English version and the Portuguese version, the English version shall prevail.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation and Registration. The Company agrees to effect an official translation of this Agreement into Portuguese, and subject to the prior review and approval of such translation by Willxxxx xx its advisors, to register this Agreement with the Cartorio de Registro de Titulos e Documentos in the relevant jurisdiction and to provide Willxxxx xxxh a copy of such translation and satisfactory evidence of the registration of this Agreement with the above mentioned "Cartorio".
Translation and Registration. Within ninety (90) days as of the Effective Date of this Amendment, the Borrower shall deliver an original of this Amendment (A) duly notarized, (B) legalized with the competent Brazilian consulate at the place of execution, (C) sworn translated into Portuguese by a sworn translator registered with the Board of Commerce (Junta Comercial) and (D) registered with the Registry of Titles and Deeds (Cartório de Registro de Títulos e Documentos) of the city in which the Borrower is headquartered.
Translation and Registration. On or prior to the Initial Funding Date, the Company shall, at its exclusive expense, translate this Agreement into Portuguese and carry out the registration of this Agreement at the proper register of deeds and documents.
Translation and Registration. The Borrower shall deliver an original of this Amendment (A) sworn translated into Portuguese by a sworn translator registered with the Board of Commerce (Junta Comercial) and (B) registered with the Registry of Titles and Deeds (Cartório de Registro de Títulos e Documentos) of the city in which the Borrower and each of the Brazilian Guarantors is headquartered, on or prior to the date falling thirty (30) days after the date on which the Administrative Agent has provided to the Borrower an original of this Amendment duly notarized and legalized with the competent Brazilian consulate in China.
Translation and Registration. The Borrower shall provide for the sworn translation of this Agreement into Portuguese and the registration of this Agreement and such sworn translation with the competent Authority in Brazil and shall provide IFC with an original version of this Agreement and its sworn translation into Portuguese duly registered within sixty-five (65) days after the Closing Date.
Translation and Registration. The Borrower shall provide the Lender with a registration of this Agreement, the Guarantee Agreements, the Intercompany Loans Pledge and Subordination Agreement and the Security Interest Agreement, together with sworn translations of such agreements into Portuguese language, with the appropriate Registry of Deeds and Documents (Cartório de Registro de Títulos e Documentos) to the Lender’s satisfaction, within ninety (90) days of the Effective Date or prior to the second Utilization, whichever occurs first. In the event of any discrepancy or inconsistency between the Portuguese and English language versions of this Agreement, the English language version shall prevail.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation and Registration. The Borrower shall, at its exclusive expense, translate this Agreement into Portuguese and carry out the registration of this Agreement at the proper register of deeds and documents within 20 days from the date of execution. The Creditor shall be entitled to comment on the translation prior to registration and in case of inconsistency of the translation with the English version, the parties shall interpret the translation based upon the English version.

Related to Translation and Registration

  • REGISTRATION AND RECORDATION 12.1 If the terms of this Agreement, or any assignment or license under this Agreement are or become such as to require that the Agreement or license or any part thereof be registered with or reported to a national or supranational agency of any area in which LICENSEE or SUBLICENSEES would do business, then LICENSEE will, at its own expense, undertake such registration or report. Prompt notice and appropriate verification of the act of registration or report or any agency ruling resulting from it will be supplied by LICENSEE to LSU.

  • Transfer and Registration Subject to the provisions of Section 8 of this Warrant, this Warrant may be transferred on the books of the Company, wholly or in part, in person or by attorney, upon surrender of this Warrant properly endorsed, with signature guaranteed. This Warrant shall be canceled upon such surrender and, as soon as practicable thereafter, the person to whom such transfer is made shall be entitled to receive a new Warrant or Warrants as to the portion of this Warrant transferred, and the Holder of this Warrant shall be entitled to receive a new Warrant or Warrants as to the portion hereof retained.

  • Issuance and Registration The Notes will be issued as Book-Entry Notes on the Closing Date. The Book-Entry Notes, on original issuance, will be issued in the form of printed Notes representing the Book-Entry Notes and delivered to The Depository Trust Company, the initial Clearing Agency, by, or on behalf of, the Issuer. The Book-Entry Notes will be registered initially on the Note Register in the name of Cede & Co., the nominee of the initial Clearing Agency.

  • Registration and Listing 15 Section 3.3

  • GST Registration The Vendor is a registrant for purposes of the ETA whose registration number is 865278907RT0001;

  • Registration and Indorsement It will ensure that all financial assets (other than cash) credited to the Collateral Account are registered in the name of the Financial Institution, indorsed to the Financial Institution or in blank or credited to another securities account maintained in the name of the Financial Institution and that no financial asset credited to the Collateral Account is registered in the name of the Grantor, payable to the order of the Grantor or specially indorsed to the Grantor unless it has been indorsed to the Financial Institution or in blank.

  • Licenses and Registrations It has all governmental, regulatory, self-regulatory, and exchange licenses, registrations, memberships, and approvals required to act as investment adviser to the Fund and it will obtain and maintain any such required licenses, registrations, memberships, and approvals.

  • Expenses of Registration All expenses incurred in connection with registrations, filings or qualifications pursuant to Sections 2 and 3, including, without limitation, all registration, listing and qualifications fees, printers, legal and accounting fees shall be paid by the Company.

  • Ship’s name and registration Each Borrower shall keep the Ship owned by it registered in its name under an Approved Flag; shall not do, omit to do or allow to be done anything as a result of which such registration might be cancelled or imperilled; and shall not change the name or port of registry of the Ship owned by it.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!