Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Occupational Health & Safety Committee The parties agree to comply with the Occupational Health and Safety Act and any other federal, provincial or municipal health and safety legislation and regulations. Recognizing its responsibilities under the applicable legislation, the Employer agrees to accept as a member of its Occupational Health and Safety Committee, one representative selected or appointed by the Association from the bargaining unit. Such committee shall identify potential dangers and hazards, institute means of improving health and safety programs and recommend actions to be taken to improve conditions relating to occupational health and safety. Meetings shall be held every third month or more frequently if mutually agreed. The Committee shall maintain minutes of all meetings and make the same available for review.
Occupational Health and Safety Committee The Employer and the Union agree to cooperate in the promotion of safe working conditions, the prevention of accidents, the prevention of workplace injuries and the promotion of safe workplace practices.
Mitsui Iron Ore Corporation Pty Ltd. to vary the Iron Ore (Marillana Creek) Agreement;
Occupational Health & Safety (a) It is a mutual interest of the parties to promote health and safety in workplaces and to prevent and reduce the occurrence of workplace injuries and occupational diseases. The parties agree that health and safety is of the utmost importance and agree to promote health and safety and wellness throughout the organization. The employer shall provide orientation and training in health and safety to new and current employees on an ongoing basis, and employees shall attend required health and safety training sessions. Accordingly, the parties fully endorse the responsibilities of employer and employee under the Occupational Health and Safety Act, making particular reference to the following:
Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.
FLOODPLAIN MANAGEMENT AND WETLAND PROTECTION Executive Order 11988, Floodplain Management, May 24, 1977 (42 FR 26951), 3 C.F.R., 1977 Comp., p. 117, as interpreted in HUD regulations at 24 C.F.R. Part 55, particularly Section 2(a) of the Order (For an explanation of the relationship between the decision- making process in 24 C.F.R. Part 55 and this part, see § 55.10.); and Executive Order 11990, Protection of Wetlands, May 24, 1977 (42 FR 26961), 3 C.F.R., 1977 Comp., p. 121 particularly Sections 2 and 5. COASTAL ZONE MANAGEMENT The Coastal Zone Management Act of 1972 (16 U.S.C. § 1451, et seq.), as amended, particularly sections 307(c) and (d) (16 U.S.C. § 1456(c) and (d)).
Joint Occupational Health and Safety Committee The Employer and the Union recognize the role of the joint Occupational Health and Safety Committee in promoting a safe and healthful workplace. The parties agree that a Joint Occupational Health and Safety Committee shall be established for each Employer covered by this Collective Agreement. The Committee shall govern itself in accordance with the provisions of the Industrial Health and Safety Regulations made pursuant to the Workers’ Compensation Act. The Committee shall be as between the Employer and the Union, with equal representation, and with each party appointing its own representatives. Representatives of the Union shall be chosen by the Union membership or appointed by the Union. All minutes of the meetings of the Joint Occupational Health & Safety Committee will be recorded in a mutually agreeable format and will be sent to the Union. The Union further agrees to actively pursue with the other Health Care Unions a Joint Union Committee for the purposes of this Article. The Employer agrees to provide or cause to be provided to Employer members of the Joint Occupational Health and Safety Committee adequate training and orientation to the duties and responsibilities of committee members to allow the incumbents to fulfil those duties competently. The Union agrees to provide or cause to be provided to Union members of the Joint Occupational Health and Safety Committee adequate training and orientation to the duties and responsibilities of committee members to allow the incumbents to fulfil those duties competently. Such training and orientation shall take place within six (6) months of taking office.
Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.
Information Technologies Cooperation 1. The aims of cooperation in Information Technologies sectors, carried out in the mutual interest of the Parties and in compliance with their policies, will be: (a) to focus on cooperative activities towards information technology areas where mutual and complementary interests exists; and (b) to build on existing agreements and arrangements already in place between the Parties. 2. Information Technologies cooperation may include, but not be limited to: (a) scientific and technical cooperation for the Software Industry of the Parties and encouraging cooperation in software development for populations with specific needs; (b) facilitate the cooperation on academic, industrial and entrepreneurial networks in the area of Information Technology; (c) encouraging exchange of experience on management and research and development for Information Technology Parks; (d) research and development on Information Technology products and services, integrating television, multimedia, and cellular telephones; and (e) encouraging exchange of experience for research and development in networks and telecommunications.