Happen After We Receive Your Letter When we receive your letter, we must do two things:
EMPLOYER AND UNION SHALL ACQUAINT NEW EMPLOYEES The Employer agrees to acquaint new employees with the fact that a Collective Agreement is in effect and with the conditions of employment set out in the Articles dealing with Union Security and Dues Check-off. The Employer agrees to provide the name, worksite phone number, and location of the new employee's xxxxxxx in the letter of hiring. Whenever the xxxxxxx is employed in the same work area as the new employee, the employee's immediate supervisor will introduce her to her xxxxxxx. The Employer agrees that a Union xxxxxxx will be given an opportunity to interview each new employee within regular working hours, without loss of pay, for thirty (30) minutes sometime during the first thirty (30) days of employment for the purpose of acquainting the new employee with the benefits and duties of Union membership and the employee's responsibilities and obligations to the Employer and the Union.
Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die iOS Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, iBooks Store, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple ID, setzt möglicherweise Ihr Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem Sie diese Software zusammen mit einer Apple ID oder einem anderen Apple Dienst verwenden, erklären Sie Ihr Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten iTunes Store Bedingungen, den neuesten iBooks Store Bedingungen für das Land, in dem Sie auf (einen) solche(n) Store(s) zugreifen, oder Game Center Bedingungen, die Sie über die Website xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/internet-services/itunes/ww/ anzeigen und nachlesen können, oder mit den iCloud Bedingungen, die Sie unter xxxx://xxx.xxxxx.xxx/ legal/internet-services/icloud/ww/ finden.
Nepotism No employee shall be awarded a position where he/she is to be directly supervised by a member of his/her immediate family. “
Vynálezy Inventions whether or not patentable, processes, know-how, results, trade secrets, data, improvements, patents and/or other intellectual property relating to the Investigational Product or otherwise arising from the Study, conceived, generated or first reduced to practice, as the case may be, during the term of this Agreement (hereinafter called “Inventions”), shall, without further remuneration for Institution and/or Principal Investigator, be the property of the Sponsor. Vynálezy, ať již patentovatelné, nebo ne, postupy, know-how, výsledky, obchodní tajemství, data, zlepšovací návrhy, patenty a/nebo jiné duševní vlastnictví související s hodnoceným přípravkem nebo jinak vyplývající ze studie, které vznikly, byly vytvořeny nebo poprvé uvedeny do praxe, v závislosti na dané situaci, během trvání této dohody (dále jen „vynálezy“), budou majetkem zadavatele, aniž by instituci a/nebo hlavnímu zkoušejícímu vznikl nárok na další odměnu. The Institution/ Principal Investigator shall promptly disclose to Company and/or the Sponsor, in writing, any Invention. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející neprodleně poskytnou společnosti a/nebo zadavateli písemně veškeré informace o jakémkoli vynálezu. The Institution/Principal Investigator shall take all such actions throughout the term of this Agreement and thereafter as shall be necessary in order to ensure that the Inventions may be vested free of encumbrance in the Sponsor in accordance with Section 10 above. The Institution/ Principal Investigator shall further cooperate with the Sponsor, at the Sponsor’s expense by promptly executing any documents or carrying out any acts that may be required to vest the rights in or to Inventions in the Sponsor and otherwise to enable the Sponsor fully to protect its intellectual property. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou během trvání této smlouvy i po jejím skončení provádět takové kroky, které budou nezbytné k tomu, aby byly vynálezy zproštěny jakýchkoli závazků vůči zadavateli v souladu s bodem 10 výše. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou dále spolupracovat se zadavatelem a na náklady sponzora neprodleně vypracují jakékoli dokumenty nebo podniknou jakékoli kroky, které budou nezbytné pro převedení práv k vynálezům na zadavatele, a jinak umožní zadavateli bez omezení chránit své duševní vlastnictví. For the avoidance of doubt all intellectual property rights and rights of a similar nature owned by or licensed to the Institution/Principal Investigator, Sponsor or Company prior to the date of this Agreement shall remain that party’s property. Aby nedošlo k žádným pochybnostem, veškerá práva k duševnímu vlastnictví a práva podobné povahy ve vlastnictví zdravotnického zařízení/hlavního zkoušejícího, zadavatele nebo společnosti, či v jejich licenci, před datem podpisu této dohody zůstávají majetkem dané strany.
Associates The Labor Council may designate only one Labor Council Associate and alternate at each Department/Agency facility. The Labor Council Associates are union stewards as that term is generally used. The alternate shall serve in the absence of the Associate. The Associate or alternate will be permitted reasonable time off during his/her normal tour of duty to attend to the administration of the Agreement, to investigate and process grievances for employees, and represent employees as provided for in the grievance procedure contained in Article 20. Additionally Associates will be permitted reasonable time off during his/her normal tour of duty to represent employees in predisciplinary meetings at regular rate with no loss of benefits. During such time the Associate or alternate shall continue to be paid at his/her regular rate and shall receive all fringe benefits, seniority accrual and other benefits. When not using time for such purposes, Associates and alternates will perform their regularly assigned job duties. An employee must have completed his/her probationary period before becoming an Associate or alternate. In addition to the time permitted by the grievance procedure, each Labor Council Associate or alternate shall be permitted to use a reasonable amount of paid time to consult with Labor Council representatives and represent bargaining unit members at grievance meetings. Associates and alternates, of the Ohio Department of Natural Resource, may cross division lines within each affected department to represent employees in grievance and predisciplinary meetings. Negotiating Committee members who are off duty or using banked hours under Section 10.04 (B.) may cross departmental and division lines for the same purposes. Each Associate or alternate will notify his/her supervisor of the necessity to leave his/her work assignment to carry out duties in connection with this Agreement. Associates may use a reasonable amount of working time to receive and investigate complaints and grievances of employees on the premises of the Employer only if such activity does not interfere with or interrupt Department/Agency operations and with prior approval by the grievant's supervi sor. Permission will be granted after consideration of work operations by the Employer. Such permission will not be unreasonably withheld. If it should become necessary to deny such paid time in connection with the investigation or processing of a grievance, the time provided in the grievance procedure for action to be taken by the Labor Council will automatically be extended. Such extensions will be calculated by adding one working day to the time limits for each day on which the Labor Council Associate or alternate is denied paid time to carry out his/her duties in connection with this Agreement. Upon entering any work area other than his/her own and prior to engaging in any xxxxxxx duties, the Associate shall report to the supervisor of the work area. He/she shall identify the nature of the activity he/she is to perform. The Labor Council shall provide written notification to the Employer of the appointment of Associates or alternates five (5) days prior to such appointment being effective. No appointment will be recognized until written notification is received by the Employer. All requests for any form of time off from work pursuant to this Article must be made by completing a form or log provided by the Employer, which may include electronic mail. Except by mutual agreement, no employee will be granted any time off pursuant to this Article, without completing the form or log prior to the utilization of such time, and securing authorization by attempting to contact all identified management representatives and obtaining permission to utilize such time. The employee shall enter on the form the time the leave commences, and upon returning, the employee shall enter the return time. Employees who do not return to their worksite prior to the end of the employee’s workday shall complete the form at the beginning of the employee’s next workday. Employees who normally work out of the office, will work out an acceptable alternative union leave request procedure with their supervisor. In the absence of a mutually agreed to form, the employee shall use state leave forms. Additionally, Delegates shall be permitted eight (8) hours of paid administrative leave to attend the Ohio Labor Council Annual One Day Conference and up to eight (8) hours of paid administrative leave shall be granted monthly to any bargaining unit employee who serves on the Ohio Labor Council Board of Directors for the purpose of attending the monthly Board of Directors meeting. Up to eight (8) hours of paid administrative leave shall be granted annually to Labor Council Associates or officers for the purpose of associate training, and paid administrative leave shall be granted for any time spent serving on the OCSEA Benefits Trust Board.
Drug-Free Workplace Contractor represents and warrants that it shall comply with the applicable provisions of the Drug-Free Work Place Act of 1988 (41 U.S.C. §701 et seq.) and maintain a drug-free work environment.