настоящего Контракта Sample Clauses

настоящего Контракта. 8.1.2. Если просрочка Покупателем платежей превысила 3 (три) месяца Продавец имеет право расторгнуть Контракт. Расторжение Xxxxxxxxx не освобождает Покупателя от уплаты штрафа за просрочку в оплате платежей в соответствии с п.6.4 настоящего Контракта. 8.1.3. В случаях, указанных в пп. 8.1.1., 8.1.2. Контракт считается расторгнутым по истечении 10 (десяти) календарных дней с момента получения Стороной, не являющейся инициатором расторжения Xxxxxxxxx, уведомлений, указанных в пп. 8.1.1., 8.1.2. настоящего Контракта. 8.1.4. Если в отношении другой Стороны возбуждается процедура банкротства, исполнительное производство либо процедура роспуска или ликвидации, либо если другая сторона является объектом компромиссного соглашения с кредиторами. 9. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 9.1. Продавец обязуется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения настоящего Контракта предоставить справку из Министерства финансов Итальянской Республики, подтверждающую местонахождение иностранной организации, следующего содержания: "Подтверждается, что ……….. является в течение с _____ до ______ лицом с постоянным местопребыванием в ……………. в смысле Конвенции, подписанной между Правительством Российской Федерации и Правительством …………….. об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал и предотвращении уклонения от налогообложения (………..)". Данная справка должна быть заверена печатью (штампом) компетентного органа, подписью уполномоченного должностного лица этого органа, легализована в установленном порядке и/или заверена апостилем. Данные требования установлены законодательством Российской Федерации и Конвенцией, заключенной между Правительством Российской Федерации и Правительством ………….. об избежание двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал и предотвращении уклонения от налогообложения (…………..). Данная справка должна быть предоставлена Продавцом Покупателю до перечисления второго авансового платежа и всех последующих платежей по настоящему Контракту. 9.2. Все Приложения к данному Контракту должны являться неотъемлемыми частями Контракта. Разнообразные документы, образующие настоящий Контракт, должны читаться в логической взаимосвязи друг с другом и в совокупности определять права и обязанности Сторон. В случае возникновения любых противоречий между текстами данных документов, они должны иметь преимущественное значение в следующем порядке: Настоящий Контракт; Приложения № 1, 2, 3, 4, 5 к настоящему Контракту; 9.3. Данный Контракт сод...
AutoNDA by SimpleDocs
настоящего Контракта. 10.2 The Buyer acknowledges that the guarantees given by the Seller in the License and Engineering Agreement No. S-02009/2294-09 dated 03.12.2009 shall exclude all guarantees and/or liabilities related to the Catalysts, to be supplied under the present Contract. Thus, within the present Contract the Seller provides guarantees and is liable only directly indicated in the present Contract, and the Seller does not provide in relation to the Catalysts, to be supplied under the present Contract, any warranty or representation of any kind, express or implied, related to the Catalysts, indicated in the the License and Engineering Agreement No. S-02009/2294-09 dated 03.12.2009 and the Buyer cannot make any claims towards the Seller for the Catalysts, including but not limited to the performance of the Catalysts, the lifetime of the Catalysts etc. under the License and Engineering Agreement No. S-02009/2294-09 dated 03.12.2009. 10.2 Покупатель признает, что гарантии, предоставленные Продавцом в Соглашении на лицензию и инжиниринг № S-02009/2294-09 от 03.12.2009, исключают все гарантии и/или ответственность по отношению к Катализаторам, поставляемым по настоящему Контракту. Таким образом, в рамках настоящего Контракта, Продавец представляет гарантии и несет ответственность только прямо указанную в настоящем Контракте, и не предоставляет в отношении к Катализаторам, поставляемым по настоящему Контракту, какие-либо гарантии или утверждения любого рода, явно выраженные или подразумеваемые, относящиеся к катализаторам, указанным в Соглашении на лицензию и инжиниринг № S-02009/2294-09 от 03.12.2009, а Покупатель не может предъявлять какие-либо претензии Продавцу по Катализаторам, включая, но не ограничиваясь, по работе Катализаторов, сроку службы Катализаторов, и т.д., по Соглашению на лицензию и инжиниринг № S-02009/2294-09 от 03.12.2009.
настоящего Контракта. 2.4. All services, provided by the third parties, the lifting and other additional equipment, and raw material, which are necessary for assembling, installation and commissioning of the equipment, and also the accommodation and three hot meals a day charges for the Seller’s technical specialists arriving to conduct commissioning work at the place agreed by the parties are not included in the cost of the Contract. 2.4. Все услуги сторонних организаций, подъёмное и прочее оборудование, сырье, необходимые для установки, сборки и проведения пуско-наладки Товара, а также проживание и трёхразовое горячее питание технических специалистов Продавца, прибывших для проведения пуско-наладочных работ в месте, согласованном Сторонами, не включены в стоимость Контракта. ARTICLE 3:

Related to настоящего Контракта

  • Maha Metro shall not be made party in any litigation arising between the Licensee and any third party during and/or associated with the furbishing/finishing and operations/maintenance of the property business space. All civil and criminal liability shall be the responsibility of the Licensee.

  • LTD by its duly appointed Attorneys who state they have no notice of revocation of the Power of Attorney dated 5 February 1990 under which this Agreement is signed. ) ) ) ) ) ) )

  • Online Banking (a) Utilize Bank’s online banking platform for all matters requested by Bank which shall include, without limitation (and without request by Bank for the following matters), uploading information pertaining to Accounts and Account Debtors, requesting approval for exceptions, requesting Credit Extensions, and uploading financial statements and other reports required to be delivered by this Agreement (including, without limitation, those described in Section 6.2 of this Agreement).

  • Termination at Will This Agreement may be terminated by the OAG for any reason upon five days written notice via certified U.S. mail, hand delivery, or email to the Provider to the physical or email address provided by the Provider in the application.

  • Financial Services The aim of cooperation shall be to achieve closer common rules and standards in areas including the following:

  • Time of Vacation (a) All vacation earned during one (1) vacation year shall be taken during the next following vacation year at a mutually agreeable time.

  • Vacation Bank Vacation entitlement is determined by Article 13. For the purposes of Article 13, hours worked or credited as paid leave will be based on an accelerated rate of 1.25 hours credit for each hour worked. Mechanism for the vacation bank is determined by current local practices. Drawing from the vacation bank will occur at an accelerated rate of 1.25 paid hours for every hour taken as vacation (i.e. 11.25 hours worked equals 14.05 hours paid; 7.5 hours worked equals 9.375 hours paid). Vacation must be taken as a full weekend off (i.e. Saturday and Sunday). The maximum number of weekends off cannot exceed the week entitlement level determined by Article 13. Single vacation days may be taken on weekdays, which need not be in conjunction with the Saturday and Sunday. Vacation – Interruption does not apply.

  • Millwright Xxxxx be to assist and work under the direction and instructions I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. During the course of his year, training must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to and the process of learning techniques required in trouble shooting key production machinery, pipe fitting, basic welding and machining but not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. Millwright Must be capable of performing the tasks of fittings, aligning, lubricating an able to operate all shop tools and machines. Must under direction become proficient in basic welding and pipe fitting as well as dismantling and reassembly of plant equipment. Under direction,will continueto develop skills in trouble shooting all plant equipment and improve his skills at machining part and be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatic. He may work alone frequently, but occasionally will require direction and instructions form Millwright I or A. Millwright 11: be capable, without direction of fitting, aligning and lubrication and taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be able to weld, operate shop tools and do pipe fitting as required. Must under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechanical faults in plant machinery. I: Must be capable without direction of performing all practices under Xxxxxxxxxx Must under directionbecomeproficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Xxxxxxxxxx "A": Must he capable without direction, of performing all under Xxxxxxxxxx X, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must he in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Millwrightspresently employed in this classification will not be required to have a Certificate.

  • Time Bank 7.07.01 Employees shall have the ability to utilize a time bank for the purpose of recording time credits without immediately affecting their pay.

  • Sergeant Twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Sergeant when acting as a supervisor (otherwise twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Police Officer).

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!