Common use of Cena za poskytování záruky Clause in Contracts

Cena za poskytování záruky. Klient se zavazuje hradit Bance za poskytování záruky cenu ve výši dohodnuté procentní sazby ze zaručené částky, popřípadě z jejího aktuálního zůstatku, a to za období ode dne vystavení záruční listiny do posledního dne platnosti záruky nebo do posledního dne, kdy mohou vzniknout pohledávky Banky vůči Klientovi v souvislosti se zárukou, podle toho, co nastane později. Cena se hradí za každý kalendářní den trvání záruky a bude hrazena předem v pravidelných měsíčních nebo čtvrtletních splátkách dle Rámcové smlouvy s tím, že první splátka bude splatná následující Obchodní den po vystavení záruční listiny a další splátky první Obchodní den příslušného kalendářního období. Při výpočtu ceny se předpokládá, že kalendářní rok má 365 dnů, přičemž u první splátky se použije celá výše zaručené částky a u dalších splátek výše aktuálního zůstatku zaručené částky vykázaného v poslední den kalendářního měsíce/čtvrtletí bezprostředně předcházejícího splatnosti příslušné splátky ceny. Poslední splátka bude vypočtena poměrně k datu ukončení platnosti záruky nebo k poslednímu dni, kdy mohou vzniknout pohledávky Banky vůči Klientovi v souvislosti se zárukou, podle toho, co nastane později. Nepřijetí záruční listiny beneficientem, nebo předčasné ukončení záruky nemá vliv na povinnost Klienta uhradit Bance cenu za příslušné kalendářní období, ve kterém nastala některá z těchto událostí. Fee for Provision of the Guarantee. The Client hereby undertakes to pay to the Bank the fee for the provision of the guarantee at the amount of the agreed percentage rate for the secured amount, or for the current balance of the secured amount, for the period from the date of issue of the letter of guarantee to the last validity day of the guarantee, or to the last day when it is possible for the Bank to incur receivables in respect of the Client in connection with the guarantee, whichever occurs later. The fee shall be paid for each calendar day of duration of the guarantee and paid in regular monthly or quarterly instalments according to the Frame Agreement, with the first instalment due on the Business Day following the issuance of the letter of guarantee, and the next instalments due on the first Business Day of the respective calendar period. For the purpose of calculation of the fee, a calendar year shall be assumed to have 365 days, with the entire guaranteed amount being used in case of the first instalment and the actual balance of the guarantee amount being reported on the last day of the calendar month/quarter immediately preceding the due date of the respective fee instalment. The last instalment shall be calculated proportionately to the date of expiration of the validity of the guarantee or to the last day when it is possible for receivables to arise for the Bank in respect of the Client in connection with the guarantee, whichever occurs later. Non-acceptance of the letter of guarantee by the beneficiary or early termination of the guarantee shall have no effect on the Client’s obligation to pay the Bank the fee for the respective calendar period in which either event occurred.

Appears in 5 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz, www.kb.cz