CONFLICT OF INTEREST Vzorová ustanovení

CONFLICT OF INTEREST. The Contracting Authority is obliged to ensure that in the contract award procedure no conflict of interest occurs which could distort or restrict the competition or violate the principle of transparency and the principle of equal treatment. If a conflict of interest is discovered, the Contracting Authority is obliged to take adequate measures and seek a remedy. The Contracting Authority shall proceed in accordance with Article 23 of Act on Public Procurement.
CONFLICT OF INTEREST. The Contracting Authority is obliged to ensure that in the contract award procedure no conflict of interest occurs which could distort or restrict the competition or violate the principle of transparency and the principle of equal treatment. If a conflict of interest is discovered, the Contracting Authority is obliged to take adequate measures and make a correction. The Contracting Authority shall follow Article 23 of Act on Public Procurement. ⮚ Conflict of interest includes in particular the situation if an interested person who can influence the outcome or course of the contract awarding procedure has a direct or indirect financial interest, economic interest or other personal interest that can be considered as a threat to his impartiality and independence in connection with the contract awarding procedure. ⮚ If the tenderer identifies a conflict of interests at any time during the contract awarding procedure, he is obliged to inform the contracting authority without undue delay, on the basis of which the contracting authority will take appropriate measures. The measures are, in particular, the exclusion of the interested person from the contract award procedure or the adjustment of his duties and responsibilities in order to prevent the persistence of a conflict of interests. On the part of the applicant, the measure is the authorization of the applicant to prove to the public contracting authority that he has taken sufficient measures to carry out the correction of the so- called self-cleaning mechanism (according to § 40 paragraph 8 of the Act on Public Procurement). In the event that the conflict of interests still persists after the adoption of measures and it is not possible to eliminate it, the public contracting authority shall exclude according to
CONFLICT OF INTEREST. 15.1 The Agent represents that its only interest in accepting the order under this Agreement is its interest in receiving the fee for the successful collection of the Receivables under this Agreement and that it has not and will not have any other interest that may prevent it from duly performing all obligations related to this Agreement in a manner that is in the best interest of the Principal and the Insurance Company. 15.2 The Agent undertakes to inform the Principal without delay of any conflict of interest that comes to the Agent’s attention during the performance of this Agreement. 15.3 Furthermore, the Agent declares that any and all negotiations conducted with the Principal in order to conclude the Agreement (including negotiations prior to the signing of this agreement) are not contrary to legal regulations prohibiting corruption, including (but not limited to) applicable provisions of Act No. 40/2009 Coll., the Criminal Code, as amended (hereinafter referred to as the “Criminal Code”). Furthermore, the Agent undertakes not to permit, approve, or allow in relation to the performance of this Agreement, any actions that may violate those legal regulations. The Agent undertakes not to provide, offer, or promise to another party and/or for another party a bribe in connection with the performance of this Agreement and shall not accept any bribe. A bribe means an undue advantage consisting of direct financial enrichment and/or another benefit that is received and/or is to be received by the bribee and/or another person with the bribee’s consent, to which that person is not entitled. Should the Agent know and/or suspect that corrupt conduct has occurred in connection with the performance of this Agreement, it shall inform the Principal thereof immediately.

Related to CONFLICT OF INTEREST

  • Poskytované služby 1.Parametry poskytované Služby jsou uvedeny ve Smlouvě (v části Specifikace služeb) a tabulce Parametry služby Připojení k internetu. 2.Součástí Služby je též zapůjčení či pronájem Zařízení Poskytovatele. Servis Zařízení Poskytovatele je v prvních dvou letech po jeho instalaci bezplatný. Po uplynutí dvou let je servis zpoplatněn dle ceníku Poskytovatele. 3.Služba u konkrétní Smlouvy je zřizována a poskytována na základě podmínek dohodnutých ve Smlouvě nebo v těchto Všeobecných obchodních podmínkách. 4.Poskytovatel si vyhrazuje právo měnit rozsah poskytované Služby na základě technických možností své telekomunikační sítě, možností nabízených propojovacími smlouvami s ostatními operátory a požadavky trhu, platných právních předpisů a závazných rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu. 5.Odchylka od inzerované rychlosti připojení nemá zásadní vliv na výkon práva Zákazníka na přístup k informacím a obsahu a jejich šíření, využívání a poskytování aplikací a služeb a využívání koncového zařízení podle svého vlastního výběru, a to bez ohledu na polohu Zákazníka jako koncového uživatele nebo Poskytovatele či polohu, původ nebo určení dané informace, obsahu, aplikace nebo služby, a to prostřednictvím své služby přístupu k internetu. Reálný dopad je takový, že vyhledávaná informace, popř. využívaná služba může být načtena rychleji, případně pomaleji.

  • Anotace Počátkem roku 2019 Zastupitelstvo Pardubického kraje odsouhlasilo dokument s názvem „Územní energetická koncepce Pardubického kraje, aktualizace 2018“ (ÚEK Pk). Tento dokument je vypracován na dobu 25 let, tedy do roku 2043, a určuje mimo jiné hlavní směry rozvoje energetiky na území Pardubického kraje. Pro možnost uplatňování jednotlivých směrů rozvoje a plnění jednotlivých akčních plánů, které ÚEK Pk definuje, je nutné znát důležitá data z regionu ohledně stavu v jednotlivých obcích a oblastech. Na základě těchto dat je možné zpracovat popis současného stavu v jednotlivých obcích a též nadefinovat možná vzorová řešení, tzv. demonstrátory. V Pardubickém kraji je 15 obcí s rozšířenou působností (dále „ORP“), 57 dobrovolných svazků obcí Pardubického kraje (dále „DSO“), 13 místních akčních skupin (dále „MAS“), a celkem 451 obcí. Obce objednatel rozdělil dle počtu obyvatel do čtyř kategorií a dle příslušnosti dané obce k DSO a k MAS, přičemž celkem 18 obcí není zařazeno. Rozdělení obcí dle předchozí věty bylo objednatelem vtěleno do souhrnné tabulky a zároveň objednatel vypracoval dotazník pro zmapování stavu v obcích v oblastech vodohospodářství, digitalizace a hlavně energetiky. Objednatel zajistí vyplnění dotazníku od vybraných obcí. Na základě zjištěných stavů budou obce objednatelem rozděleny dle počtu obyvatel do níže uvedených úrovní dle skutečného stavu v uvedených oblastech. Budou vytvořeny 3 úrovně stavu tj. dobrá, průměrná a startovní. Dílem zhotovitele je realizace 12 demonstrátorů. Ve 12 obcích, které navrhne objednatel a které pokryjí všechny kategorie co do počtu obyvatel i co do úrovně stavu výše uvedených oblastí (dobré, průměrné, startovní), budou zhotovitelem vytvořeny demonstrátory, které by měly být návodem pro další plošné řešení uvedené problematiky. Demonstrátory jsou vzorová řešení dané oblasti pro určitou obec v praxi. Jsou významným prvkem pro rozhodování zastupitelstev měst a obcí, popř. vedoucích zástupců DSO a MAS, kteří se mohou následně rozhodnout a přistoupit k plošnému zavádění inovativních technologií či k realizaci tímto dílem doporučených postupů a tím urychlit potřebné změny. Účel a skladba demonstrátorů je specifikována v čl. IV. této přílohy. Součástí Díla je i prezentace výsledků celého projektu na workshopu, který zorganizuje zhotovitel v rámci předání díla pro všechny zájemce z řad samospráv zúčastněných obcí a měst Pardubického kraje, či vedoucích zástupců DSO a MAS. S výsledky projektu budou také všechny dotčené obce, u nichž byly zpracovány demonstrátory, písemně seznámeny.

  • Náklady Klient uhradí Bance náklady a výdaje, které odůvodněně vynaložila v souvislosti s poskytnutím příslušné Bankovní služby anebo úkonu s ní souvisejícího či v souvislosti s plněním své povinnosti vyplývající z právních předpisů, a to i v případě, že takové náklady a výdaje, případně jejich výše nejsou předem známy. Banka vždy postupuje tak, aby vynaložené náklady byly minimální.

  • Osobní náklady 3 206 880,00 1.1.2.1.1 Platy, odměny z dohod a pojistné 3 206 880,00

  • Asistenční služby 1. Asistenční služba je služba poskytovaná pojištěnému v souvislosti se sjednaným pojištěním a je zabezpečována smluvním partnerem pojistitele. 2. Asistenční služba nebo jiný pověřený zahraniční zástupce pojistitele mají právo jednat jménem pojistitele v případě veškerých škodných či pojistných událostí a doporučit, případně vyhledat, vhodné zdravotnické zařízení. 3. Pomoc asistenční služby je poskytována v případě potřeby: a) převozu, přeložení, přepravy v případě nemoci či úrazu pojištěného;

  • Zachraňovací náklady 1. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady na: a) odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události,

  • Náležitosti faktury Faktura bude splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH, náležitosti daňového dokladu stanovené v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, uvedení lhůty splatnosti a uvedení údajů bankovního spojení prodávajícího. Kupující si vyhrazuje právo vrátit fakturu prodávajícímu bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti faktury přerušena a nová 30 denní (slovy: třicetidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení faktury opravené. V tomto případě není kupující v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou faktura zní. V případě, že faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u prodávajícího nebo kupujícího, nese veškeré následky z tohoto plynoucí prodávající. V případě, že úhrada kupní ceny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm. b) ZDPH nebo že číslo bankovního účtu prodávajícího uvedené v této smlouvě či na faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH, je kupující oprávněn uhradit prodávajícímu pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se prodávající nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto odstavce obdobně.

  • Ostatní služby Ostatní služby vyžadující komunikaci s CDCP 1) individuálně Zajištění daňové refundace 1 500 Kč + poplatky placené třetím stranám

  • Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 2. Náklady spojené s účastí v zadávacím řízení nese každý dodavatel sám. 3. Zadavatel si vyhrazuje právo zrušit zadávací řízení v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ. 4. Zadavatel nepřipouští varianty nabídky. 5. V případě, že Zadavatel vyžaduje předložení dokladů, může dodavatel předložit kopie dokladů, pokud není stanoveno v zadávací dokumentaci nebo ZZVZ jinak. 6. Zadavatel může ověřovat věrohodnost poskytnutých údajů a dokladů a může si je opatřovat také sám, a to například u třetích osob či z veřejně dostupných zdrojů. Dodavatel je povinen mu v tomto ohledu poskytnout veškerou potřebnou součinnost. 7. Zadavatel je oprávněn jakékoliv informace či doklady poskytnuté dodavatelem použít, je-li to nezbytné pro postup podle ZZVZ či pokud to vyplývá z účelu ZZVZ.

  • Způsob úhrady ceny Nebude-li výslovně sjednáno jinak, je Banka oprávněna odepsat částku odpovídající ceně nebo jiné úhradě za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími z Účtu Klienta, k němuž nebo v souvislosti s nímž jsou Bankovní služby poskytnuty, jinak z jakéhokoli jiného Účtu Klienta vedeného u Banky, a to v termínech určených Bankou. Ceny a další úhrady jsou splatné k poslednímu dni období, za které se účtují, není-li v Sazebníku uvedeno jinak. Ceny se účtují v měně Bankovní služby nebo v měně, ve které je veden Účet, pokud nebude sjednáno jinak.